-
21 regańar duramente
• give the coup de grace• give the edge over• lay in the coffin• lay it on the line• scold sharply -
22 regańar duro
• bawl out• chew out• give the coup de grace• give the edge over -
23 regańar furiosamente
• bawl out• berate• give the coup de grace• give the edge over• reprimand severely• tell little lies• tell on -
24 regańar severamente
• give a scolding• give a severe reprimand -
25 Regañar el perro o el que está enojado
Qhultuña.Vocabulario Spanish-Aymara > Regañar el perro o el que está enojado
-
26 regañar duramente
v.to scold, to give the dickens, to call down, to give a good talking-to.Ellos espetaron al chico They scolded the boy. -
27 regañar duro
v.to bawl out, to chew out, to give the dickens. -
28 regañar fuertemente
v.to scold severely, to give a tongue-lashing to, to call down, to scold. -
29 regañar furiosamente
v.to tell off, to give the dickens, to bawl out, to grind. -
30 regañar severamente
v.to give a severe dressing down. -
31 encarrañar
regañar -
32 tlacuitzoa
regañar -
33 murrungatu
regañar -
34 die Zähne fletschen
regañar los dientes -
35 dar o pegar un buen repaso a algn
* (=regañar) to give sb a proper ticking-off*; (=ganar) to thrash sbSpanish-English dictionary > dar o pegar un buen repaso a algn
-
36 poner a algn a caldo*
(=regañar) to tell sb off, give sb a ticking off * -
37 marmolar
regañar, reñir -
38 renyar
regañar, reñir, zaherir -
39 scold
skəuld(to criticize or blame loudly and angrily: She scolded the child for coming home so late.) reñir, regañar- scoldingscold vb regañartr[skəʊld]1 reñir, regañarscold ['sko:ld] vt: regañar, reprender, reñirn.• mujer regañona s.f.v.• regañar v.• reprender v.• reñir v.skəʊldtransitive verb reprender, regañar, retar (CS)[skǝʊld]1.VT reñir, regañar ( for por)2.N (=woman) virago f* * *[skəʊld]transitive verb reprender, regañar, retar (CS) -
40 reñir
v.1 to quarrel, to engage in a quarrel, to dispute, to scrap.Ellos riñen They quarrel.2 to reprimand, to reproach, to tell off.María riñe a Ricardo Mary recriminates Richard.3 to scold, to berate.María riñe a su hijo Mary scolds her son.* * *1 (discutir) to quarrel, argue2 (pelear) to fight3 (desavenirse) to fall out1 (reprender) to scold, tell off2 (ejecutar) to fight, wage* * *verb* * *1. VT2) [+ batalla] to fight, wage2.VI (=pelear) to quarrel, fall out ( con with)ha reñido con su novio — she's fallen out o had a fight with her boyfriend
riñeron por cuestión de dinero — they quarrelled about money, they quarrelled over money
* * *1.verbo intransitivo (esp Esp)a) ( discutir) to argue, quarrelb)2.reñir CON alguien — ( pelearse) to quarrel o have a row with somebody; ( enemistarse) to fall out with somebody
* * *= berate, bicker, quarrel, niggle, scold, squabble, tell + Nombe + off, argue.Ex. Unfortunately, many of the writers are simply berating the current situation, holding to rather ancient models of mass culture.Ex. Chapter 4 presents solutions for when children fight, bicker, compete, namecall, and hit.Ex. But, firstly, the big German banks quarrelled among themselves over the division of the spoils.Ex. The House of Commons passed the week in niggling without result over a profusion of theoretical issues.Ex. Deciding whether an unruly child has something wrong in his genes or is just full of beans may determine whether he's scolded or offered remedial education.Ex. Let's not squabble about the fact that Bush actually eked out a razor-thin victory in the popular vote.Ex. Teachers should tackle bad behaviour in class by praising their pupils instead of telling them off, according to research published today.Ex. Cutter argued that when it could be established that the second term was definitely more significant then inversion of headings was acceptable.----* reñirse con = be at odds with.* * *1.verbo intransitivo (esp Esp)a) ( discutir) to argue, quarrelb)2.reñir CON alguien — ( pelearse) to quarrel o have a row with somebody; ( enemistarse) to fall out with somebody
* * *= berate, bicker, quarrel, niggle, scold, squabble, tell + Nombe + off, argue.Ex: Unfortunately, many of the writers are simply berating the current situation, holding to rather ancient models of mass culture.
Ex: Chapter 4 presents solutions for when children fight, bicker, compete, namecall, and hit.Ex: But, firstly, the big German banks quarrelled among themselves over the division of the spoils.Ex: The House of Commons passed the week in niggling without result over a profusion of theoretical issues.Ex: Deciding whether an unruly child has something wrong in his genes or is just full of beans may determine whether he's scolded or offered remedial education.Ex: Let's not squabble about the fact that Bush actually eked out a razor-thin victory in the popular vote.Ex: Teachers should tackle bad behaviour in class by praising their pupils instead of telling them off, according to research published today.Ex: Cutter argued that when it could be established that the second term was definitely more significant then inversion of headings was acceptable.* reñirse con = be at odds with.* * *viA ( esp Esp) (discutir) to argue, quarrelB ( esp Esp) reñir CON algn (pelearse) to quarrel WITH sb, have a row o fight WITH sb; (enemistarse) to fall out WITH sb■ reñirvtB ( liter); ‹lucha/combate› to fight* * *
reñir ( conjugate reñir) verbo intransitivo (esp Esp)
( enemistarse) to fall out with sb
verbo transitivo (Esp) ( regañar) to scold, tell … off (colloq)
reñir
I vi (tener una discusión) to quarrel, argue
(enfadarse, dejar de hablarse) to fall out [con, with]
II verbo transitivo
1 (regañar) to tell off: mamá me riñó por romper el perchero, mum told me off for breaking the hatstand
2 (una batalla) to fight
' reñir' also found in these entries:
Spanish:
discutir
- tarifar
English:
bicker
- fall out
- fight
- quarrel
- squabble
- tell off
- argue
- argument
- row
- tell
- wrangle
* * *♦ vt[regañar] to tell off;les riñeron por hablar en clase they were told off for talking in class♦ vi1. [discutir] to argue;¡niños, dejad de reñir! stop arguing, children!2. [enemistarse] to fall out ( con with);riñeron por una tontería they fell out over something really silly* * *I v/t tell offII v/i quarrel, fight fam* * *reñir {67} vi1) : to argue2)reñir con : to fall out with, to go up againstrenreñirir vt: to scold, to reprimand* * *reñir vb2. (discutir) to quarrel / to argueiban a casarse, pero han reñido they were going to get married, but they've fallen out
См. также в других словарях:
regañar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: regañar regañando regañado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. regaño regañas regaña regañamos regañáis … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
regañar — verbo transitivo 1. Decir (una persona) [a otra persona] que ha obrado mal: Mi madre me regaña si no estudio. Sinónimo: reñir. verbo intransitivo 1 … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
regañar — (Cf. port. regañir). 1. tr. coloq. Reprender, reconvenir. 2. intr. Dicho de un perro: Emitir cierto sonido en demostración de saña, sin ladrar y mostrando los dientes. 3. Dicho del hollejo o corteza de algunas frutas cuando maduran, como la… … Diccionario de la lengua española
regañar — ► verbo transitivo 1 Reñir a una persona: ■ le regañaron por no hacer sus tareas. SINÓNIMO reprender ► verbo intransitivo 2 Discutir o pelear: ■ no sé por qué regañan esta vez, pero se oyen los gritos desde la calle. SINÓNIMO … Enciclopedia Universal
regañar — {{#}}{{LM R33419}}{{〓}} {{ConjR33419}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynR34246}} {{[}}regañar{{]}} ‹re·ga·ñar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{※}}col.{{¤}} Reprender o llamar la atención por algo que se ha hecho mal: • Si quieres educar bien a tus hijos,… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
regañar — quejarse; alegar contra todo; refunfuñar; despotricar; cf. reclamar, regañón; la gente es buena para regañar , no regañe tanto iñor y trabaje más … Diccionario de chileno actual
regañar — pop. Reprender, reconvenir … Diccionario Lunfardo
regañar — v tr (Se conjuga como amar) Llamar la atención a alguien con dureza o enojo por alguna falta que ha cometido o por haber obrado mal: Regañó a su hijo porque llegó tarde , Los regañó el maestro por no haber estudiado la lección … Español en México
regañar — cf. (afines) coger por * banda, echar la * bronca, poner a * caldo, cantar las cuarenta, dar el * cante, dar * caña, llamar a * capítulo, dar la * charla, montarse a la * chepa, montar un * cirio, ajustar las * cuentas, mandar al * cuerno, sentar … Diccionario del Argot "El Sohez"
regañar — transitivo 1) reprender, reconvenir, reñir, amonestar. ≠ elogiar. intransitivo 2) pelearse, reñir, indisponerse, enemistarse, malquistarse. ≠ pacificar. * * * … Diccionario de sinónimos y antónimos
regañar — intr. Dar muestras de enojo con palabras o gestos. Reprender … Diccionario Castellano