-
21 encierro
Del verbo encerrar: ( conjugate encerrar) \ \
encierro es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativoMultiple Entries: encerrar encierro
encerrar ( conjugate encerrar) verbo transitivo 1 ‹ ganado› to shut up, pen; ‹ perro› to shut … in; ‹ persona› (en cárcel, calabozo) to lock up;◊ me encerró en mi habitación he shut me o locked me in my room;me dejaron encerrada en la oficina I got locked in the office 2 ( conllevar) ‹peligro/riesgo› to involve, entail encerrarse verbo pronominal ( refl) ( en habitación) to shut oneself in; (en fábrica, universidad) [obreros/estudiantes] to lock oneself in
encierro sustantivo masculinob) ( reclusión):( toros) bulls to be used in a bullfight
encerrar verbo transitivo
1 to shut in: encerraron al perro en la cocina, they shut the dog in the kitchen (con llave) to lock in
2 (entrañar) to contain, include: la Esfinge encierra la clave, the Sphinx holds the key
encierro sustantivo masculino
1 Pol (como protesta) sit-in: organizaron un encierro en la facultad, they organised a sit-in in the University
2 (confinamiento) confinement: durante su encierro no habló con nadie, during his confinement he didn't talk to anyone
3 (reclusión) su encierro es absolutamente voluntario, his seclusion is completely voluntary
4 (de toros) running of bulls (through the streets) ' encierro' also found in these entries: English: sit-in - sit -
22 место
ме́ст||о1. loko;\место происше́ствия loko de akcidento;заня́ть \место okupi (или preni) lokon;в дру́гом \местое aliloke;2. (должность) ofico;3. (багаж) pakaĵo.* * *с.рабо́чее ме́сто — lugar de trabajo
обще́ственное ме́сто — lugar público
спа́льное ме́сто — lugar para dormir
ме́сто назначе́ния — destino m ( lugar)
ме́сто рожде́ния — lugar de nacimiento
ме́сто стоя́нки ( автомобилей) — lugar de (a) parqueo (de aparcamiento)
ме́сто заключе́ния — prisión f, lugar de reclusión
поста́вить, положи́ть на ме́сто — colocar, poner en su lugar
заня́ть (своё) ме́сто — ocupar (su) puesto
заня́ть пе́рвое ме́сто (в соревновании и т.п.) — ocupar el primer puesto
на ме́сте — en su lugar, en su sitio
на ви́дном ме́сте — en un puesto (en un sitio) destacado
- уступить местос ме́ста на ме́сто — de un lugar a otro, de aquí para allá
2) ( местность) lugar m, sitio m, paraje mживопи́сные ме́ста́ — lugares pintorescos
глухо́е ме́сто — lugar perdido
3) (отрывок, часть книги, пьесы и т.п.) trozo m, pasaje m4) (должность, служба) empleo m, plaza f; puesto m, cargo m ( пост)быть без ме́ста — estar sin empleo
5) (багажное и т.п.) bulto m, fardo m- не место••де́тское ме́сто анат. — placenta f
больно́е ме́сто — punto flaco (débil)
у́зкое ме́сто — punto flaco (de una empresa, de un negocio)
о́бщее ме́сто — lugar común, tópico m
отхо́жее ме́сто — excusado m, retrete m
ло́бное ме́сто ист. — patíbulo m, cadalso m
власть на ме́ста́х — autoridades locales (municipales)
ме́ста́ о́бщего по́льзования — lugares de uso común (cocina, retrete y cuarto de baño en residencias y pisos compartidos)
ме́ста́ не столь отдалённые уст. — lugar de exilio
на ме́сте преступле́ния — en flagrante (delito); in fraganti; con las manos en la masa
не к ме́сту — desacertado, desatinado
ни с ме́ста! — ¡no se muevan!, ¡sin (no) moverse!
по ме́ста́м! — ¡a sus sitios!
(у него́, у неё) глаза́ на мо́кром ме́сте — tiene la lágrima fácil
э́то его́ сла́бое ме́сто — éste es su punto flaco
име́ть ме́сто ( происходить) — tener lugar, ocurrir vi
знать своё ме́сто — conocer (saber) su lugar
ста́вить кого́-либо на ме́сто, указа́ть ме́сто кому́-либо — poner a alguien en el lugar que le corresponde
стоя́ть на ме́сте — estar estancado, estancarse
не находи́ть себе́ ме́ста — estar como alma en pena
у меня́ (у него́) се́рдце (душа́) не на ме́сте — no (me, le) cabe el corazón en el pecho
уби́ть (уложи́ть) на ме́сте — matar (dejar) en el sitio
нет ме́ста, не должно́ быть ме́ста чему — esto no debe tener lugar, esto es inadmisible
пусто́е ме́сто разг. — un cero a la izquierda
с ме́ста — de un arranque, de un golpe
свя́то ме́сто пу́сто не быва́ет посл. — a rey muerto, rey puesto
* * *с.рабо́чее ме́сто — lugar de trabajo
обще́ственное ме́сто — lugar público
спа́льное ме́сто — lugar para dormir
ме́сто назначе́ния — destino m ( lugar)
ме́сто рожде́ния — lugar de nacimiento
ме́сто стоя́нки ( автомобилей) — lugar de (a) parqueo (de aparcamiento)
ме́сто заключе́ния — prisión f, lugar de reclusión
поста́вить, положи́ть на ме́сто — colocar, poner en su lugar
заня́ть (своё) ме́сто — ocupar (su) puesto
заня́ть пе́рвое ме́сто (в соревновании и т.п.) — ocupar el primer puesto
на ме́сте — en su lugar, en su sitio
на ви́дном ме́сте — en un puesto (en un sitio) destacado
- уступить местос ме́ста на ме́сто — de un lugar a otro, de aquí para allá
2) ( местность) lugar m, sitio m, paraje mживопи́сные ме́ста́ — lugares pintorescos
глухо́е ме́сто — lugar perdido
3) (отрывок, часть книги, пьесы и т.п.) trozo m, pasaje m4) (должность, служба) empleo m, plaza f; puesto m, cargo m ( пост)быть без ме́ста — estar sin empleo
5) (багажное и т.п.) bulto m, fardo m- не место••де́тское ме́сто анат. — placenta f
больно́е ме́сто — punto flaco (débil)
у́зкое ме́сто — punto flaco (de una empresa, de un negocio)
о́бщее ме́сто — lugar común, tópico m
отхо́жее ме́сто — excusado m, retrete m
ло́бное ме́сто ист. — patíbulo m, cadalso m
власть на ме́ста́х — autoridades locales (municipales)
ме́ста́ о́бщего по́льзования — lugares de uso común (cocina, retrete y cuarto de baño en residencias y pisos compartidos)
ме́ста́ не столь отдалённые уст. — lugar de exilio
на ме́сте преступле́ния — en flagrante (delito); in fraganti; con las manos en la masa
не к ме́сту — desacertado, desatinado
ни с ме́ста! — ¡no se muevan!, ¡sin (no) moverse!
по ме́ста́м! — ¡a sus sitios!
(у него́, у неё) глаза́ на мо́кром ме́сте — tiene la lágrima fácil
э́то его́ сла́бое ме́сто — éste es su punto flaco
име́ть ме́сто ( происходить) — tener lugar, ocurrir vi
знать своё ме́сто — conocer (saber) su lugar
ста́вить кого́-либо на ме́сто, указа́ть ме́сто кому́-либо — poner a alguien en el lugar que le corresponde
стоя́ть на ме́сте — estar estancado, estancarse
не находи́ть себе́ ме́ста — estar como alma en pena
у меня́ (у него́) се́рдце (душа́) не на ме́сте — no (me, le) cabe el corazón en el pecho
уби́ть (уложи́ть) на ме́сте — matar (dejar) en el sitio
нет ме́ста, не должно́ быть ме́ста чему — esto no debe tener lugar, esto es inadmisible
пусто́е ме́сто разг. — un cero a la izquierda
с ме́ста — de un arranque, de un golpe
свя́то ме́сто пу́сто не быва́ет посл. — a rey muerto, rey puesto
* * *n1) gener. (áàãà¿ñîå è á. ï.) bulto, (должность, служба) empleo, (отрывок, часть книги, пьесы и т. п.) trozo, asiento (сиденье), cargo (ïîñá), fardo, paso (в книге), colocación, lado, localidad, lugar, paraje, pasaje (в книге), plaza, puesto2) amer. asiento3) eng. punto, ubicación, emplazamiento, situación4) law. banco, banquillo, silla, sitial5) econ. posición6) Cub. sitio7) Ecuad. tendal -
23 отсидка
ж. прост.encierro m, reclusión f; перев. тж. оборотами guardar carcelería, estar a la sombra и т.п.* * *nsimpl. encierro, reclusión -
24 пожизненное лишение свободы
adjlaw. cadena perpetua, reclusión a perpetuidad, reclusión perpetuaDiccionario universal ruso-español > пожизненное лишение свободы
-
25 пожизненное лишение свободы
cadena perpetua, reclusión a perpetuidad, reclusión perpetuaРусско-испанский юридический словарь > пожизненное лишение свободы
-
26 etiolate
adj.una planta o persona privada de la luz del sol.v.1 descolorar, decolorar, descolorir.2 palidecer por reclusión prolongada.vi.1 hacer o hacerse blanco, blanquear o blanquearse,.2 palidecer por reclusión prolongada (pt & pp etiolated) -
27 hospital
'hospitl(a building or group of buil-dings where people who are ill or injured are given treatment: After the train crash, the injured people were taken to hospital.) hospital- hospitalise
- hospitalization
- hospitalisation
hospital n hospital
hospital sustantivo masculino hospital;
hospital sustantivo masculino hospital ' hospital' also found in these entries: Spanish: alta - altura - anexa - anexo - campaña - después - encaminarse - garantía - geriátrica - geriátrico - hospitalaria - hospitalario - ingresar - intendencia - internar - loquería - manicomio - meter - MIR - nido - orinal - policlínica - psiquiátrica - psiquiátrico - recluir - reclusión - residencia - sala - urgencia - ver - accidentado - atender - celador - cierre - clínica - clínico - confinar - director - enfermo - funcionamiento - fundar - hacer - hospitalizar - inaugurar - ingreso - internado - maternidad - pabellón - salir - sanatorio English: admit - ambulatory - casualty - discharge - donate - ER - finish up - funny farm - gown - hospital - hospitalize - infirmary - inmate - inpatient - mental - nurse - porter - raise - registrar - rush - ward - admission - cafeteria - catchment area - clinic - creche - dispensary - endow - institution - keep - maternity - matron - orderly - out - pediatric - precinct - shut - sleep - stay - tour - trolleytr['hɒspɪtəl]1 hospital nombre masculinohospital ['hɑs.pɪt̬əl] n: hospital madj.• hospital adj.n.• hospital s.m.'hɑːspɪtḷ, 'hɒspɪtḷnoun hospital mto be in the hospital (AmE) o (BrE) in hospital — estar* en el hospital, estar* hospitalizado, estar* internado (CS, Méx)
['hɒspɪtl]he went into the hospital (AmE) o (BrE) into hospital — ingresó en el hospital, se hospitalizó or (CS, Méx tb) internó; (before n) < treatment> hospitalario
1.N hospital mmaternity hospital — casa f de maternidad
mental hospital — hospital m psiquiátrico, manicomio m
2.CPDhospital administration N — administración f de hospital
hospital administrator N — (Brit) administrador(a) m / f de hospital; (US) director(a) m / f de hospital
hospital bed N — cama f de hospital
hospital bill N — gastos mpl de hospitalización
hospital care N — cuidados mpl hospitalarios
many people who have the AIDS virus require hospital care — mucha gente que tiene el virus del SIDA requiere cuidados hospitalarios
hospital case N — caso m clínico
90% of hospital cases are released within three weeks — el 90% de los casos clínicos son dados de alta en tres semanas
hospital doctor N — interno(-a) m / f
hospital drama N — (on TV) serial m hospitalario
hospital facilities NPL — instalaciones fpl hospitalarias
hospital management N — (=act) gestión f hospitalaria; (=persons) dirección f del hospital
hospital nurse N — enfermera f de hospital
hospital ship N — buque m hospital
* * *['hɑːspɪtḷ, 'hɒspɪtḷ]noun hospital mto be in the hospital (AmE) o (BrE) in hospital — estar* en el hospital, estar* hospitalizado, estar* internado (CS, Méx)
he went into the hospital (AmE) o (BrE) into hospital — ingresó en el hospital, se hospitalizó or (CS, Méx tb) internó; (before n) < treatment> hospitalario
-
28 imprisonment
noun encarcelamientoimprisonment n encarcelamientotr[ɪm'prɪzənmənt]1 encarcelamientoimprisonment [ɪm'prɪzənmənt] n: encarcelamiento mn.• arresto s.m.• carcelería s.f.• encarcelación s.f.• encarcelamiento s.m.• prisión s.f.• reclusión s.f.ɪm'prɪzənmənt[ɪm'prɪznmǝnt]N (=act) encarcelamiento m ; (=term of imprisonment) cárcel f, prisión fimprisonment without trial — detención f sin procesamiento
life imprisonment — cadena f perpetua
* * *[ɪm'prɪzənmənt] -
29 Freiheitsstrafe
'fraɪhaɪtsʃtrafəf JURJura reclusión Feminin; er muss eine Freiheitsstrafe von drei Jahren abbüßen le condenaron a tres años de prisióndie -
30 Haftanstalt
-
31 Haftzeit
pena Feminin de reclusión; jemandes Haftzeit verkürzen reducir la pena a alguien -
32 er hat drei Jahre Zuchthaus bekommen
le condenaron a tres años de reclusiónDeutsch-Spanisch Wörterbuch > er hat drei Jahre Zuchthaus bekommen
-
33 cárcel
cárcel sustantivo femenino ( prisión) prison, jail;
cárcel sustantivo femenino prison, jail ' cárcel' also found in these entries: Spanish: calabozo - celador - celadora - condonar - error - incomunicada - incomunicado - liberar - locutorio - meter - recluir - reclusión - acabar - aljibe - cana - encerrar - escapar - huir - imponer - interno - parar - penal - pudrir - tambo English: break out - cell - deserve - embezzlement - escape - governor - inmate - jail - languish - lockup - penitentiary - prison - riot - river - send down - than - turnkey - warden - wind up - open - send - throw - warder -
34 perpetua
Del verbo perpetuar: ( conjugate perpetuar) \ \
perpetúa es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativoMultiple Entries: perpetua perpetuar
perpetuar ( conjugate perpetuar) verbo transitivo to perpetuate
perpetuo,-a adjetivo perpetual, everlasting: le condenaron a cadena perpetua, he was sentenced to life imprisonment
perpetuar verbo transitivo to perpetuate ' perpetua' also found in these entries: Spanish: cadena - conmutar - perpetuo - reclusión English: imprisonment - life sentence - self-perpetuating - life - sentence -
35 арест
аре́ст1. aresto (действие арестовывающего);arestiĝo (состояние арестованного);2. (имущества и т. п.) sekvestro;наложи́ть \арест sekvestri;\ареста́нт уст. arestito, malliberulo;\аресто́ванный 1. прил. arestita;2. сущ. arestito, malliberulo;\арестова́ть aresti, enkarcerigi.* * *м.1) arresto m, detención fвзять (посади́ть) под аре́ст — arrestar vt, detener (непр.) vt, poner preso
находи́ться (сиде́ть) под аре́стом — estar arrestado
2) (имущества и т.п.) embargo m, secuestro m, aprehensión fналожи́ть аре́ст — secuestrar (embargar) los bienes
снять аре́ст — levantar el embargo
* * *м.1) arresto m, detención fвзять (посади́ть) под аре́ст — arrestar vt, detener (непр.) vt, poner preso
находи́ться (сиде́ть) под аре́стом — estar arrestado
2) (имущества и т.п.) embargo m, secuestro m, aprehensión fналожи́ть аре́ст — secuestrar (embargar) los bienes
снять аре́ст — levantar el embargo
* * *n1) gener. (èìó¡åñáâà è á. ï.) embargo, aprehensión, secuestro, arresto, captura, càrcelerìa, detención, detenimiento, prendimiento, prisión, retención2) law. arresto (наказание), arresto mayor (на срок от одного месяца и одного дня до шести мес. - мера наказания), arresto provisional, detención provisional, embargo ejecutivo, internamiento, prisión (мера пресечения), reclusión, simple arresto -
36 домашний арест
adjlaw. arraigo domiciliario, arresto domiciliario, detención domiciliaria, internamiento domiciliario, prisión preventiva atenuada, reclusión en su propia residencia -
37 жить взаперти
vgener. vivir encerrado (en reclusión) -
38 задержание
задержа́||ние1. (действие) reten(ad)o, prokrast(ad)o;2. юр. aresto;\задержаниеть 1. (не пустить) haltigi, deteni, reteni;2. перен. (приостановить) prokrasti, malakceli, malrapidigi;3. (арестовать) aresti;\задержаниеться resti;haltiĝi (остановиться).* * *с.1) ( действие) detención fзадержа́ние сне́га — retención de la nieve
2) ( арест) detención f, captura f, retención fзадержа́ние престу́пника — detención (captura) del criminal
3) (приостановка; задержка) retención fзадержа́ние мочи́ мед. — retención de la orina
* * *с.1) ( действие) detención fзадержа́ние сне́га — retención de la nieve
2) ( арест) detención f, captura f, retención fзадержа́ние престу́пника — detención (captura) del criminal
3) (приостановка; задержка) retención fзадержа́ние мочи́ мед. — retención de la orina
* * *n1) gener. (приостановка; задержка) retenciюn, captura, detención, detenimiento, aprehensión, arresto2) med. retención3) law. arraigo, arresto provisional, detención provisional, internación, internamiento, prisión, reclusión, simple arresto -
39 заключение в арестный дом
nlaw. arresto provisional, detención, internamiento, reclusiónDiccionario universal ruso-español > заключение в арестный дом
-
40 заключение в концлагерь
Diccionario universal ruso-español > заключение в концлагерь
См. также в других словарях:
réclusion — [ reklyzjɔ̃ ] n. f. • 1270; de reclure, d apr. lat. reclusio « ouverture » 1 ♦ Littér. État d une personne recluse. « Pendant les dix premiers mois de ma réclusion » (Balzac). 2 ♦ (1771) Privation de liberté, avec obligation de travailler. ⇒… … Encyclopédie Universelle
reclusión — sustantivo femenino 1. Encierro o posición voluntaria o forzada: El protagonista eligió una vida de reclusión y soledad. El acusado fue condenado a tres meses de reclusión … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Reclusion — Re*clu sion (r[ e]*kl[=u] zh[u^]n), n. [LL. reclusio: cf. F. reclusion.] A state of retirement from the world; seclusion. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
reclusión — (en enfermería psiquiátrica) el aislamiento de un paciente en una sala especial para disminuir los estímulos que pudieran causar o exacerbar el sufrimiento emocional del paciente. Diccionario Mosby Medicina, Enfermería y Ciencias de la Salud,… … Diccionario médico
reclusión — (Del lat. reclusĭo, ōnis). 1. f. Encierro o prisión voluntaria o forzada. 2. Sitio en que alguien está recluido … Diccionario de la lengua española
reclusion — [ri klo͞o′zhən] n. [ME reclucioun] the condition or fact of becoming or being a recluse … English World dictionary
RECLUSION — s. f. (Quelques uns écrivent et prononcent, Réclusion. ) L état d une personne renfermée. Il s est condamné lui même à une reclusion absolue. On a ordonné sa reclusion. Il se dit, particulièrement, de La peine infligée aux personnes qu on… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
RÉCLUSION — n. f. état d’une personne renfermée. Il s’est condamné lui même à une réclusion absolue. On a ordonné sa réclusion. Il se dit, en termes de Jurisprudence, de la Peine afflictive et infamante qui consiste à enfermer quelqu’un dans une maison de… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
Réclusion — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. La réclusion est le mode de vie adopté par les reclus et les recluses, adeptes d une forme de vie monastique extrême. La réclusion criminelle est en… … Wikipédia en Français
reclusión — ► sustantivo femenino 1 Encierro o aislamiento voluntario o forzado: ■ no abandonará su reclusión voluntaria mientras no se reconcilie con su espíritu. SINÓNIMO confinamiento internamiento 2 Recinto en que está recluida o encerrada una persona.… … Enciclopedia Universal
reclusion — (re klu zion ; en vers, de quatre syllabes ; quelques uns écrivent et prononcent réclusion) s. f. 1° État d une personne renfermée. Il est triste, et vit dans une véritable reclusion. 2° Peine infligée aux personnes qu on enferme dans une… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré