-
61 тёплый
тёплый1. varma;2. перен. varmkora, kora.* * *прил.1) caluroso, caliente, cálido; tibio, templado ( слабо нагретый)тёплые стра́ны — países cálidos
тёплая оде́жда — ropa de abrigo
тёплое пальто́ — abrigo de invierno
тёплые исто́чники — aguas termales
тёплая встре́ча — recibimiento (bienvenida) cordial
тёплое приве́тствие — saludo afectuoso
тёплое отноше́ние к кому́-либо — relación cordial con alguien
3) перен. (приятный для зрения, слуха) cálidoтёплые тона́ — tonos cálidos
••тёплые во́ды — aguas termales, caldas f pl, termas f pl
тёплое месте́чко — cargo lucrativo, sinecura f; enchufe m, canonjía f
тёплая компа́ния разг. — peña f, pandilla f
сказа́ть па́ру тёплых слов прост. — decir un par de palabras cariñosas
* * *прил.1) caluroso, caliente, cálido; tibio, templado ( слабо нагретый)тёплые стра́ны — países cálidos
тёплая оде́жда — ropa de abrigo
тёплое пальто́ — abrigo de invierno
тёплые исто́чники — aguas termales
тёплая встре́ча — recibimiento (bienvenida) cordial
тёплое приве́тствие — saludo afectuoso
тёплое отноше́ние к кому́-либо — relación cordial con alguien
3) перен. (приятный для зрения, слуха) cálidoтёплые тона́ — tonos cálidos
••тёплые во́ды — aguas termales, caldas f pl, termas f pl
тёплое месте́чко — cargo lucrativo, sinecura f; enchufe m, canonjía f
тёплая компа́ния разг. — peña f, pandilla f
сказа́ть па́ру тёплых слов прост. — decir un par de palabras cariñosas
* * *adj1) gener. templado (слабо нагретый), tibio, bombo (о напитке), caliente, caluroso, càlido, termal2) liter. (приятный для зрения, слуха) cтlido, afectuoso (приветливый), cariñoso (ласковый), cordial (сердечный)3) paint. caliente (тон, колорит), càlido (тон, колорит)4) mexic. abrigador (об одежде) -
62 теплый
тёплый1. varma;2. перен. varmkora, kora.* * *прил.1) caluroso, caliente, cálido; tibio, templado ( слабо нагретый)тёплые стра́ны — países cálidos
тёплая оде́жда — ropa de abrigo
тёплое пальто́ — abrigo de invierno
тёплые исто́чники — aguas termales
тёплая встре́ча — recibimiento (bienvenida) cordial
тёплое приве́тствие — saludo afectuoso
тёплое отноше́ние к кому́-либо — relación cordial con alguien
3) перен. (приятный для зрения, слуха) cálidoтёплые тона́ — tonos cálidos
••тёплые во́ды — aguas termales, caldas f pl, termas f pl
тёплое месте́чко — cargo lucrativo, sinecura f; enchufe m, canonjía f
тёплая компа́ния разг. — peña f, pandilla f
сказа́ть па́ру тёплых слов прост. — decir un par de palabras cariñosas
* * *прил.1) caluroso, caliente, cálido; tibio, templado ( слабо нагретый)тёплые стра́ны — países cálidos
тёплая оде́жда — ropa de abrigo
тёплое пальто́ — abrigo de invierno
тёплые исто́чники — aguas termales
тёплая встре́ча — recibimiento (bienvenida) cordial
тёплое приве́тствие — saludo afectuoso
тёплое отноше́ние к кому́-либо — relación cordial con alguien
3) перен. (приятный для зрения, слуха) cálidoтёплые тона́ — tonos cálidos
••тёплые во́ды — aguas termales, caldas f pl, termas f pl
тёплое месте́чко — cargo lucrativo, sinecura f; enchufe m, canonjía f
тёплая компа́ния разг. — peña f, pandilla f
сказа́ть па́ру тёплых слов прост. — decir un par de palabras cariñosas
* * *adjgener. cálido -
63 recibidor
1. adj 2. m1) получатель2) контролёр (в театре и т.п.) -
64 reception
adj.recepcionista.s.1 recibimiento (of guests, new members); recibimiento, acogida (of announcement, new film)2 recepción (party)reception (desk) recepción4 recepción (de radio, TV)5 fiesta de recepción, recepción.6 área de espera, recepción, sala de recibo.7 recepción del hotel, recepción. -
65 glacial
-
66 готовить
несов., вин. п.1) ( подготовлять) preparar vtгото́вить кого́-либо к чему́-либо — preparar a alguien para algoгото́вить сюрпри́з — preparar una sorpresaгото́вить торже́ственную встре́чу — preparar un recibimiento solemneгото́вить уро́ки — estudiar las leccionesгото́вить роль — estudiar el papelчто ему́ гото́вит судьба́? — ¿qué le va a deparar el destino?гото́вить обе́д — hacer (preparar) la comida3) ( припасать) proveer (непр.) vt, aprovisionar vt -
67 прием
м.1) toma f, recepción f, aceptación f2) (в состав, в члены и т.п.) admisión f, afiliación f; ingreso m ( вступление)прием в па́ртию — admisión (ingreso) en el partido, afiliación al partidoзаявле́ние о приеме (в школу, университет и т.д.) — solicitud de matrículaспи́сок пода́вших заявле́ние о приеме — matrícula f3) (посетителей, гостей) recepción f, acogida f, recibimiento m; consulta f ( у врача)часы́ приема — horas de recepción (de recibo); horas de consulta ( у врача)4) (пищи, лекарства) toma f; dosis f ( доза)по́сле приема лека́рства — después de haber tomado la medicinaтелефо́нный прием — recepción telefónicaперехожу́ на прием — paso a la escuchaприем! — ¡cambio!6) ( способ) procedimiento m, método mруже́йные приемы воен. — manejo de armas; мед. maniobra f, manipulación f; спорт. llave f ( в борьбе)прием веде́ния бо́я — estratagema fхудо́жественные приемы — recursos artísticos••в оди́н прием — de un golpeв два, три приема — en dos, tres veces -
68 теплый
прил.1) caluroso, caliente, cálido; tibio, templado ( слабо нагретый)теплые стра́ны — países cálidosтеплая оде́жда — ropa de abrigoтеплое пальто́ — abrigo de inviernoтеплые исто́чники — aguas termalesтеплая встре́ча — recibimiento (bienvenida) cordialтеплое приве́тствие — saludo afectuosoтеплое отноше́ние к кому́-либо — relación cordial con alguien3) перен. (приятный для зрения, слуха) cálidoтеплые тона́ — tonos cálidos••сказа́ть па́ру теплых слов прост. — decir un par de palabras cariñosas -
69 anteroom
tr['æntɪrʊːm]1 antesalan.• antecámara s.f.• antesala s.f.• recibimiento s.m.• recibo s.m.['æntɪrʊm]N antesala f -
70 cold
kəuld
1. adjective1) (low in temperature: cold water; cold meat and salad.) frío2) (lower in temperature than is comfortable: I feel cold.) frío3) (unfriendly: His manner was cold.) frío
2. noun1) (the state of being cold or of feeling the coldness of one's surroundings: She has gone to live in the South of France because she cannot bear the cold in Britain; He was blue with cold.) frío2) (an illness with running nose, coughing etc: He has a bad cold; She has caught a cold; You might catch cold.) resfriado•- coldly- coldness
- cold-blooded
- cold war
- get cold feet
- give someone the cold shoulder
- give the cold shoulder
- in cold blood
cold1 adj fríocold2 n1. frío2. resfriado / constipado / catarrotr[kəʊld]1 (gen) frío,-a■ are you cold? ¿tienes frío?■ it's cold today, isn't it? hoy hace frío, ¿verdad?2 (unenthusiastic, unfriendly) frío,-a1 (weather) frío2 SMALLMEDICINE/SMALL resfriado, catarro, constipado\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLas cold as ice helado,-ato be cold comfort no servir de consuelo, ser poco consueloto be left out in the cold quedarse al margento catch a cold resfriarse, coger un resfriado, acatarrarseto catch cold coger fríoto do something in cold blood hacer algo a sangre fríato feel the cold ser friolero,-ato get cold feet (about doing something) entrarle miedo a alguien (de hacer algo)to give somebody the cold shoulder tratar a alguien con frialdadto go cold turkey slang estar con el monoto have a cold estar resfriado,-ato knock somebody out cold dejar a alguien inconsciente (de un golpe)to leave somebody cold dejar a alguien frío,-a, no darle a alguien ni frío no calorto pour cold water on something poner trabas a algo, poner pegas a algo, poner reparos a algocold cream crema limpiadora, crema hidratante, crema facialcold cuts SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL embutidos nombre masculino plural, fiambres nombre masculino pluralcold fish persona fría, persona secacold frame (for plants) cajoneracold front frente nombre masculino fríocold meat embutido, fiambre nombre masculinocold snap ola de fríocold sore herpes nombre masculino labialcold storage almacenamiento en cámaras frigoríficascold sweat sudor nombre masculino fríocold truth verdad nombre femenino (desagradable)cold war guerra fríacold ['ko:ld] adj: fríoit's cold out: hace fríoa cold reception: una fría recepciónin cold blood: a sangre fríacold n1) : frío mto feel the cold: sentir frío2) : resfriado m, catarro mto catch a cold: resfriarseadj.• esquivo, -a adj.• frío, -a adj.• glacial adj.• helado, -a adj.• indiferente adj.• resfriado, -a adj.• seco, -a adj.n.• catarro s.m.• enfriamiento s.m.• frío s.m.• hielo s.m.• resfriado s.m.• resfrío s.m.
I kəʊld1) <water/weather/drink> fríomy feet are cold — tengo los pies fríos, tengo frío en los pies
it's cold today/in here — hoy/aquí hace frío
no, you're still cold, getting colder — ( in game) no, frío, más frío
the trail had gone cold — se habían borrado las huellas; blow II 1) a)
2)a) (unfriendly, unenthusiastic) fríoI got a very cold reception — me recibieron con mucha frialdad or muy fríamente
to be cold TO o WITH somebody — tratar a alguien con frialdad, estar*/ser* frío con alguien
to leave somebody cold: that leaves me cold — (colloq) (eso) me deja frío or tal cual (fam), (eso) no me da ni frío ni calor (fam)
b) ( impersonal) < logic> frío3) ( unconscious) out II 1) b)4) ( without preparation) sin ninguna preparación
II
1) u ( low temperature) frío mto shiver with cold — temblar* de frío
to feel the cold — ser* friolento or (Esp) friolero, sentir* el frío
to leave somebody/be left out in the cold — dejar a alguien/quedarse al margen
2) c ( Med) resfriado m, catarro m, constipado m (Esp), resfrío m (CS)to have a cold — estar* resfriado
to catch a cold — resfriarse*, coger* un resfriado (Esp), agarrarse un resfrío (CS)
III
adverb (as intensifier)[kǝʊld]I've got the part down cold now — (AmE) ahora me sé el papel perfectamente or (fam) de pe a pa
1. ADJ(compar colder) (superl coldest)1) (=lacking heat) frío•
to be cold — [person] tener frío; [thing] estar fríoit was cold, the weather was cold — hacía frío
the house was cold — la casa estaba fría, en la casa hacía frío
no, no, you're getting colder — (in game) no, no, cada vez más frío
•
to go cold, your coffee's going cold — se te está enfriando el café- pour or throw cold water on or over sthcomfort 1., 1), foot 1., 1)2) (=hostile) [look, voice, person] frío•
to get or receive a cold reception — [person] tener un recibimiento frío; [proposal] tener una acogida fríathe proposal was given a cold reception by the banks — los bancos acogieron la propuesta con frialdad
•
to be cold to or with sb — mostrarse frío con algn3) * (=indifferent)- leave sb cold4) (=dispassionate)blood 1., 1), light I, 1., 1)5) [colour, light] frío6)7) (=unconscious)out 1., 15)2. N1) (=cold weather) frío mcome in out of the cold! — ¡entra, que hace frío!
to feel the cold — ser friolento or (Sp) friolero
- leave sb out in the coldshe felt left out in the cold — sintió que la habían dejado al margen or dado de lado
2) (Med) resfriado m, catarro m, constipado m, resfrío m (LAm)I've got a cold — estoy resfriado or acatarrado or constipado
•
to catch a cold — resfriarse, constiparse•
to have a chest cold — tener el pecho congestionado or cargado•
to get a cold — resfriarse, constiparse•
to give sb a/one's cold — contagiar or pegar un/el resfriado a algn•
to have a head cold — estar resfriado or constipado3. ADV1) (=abruptly)2) (=without preparation)he played his part cold — representó su papel en frío or sin haberse preparado de antemano
to come to sth cold — llegar a algo frío or sin preparación
4.CPDcold calling N — venta f en frío
cold cream N — crema f hidratante
cold cuts NPL (US) — = cold meats
cold fish N — (fig) persona f seca
cold frame N — vivero m para plantas
cold front N — (Met) frente m frío
cold meats NPL — fiambres fpl, embutidos mpl
cold start N — (Aut) arranque m en frío
cold storage N — conservación f en cámaras frigoríficas
to put sth into cold storage — [+ food] refrigerar algo; * (fig) [+ project] aparcar algo *
cold store N — cámara f frigorífica
cold sweat N — sudor m frío
cold turkey * N — mono * m, síndrome m de abstinencia
* * *
I [kəʊld]1) <water/weather/drink> fríomy feet are cold — tengo los pies fríos, tengo frío en los pies
it's cold today/in here — hoy/aquí hace frío
no, you're still cold, getting colder — ( in game) no, frío, más frío
the trail had gone cold — se habían borrado las huellas; blow II 1) a)
2)a) (unfriendly, unenthusiastic) fríoI got a very cold reception — me recibieron con mucha frialdad or muy fríamente
to be cold TO o WITH somebody — tratar a alguien con frialdad, estar*/ser* frío con alguien
to leave somebody cold: that leaves me cold — (colloq) (eso) me deja frío or tal cual (fam), (eso) no me da ni frío ni calor (fam)
b) ( impersonal) < logic> frío3) ( unconscious) out II 1) b)4) ( without preparation) sin ninguna preparación
II
1) u ( low temperature) frío mto shiver with cold — temblar* de frío
to feel the cold — ser* friolento or (Esp) friolero, sentir* el frío
to leave somebody/be left out in the cold — dejar a alguien/quedarse al margen
2) c ( Med) resfriado m, catarro m, constipado m (Esp), resfrío m (CS)to have a cold — estar* resfriado
to catch a cold — resfriarse*, coger* un resfriado (Esp), agarrarse un resfrío (CS)
III
adverb (as intensifier)I've got the part down cold now — (AmE) ahora me sé el papel perfectamente or (fam) de pe a pa
-
71 cool
ku:l
1. adjective1) (slightly cold: cool weather.) fresco2) (calm or not excitable: He's very cool in a crisis.) tranquilo, calmado, sereno, relajado3) (not very friendly: He was very cool towards me.) frío, seco4) ((slang) great; terrific; fantastic: Wow, that's really cool!; You look cool in those jeans!) guay, ¡qué pasada!
2. verb1) (to make or become less warm: The jelly will cool better in the refrigerator; She cooled her hands in the stream.) enfriar(se)2) (to become less strong: His affection for her has cooled; Her anger cooled.) calmar(se)
3. noun(cool air or atmosphere: the cool of the evening.) fresco, relente- coolly- coolness
- cool-headed
- cool down
- keep one's cool
- lose one's cool
cool1 adj1. fresco2. tranquilodon't get excited; keep cool no te pongas nervioso; tranquilocool2 n frescor / frescuracool3 vb enfriarlet your coffee cool a bit before you drink it deja que el café se enfríe un poco antes de tomártelotr[kʊːl]1 (weather, breeze, clothes) fresco,-a; (drink) fresco,-a, frío,-a2 (unfriendly, reserved) frío,-a3 (calm) tranquilo,-a, sereno,-a■ keep cool! ¡tranquilo!■ cool, man! ¡guay, tío!5 (self-confident) impasible1 (of weather etc) fresco, frescor nombre masculino2 (calmness) calma1 (air, room) refrescar, refrigerar; (drink, food, engine) enfriar1 (air, room) refrigerarse; (drink, food, engine) enfriarse\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLa cool customer un,-a fresco,-aas cool as a cucumber fresco,-a como una lechugacool it! ¡calma!, ¡tranquilo,-a!to keep one's cool mantener la calmato lose one's cool perder la calmato play it cool tomarse las cosas con calmacool bag / cool box nevera portátilcool ['ku:l] vt: refrescar, enfriarcool vi1) : refrescarse, enfriarsethe pie is cooling: el pastel se está enfriando2) : calmarse, tranquilizarsehis anger cooled: su ira se calmócool adj1) : fresco, fríocool weather: tiempo fresco2) calm: tranquilo, sereno3) aloof: frío, distantecool n1) : fresco mthe cool of the evening: el fresco de la tarde2) composure: calma f, serenidad fadj.• fresco, -a adj.• frío, -a adj.• indiferente adj.• sereno, -a adj.• tranquilo, -a adj.n.• fresco s.m.• frescor s.m.v.• enfriar v.• moderar v.• refrescar v.• refrigerar v.• resfriar v.cool*adj.• chido, -a* adj.kuːl
I
adjective -er, -estit's cool outside — hace or está fresco (a)fuera
2) (reserved, hostile) <reception/behavior> fríoto be cool TO o TOWARD somebody — estar* frío con alguien
3)a) ( calm) sereno, tranquilokeep cool! — tranquilo!, no te pongas nervioso
cool, calm and collected — (set phrase) tranquilo y sereno
to play it cool — (colloq) tomarse las cosas con calma
b) ( unperturbed) impasible4) (sl) (trendy, laid-back)5) ( with numbers) (colloq)
II
1) ( low temperature)in the cool of the evening — por la tarde cuando está or hace fresco
2) u ( composure) calma fto keep/lose one's cool — mantener*/perder* la calma
III
1.
transitive verb \<\<air/room\>\> refrigerar; \<\<engine/food/enthusiasm\>\> enfriar*to cool somebody's temper — apaciguar* a alguien
to cool it — (colloq)
cool it, you two! we don't want any fights in here — ya está bien, que aquí no queremos peleas
cool it! he's watching us! — (AmE) disimula, que nos está mirando
2.
vi \<\<air/room\>\> refrigerarse; \<\<engine/food/enthusiasm\>\> enfriarse*to cool TOWARD somebody/something — (AmE) perder* el entusiasmo por alguien/algo
Phrasal Verbs:- cool off[kuːl]1. ADJ(compar cooler) (superl coolest)1) (=not hot) [air, room, skin, drink] frescoit's getting or turning cooler — está empezando a refrescar
it's nice and cool in here — aquí dentro hace fresquito or se está fresquito
it helps you to keep cool — [food, drink] refresca; [clothing, fan] ayuda a mantenerse fresco
2) (=light, comfortable) [dress, fabric] fresco3) (=pale) [colour, shade, blue] fresco4) (=calm) [person, manner, action, tone] serenohis cool handling of the situation — el aplomo con el que or la sangre fría con la que manejó la situación
cool, calm and collected — tranquilo y con dominio de sí mismo
to keep or stay cool — no perder la calma
keep cool! — ¡tranquilo!
to play it cool * — tomárselo con calma, hacer como si nada
did you see the cool way he asked me to do it? — ¿viste la frescura con la que me pidió que lo hiciese?
he's a cool customer * — es un fresco, es un caradura
we paid a cool £200,000 for that house * — pagamos la friolera de 200.000 libras por esa casa
- be as cool as a cucumber6) (=distant, unenthusiastic) [person, response] fríoa cool welcome or reception — un recibimiento frío
relations were cool but polite — la relación era fría or distante pero correcta
to be cool towards or with sb — mostrarse frío con algn, tratar a algn con frialdad
7) ** (=trendy, stylish) [object, person] guay (Sp) **hey, (that's really) cool! — ¡ala, qué guay! **, ¡ala, cómo mola! (Sp) **
8) ** (=acceptable)don't worry, it's cool — tranqui, no pasa nada *
he's cool — es un tipo legal (Sp) *
2. N1) (=low temperature) frescor m2) (=calm)to keep/lose one's cool * — no perder/perder la calma
3. VT1) [+ brow, room] refrescar; [+ engine] refrigerar; [+ hot food or drink] dejar enfriar; [+ wine, soft drink] poner a enfriar- cool one's heels2) (=dampen) [+ emotions, feelings] enfriarcool it! * — ¡tranquilo!
4. VIthe room had cooled considerably — la habitación estaba mucho más fresca, ahora hacía bastante más fresco en la habitación
2) (=abate) [feeling, emotion] enfriarse5.CPD- cool off* * *[kuːl]
I
adjective -er, -estit's cool outside — hace or está fresco (a)fuera
2) (reserved, hostile) <reception/behavior> fríoto be cool TO o TOWARD somebody — estar* frío con alguien
3)a) ( calm) sereno, tranquilokeep cool! — tranquilo!, no te pongas nervioso
cool, calm and collected — (set phrase) tranquilo y sereno
to play it cool — (colloq) tomarse las cosas con calma
b) ( unperturbed) impasible4) (sl) (trendy, laid-back)5) ( with numbers) (colloq)
II
1) ( low temperature)in the cool of the evening — por la tarde cuando está or hace fresco
2) u ( composure) calma fto keep/lose one's cool — mantener*/perder* la calma
III
1.
transitive verb \<\<air/room\>\> refrigerar; \<\<engine/food/enthusiasm\>\> enfriar*to cool somebody's temper — apaciguar* a alguien
to cool it — (colloq)
cool it, you two! we don't want any fights in here — ya está bien, que aquí no queremos peleas
cool it! he's watching us! — (AmE) disimula, que nos está mirando
2.
vi \<\<air/room\>\> refrigerarse; \<\<engine/food/enthusiasm\>\> enfriarse*to cool TOWARD somebody/something — (AmE) perder* el entusiasmo por alguien/algo
Phrasal Verbs:- cool off -
72 hall
ho:l1) (a room or passage at the entrance to a house: We left our coats in the hall.) vestíbulo, entrada2) ((a building with) a large public room, used for concerts, meetings etc: a community hall.) sala3) (a building with offices where the administration of a town etc is carried out: a town hall; (American) the city hall.) ayuntamiento4) ((American) a passageway through a building; a corridor.) pasillo, corredor5) (a building of a university, college etc, especially one in which students etc live.) residencia, colegio mayor•- hallmark- hallway
hall n1. vestíbulo / entrada2. sala
hall /'xol/ sustantivo masculino (pl (de teatro, cine) foyer ' hall' also found in these entries: Spanish: auditorio - aula - ayuntamiento - billar - bisel - casa - colegio - entrada - pabellón - paraninfo - portal - recibidor - residencia - sala - salón - vestíbulo - zaguán - anfiteatro - atestado - bingo - clase - comedor - cupo - intendencia - municipio - presidencia - recorrer - teatro English: city hall - clout - concert hall - dance hall - double - entrance hall - hall - lecture hall - pool hall - residence - sculpture - sports hall - town hall - village hall - wedding reception - canteen - city - concert - crowd - entrance - hire - lobby - music - packed - towntr[hɔːl]1 (entrance) vestíbulo, entrada2 (for concerts etc) sala3 (mansion) casa solariega, mansión nombre femenino\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLhall of residence colegio mayor, residencia universitariahall ['hɔl] n1) building: residencia f estudiantil, facultad f (de una universidad)2) vestibule: entrada f, vestíbulo m, zaguán m3) corridor: corredor m, pasillo m4) auditorium: sala f, salón mconcert hall: sala de conciertos5)city hall : ayuntamiento mn.• antecámara s.f.• casapuerta s.f.• corredor (Arquitectura) s.m.• cámara s.f.• edificio de una universidad s.m.• entrada s.f.• recibimiento s.m.• sala s.f.• vestíbulo s.m.• zaguán s.m.hɔːl1)a) ( vestibule) vestíbulo m, entrada fb) ( corridor) (AmE) pasillo m, corredor m2)a) ( for gatherings) salón mthe village/school hall — el salón (de actos) del pueblo/del colegio
b) (in castle, mansion) sala f3) (BrE)a) ( student residence) residencia f universitaria, colegio m mayor (Esp)b) ( college dining room) comedor m, casino m (Chi)4) ( large country house) (BrE) casa f solariega[hɔːl]1. N1) (=entrance hall) hall m, entrada f ; (=foyer) vestíbulo m ; (US) (=passage) pasillo m2) (=large room, building) sala fconcert hall — sala f de conciertos
dance hall — salón m de baile
villagechurch hall — sala f parroquial
3) (=mansion) casa f solariega4) (Brit) (Univ) (=central hall) paraninfo m ; (also: hall of residence) residencia f, colegio m mayor2.CPDHall of Fame N — (=people) estrellas fpl ; (US) (=museum) museo m
•
the rock'n'roll hall of fame — las estrellas del rock and rollhall porter N — (Brit) portero(-a) m / f, conserje mf
hall stand N — perchero m
* * *[hɔːl]1)a) ( vestibule) vestíbulo m, entrada fb) ( corridor) (AmE) pasillo m, corredor m2)a) ( for gatherings) salón mthe village/school hall — el salón (de actos) del pueblo/del colegio
b) (in castle, mansion) sala f3) (BrE)a) ( student residence) residencia f universitaria, colegio m mayor (Esp)b) ( college dining room) comedor m, casino m (Chi)4) ( large country house) (BrE) casa f solariega -
73 to roll or put out the welcome mat for sb
English-spanish dictionary > to roll or put out the welcome mat for sb
-
74 storminess
noun tempestuosidad['stɔːmɪnɪs]N [of relationship] lo tormentoso; [of reaction, temper] lo violento -
75 agasajo
-
76 caluroso
kalu'rosoadj1) warmherzig2) ( caliente) heißHace una noche calurosa. — Es ist eine heiße Nacht.
1. [con calor] heiß2. (figurado) [afectuoso] herzlichcalurosocaluroso , -a [kalu'roso, -a] -
77 hostil
ɔs'tiladjfeindlich, feindseligadjetivohostilhostil [os'til]feindselig; le hicieron un recibimiento hostil er/sie wurde unfreundlich empfangen -
78 salutación
-
79 clamoroso
adj.clamorous, resounding, riproaring.* * *► adjetivo1 (de voces) clamorous, loud2 (de quejas) complaining3 (éxito) overwhelming* * *ADJ1) [éxito] resounding, enormous; [acogida, recibimiento] rapturous2) (=vociferante) clamorous* * ** * *----* protesta clamorosa = outcry.* * ** * ** protesta clamorosa = outcry.* * *clamoroso -sa‹acogida› rousing; ‹ovación› rapturous, thunderousel equipo tuvo una acogida clamorosa al regresar a la ciudad the team got a rousing reception when they returned to the cityel éxito clamoroso del cantante en Brasil the resounding success of the singer in Brazil* * *
clamoroso
‹ ovación› rapturous, thunderous;
‹ éxito› resounding ( before n)
clamoroso,-a adjetivo resounding
' clamoroso' also found in these entries:
Spanish:
clamorosa
English:
runaway
- show-stopper
- ecstatic
* * *clamoroso, -a adj1. [victoria, éxito] resounding2. [protesta, llanto] loud, clamorous3. [acogida] rapturous* * ** * *clamoroso, -sa adj: clamorous, resounding, thunderous -
80 cálido
adj.1 warm, warmhearted.2 affectionate.3 heartwarming.4 high-temperature, hot, warm.5 warm.* * *► adjetivo1 warm* * *(f. - cálida)adj.1) warm2) hot* * *ADJ [gen] hot; [color, sonrisa] warm; [aplausos] enthusiastic* * *- da adjetivoa) (Meteo) hotb) <acogida/bienvenida> warmc) <color/tono> warm* * *= warm [warm -comp., warmest -sup.], warm [warm -comp., warmest -sup.].Ex. Her face broke into a warm friendly smile.Ex. It was an incredible day, a warm and benign day of earliest autumn.----* cálido abrazo = warm hug.* frente cálido = warm front.* luz cálida = warm white light.* poco cálido = lukewarm.* * *- da adjetivoa) (Meteo) hotb) <acogida/bienvenida> warmc) <color/tono> warm* * *= warm [warm -comp., warmest -sup.], warm [warm -comp., warmest -sup.].Ex: Her face broke into a warm friendly smile.
Ex: It was an incredible day, a warm and benign day of earliest autumn.* cálido abrazo = warm hug.* frente cálido = warm front.* luz cálida = warm white light.* poco cálido = lukewarm.* * *cálido -da1 ( Meteo) hotuna cálida tarde de verano a balmy summer evening ( liter)2 ‹acogida/bienvenida› warmuna voz dulce y cálida a warm, gentle voice3 [ Vocabulary notes (Spanish) ] ‹color/tono› warm* * *
cálido◊ -da adjetivoa) (Meteo) hot
cálido,-a adjetivo warm
un cálido abrazo, a warm hug
' cálido' also found in these entries:
Spanish:
cálida
English:
climate
- hot
- warm
- rich
* * *cálido, -a adj1. [frente] warm;[clima, país] warm, hot2. [recibimiento] warm3. [tono] warm* * *adj tb figwarm* * *cálido, -da adj1) : hotun clima cálido: a hot climate2) : warmuna cálida bienvenida: a warm welcome* * *cálido adj warm
См. также в других словарях:
recibimiento — sustantivo masculino 1. Acogida que se da a una persona que llega: La actriz, al bajar del avión, tuvo un caluroso recibimiento. Sinónimo: bienvenida, recepción … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
recibimiento — 1. m. recepción (ǁ acción y efecto de recibir). 2. Acogida buena o mala que se hace a quien viene de fuera. 3. antesala. 4. Sala principal. 5. Pieza que da entrada a cada uno de los cuartos habitados por una familia. 6. Visita general en que una… … Diccionario de la lengua española
recibimiento — ► sustantivo masculino 1 Acción y resultado de recibir. SINÓNIMO recepción 2 Acogida que se hace a una persona que viene o llega de otro lugar: ■ toda su familia la esperaba para brindarle un caluroso recibimiento. SINÓNIMO bienvenida 3… … Enciclopedia Universal
recibimiento — s m Acto de recibir a alguien y forma en que se recibe una cosa o a una persona: Nos dieron un recibimiento muy emotivo , Se espera un gran recibimiento para los atletas mexicanos , El libro tuvo un recibimiento alentador … Español en México
recibimiento — {{#}}{{LM R33079}}{{〓}} {{SynR33890}} {{[}}recibimiento{{]}} ‹re·ci·bi·mien·to› {{《}}▍ s.m.{{》}} → {{↑}}recepción{{↓}}. {{#}}{{LM SynR33890}}{{〓}} {{CLAVE R33079}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}recibimiento{{]}} {{《}}▍ s … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
recibimiento — sustantivo masculino 1) recepción. 2) admisión. 3) acogida. 4) antesala*, entrada, vestíbulo, recibidor. * * * Sinónimos: ■ acogida, recepción, aceptación … Diccionario de sinónimos y antónimos
Comedia del recibimiento — (1582) es una obra original del escritor canario Bartolomé Cairasco de Figueroa (Las Palmas de Gran Canaria, 1538−1610). Está considerada como una obra fundacional de la literatura canaria, no sólo por ser una de las más antiguas de autor… … Wikipedia Español
Hridxaga lú — Recibimiento desde la calle a las visitas, encuentro casual entre personas … Vocabulario del idioma zapoteco istmeño
Blackout (álbum de Britney Spears) — Saltar a navegación, búsqueda Para otros usos de este término, véase Blackout. Blackout Álbum de estudio de Britney Spears Publicación … Wikipedia Español
The Sweet Escape — Álbum de estudio de Gwen Stefani Publicación 5 de diciembre de 2006. Grabación … Wikipedia Español
Antonio José Amar y Borbón — Saltar a navegación, búsqueda Antonio José Amar y Borbón Virrey de Nueva Granada 1803 – 1818 … Wikipedia Español