Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

(re)tomber

  • 1 tomber à l'envers

    (tomber à l'envers [тж. se laisser tomber à l'envers])
    отдаваться ( о женщине); заниматься проституцией

    Dictionnaire français-russe des idiomes > tomber à l'envers

  • 2 tomber au troisième dessous

    (tomber [или être] au (dans le) troisième [или trente-sixième] dessous)
    2) оказаться в бедственном положении; дойти до полной нищеты

    Il est plus dur d'être exécuté et de tomber dans le troisième dessous!.. (J. Claretie, Le Million.) — - Будет хуже, если у тебя все опишут, ты окажешься в нищете...

    Les Montesquiou descendent d'une ancienne famille [...]. Ils descendent tellement qu'ils sont dans le troisième dessous. (M. Proust, À la recherche du temps perdu.) — Монтескью вышли из древнего рода. Они вышли из него так давно, что уже дошли до самого дна.

    Turner lui disait-il qu'elle avait haussé les épaules au seul énoncé de son nom, il plongeait de nouveau dans le trente-sixième dessous. (J. Rousselot, La Vie passionnée de Berlioz.) — Когда Тернер отвечал ему, что мисс Смитсон при одном упоминании его имени лишь пожала плечами, Берлиоз снова впал в глубокое отчаяние.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > tomber au troisième dessous

  • 3 tomber aux genoux de qn

    (tomber [или se jeter, se mettre] aux genoux de qn)

    ... elle voulait boire ce calice jusqu'à la dernière goutte - non certes qu'elle crût qu'il existe, ce monde invisible où nos victimes nous ont précédés, où nous pourrons tomber aux genoux des êtres qui nous avaient été confiés et qui, par notre faute, se sont perdus. (F. Mauriac, Le Sagouin.) —... она хотела испить чашу страданий до последней капли - но вовсе не потому, что верила в существование загробного мира, куда наши жертвы удаляются раньше нас и где мы можем упасть на колени перед теми, чья судьба была вверена нам и кого мы погубили.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > tomber aux genoux de qn

  • 4 tomber de la lune

    (tomber [или débarquer] de la lune)
    свалиться с луны, быть в полной растерянности

    Martinon. - Il paraît que le surveillant général est très amoureux de toi. Sylvie. - Première nouvelle. Martinon. - N'aie pas l'air de tomber de la lune. Tu le sais mieux que personne. (M. Aymé, Les Oiseaux de lune.) — Мартинон. - Кажется, старший надзиратель здорово влюбился в тебя. Сильвия. - Впервые слышу. Мартинон. - Не прикидывайся, будто ты с луны свалилась. Ты знаешь об этом лучше чем кто-нибудь другой.

    - Ah, Mr Huggins, clama-t-elle [...]. Avez-vous des nouvelles? - Des nouvelles de qui? - grogna-t-il sur ses gardes. - De Mme Desremeaux, bien sûr! des nouvelles de qui! Le voilà qui débarque de la lune! - Je ne suis pas au courant, - murmura-t-il, incertain. (R. Fallet, Comment fais-tu l'amour, Cerise?) — - А, мистер Хаггинс, - воскликнула Колетта [...] - Есть у вас новости? - Новости о ком? - насторожившись, пробурчал Майкл. - О мадам Деремо, разумеется! О ком еще новости! Вот уж точно с луны свалился! - Я что-то не очень в курсе, - пробормотал он нерешительно.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > tomber de la lune

  • 5 tomber de son haut

    (tomber de son haut [или de sa hauteur])
    2) (тж. tomber de haut) разг. разинуть рот от изумления; удивляться, изумляться

    Je tombai de mon haut quand il me dit: - Tu ne savais pas que je rimaille énormément toutes les nuits? (E. About, Le Turco.) — Я страшно изумился, когда он мне сказал: - Ты не знал, что по ночам я без конца занимаюсь стихоплетством?

    Georges. - Il est naturel que tu tombes de haut. Mon pauvre petit, as-tu pensé que tu voyais très peu cette jeune femme, que ses nuits étaient libres. (J. Cocteau, Les Parents terribles.) — Жорж. - Твое удивление вполне естественно. Но подумал ли ты, мой бедный мальчик, о том, что ты редко видел эту молодую женщину, и что по ночам она была свободна.

    On laissait entendre que mes débuts allaient faire sensation, et que j'étais un acteur né, que le comédien valait le chanteur. Le public, évidemment, tomba de son haut et, m'attribuant inconsciemment la responsabilité d'un pareil manque de modestie, m'en fit subir les conséquences. (Y. Montand, Du Soleil plein la tête.) — Был пущен слух, что мой дебют в кино произведет сенсацию, что я прирожденный актер, и что играю я не хуже, чем пою. Публика, видимо, была разочарована моей игрой и, возлагая на меня ответственность за эту нескромную рекламу, заставила меня расплачиваться за нее.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > tomber de son haut

  • 6 tomber mort

    внезапно обессилеть, упасть замертво

    ... et comme il avait quelquefois des vertiges, en marchant, il craignait de tomber brusquement raide mort. (R. Rolland, Le Matin.) —... и так как иногда на улице у него были головокружения, он боялся, что в один прекрасный день упадет замертво.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > tomber mort

  • 7 tomber pile

    (tomber [или arriver] pile)
    явиться, прийти вовремя, кстати

    Dictionnaire français-russe des idiomes > tomber pile

  • 8 tomber à bras raccourci sur qn

    разг. наброситься на кого-либо с кулаками, с бранью, с обвинениями

    Matteo lui serait volontiers tombé dessus à bras raccourcis. (Ch. Exbrayat, Les filles de Filignazzaro.) — Маттео охотно набросился бы на него с кулаками.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > tomber à bras raccourci sur qn

  • 9 tomber à genoux

    (tomber à genoux (devant qn, qch))
    разг. быть в восторге, восторгаться, восхищаться (кем-либо, чем-либо)

    Dictionnaire français-russe des idiomes > tomber à genoux

  • 10 tomber à l'eau

    не удаться, провалиться

    Dictionnaire français-russe des idiomes > tomber à l'eau

  • 11 tomber à terre

    (tomber à [или par] terre)
    1) упасть на пол, наземь

    Dictionnaire français-russe des idiomes > tomber à terre

  • 12 tomber comme un bolide

    (tomber comme un bolide [или comme une bombe])

    Les gens, les jardiniers, le concierge et sa femme, tout le monde allait et venait dans une confusion facile à concevoir. Le maître était tombé chez lui comme une bombe. (H. de Balzac, Un Début dans la vie.) — Вся прислуга, садовники, привратник и его жена - все сновали взад и вперед в смятении, которое нетрудно себе представить: хозяин явился как снег на голову.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > tomber comme un bolide

  • 13 tomber dans l'absurde

    (tomber [или capoter] dans l'absurde)

    - Vous dites que vous avez du bon sens et voilà soudainement que vous capotez dans l'absurde. (G. Borgeaud, Le Voyage à l'étranger.) — - Вы говорите, что у вас есть здравый смысл, но сейчас вы явно впадаете в абсурд.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > tomber dans l'absurde

  • 14 tomber dans l'oubli

    (tomber dans l'oubli [или en oubli])
    быть забытым, быть преданным забвению

    Cette historiette amusa la ville pendant cinq ou six jours, ensuite elle tomba dans l'oubli. (Mémoires de Casanova.) — Эта история недолго забавляла город. Дней через пять или шесть о ней забыли.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > tomber dans l'oubli

  • 15 tomber dans la griffe de qn

    (tomber dans [или sous] la griffe [или les griffes] de qn)
    попасть в чьи-либо когти, в лапы кому-либо

    - Alors tu seras arrêtée et ton père aussi, par-dessus le marché. Tu te crois en sécurité, n'est-ce pas? C'est toujours ainsi quand on n'est jamais tombé dans leurs griffes. (J. Laffitte, Rose-France.) — - Тогда тебя арестуют, да и твоего отца в придачу. По-твоему, тебе ничего не угрожает, а? Так думают только те, кто никогда не попадал в их когти.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > tomber dans la griffe de qn

  • 16 tomber dans la misère

    (tomber dans [или à] la misère)

    Dictionnaire français-russe des idiomes > tomber dans la misère

  • 17 tomber dans la nasse

    (tomber [или donner] dans la nasse)
    разг. угодить в ловушку

    Dictionnaire français-russe des idiomes > tomber dans la nasse

  • 18 tomber dans le décri

    быть опозоренным, обесславленным

    Dictionnaire français-russe des idiomes > tomber dans le décri

  • 19 tomber dans le ruisseau

    (tomber [или rouler] dans le ruisseau)

    Dictionnaire français-russe des idiomes > tomber dans le ruisseau

  • 20 tomber dans le sens de qn

    (tomber dans le sens [или le sentiment] de qn)
    2) быть доступным разуму, здравому смыслу; быть явным, очевидным

    Dictionnaire français-russe des idiomes > tomber dans le sens de qn

См. также в других словарях:

  • tomber — TOMBER. v. n. Cheoir. Estre porté de haut en bas par son propre poids, ou par impulsion. Tomber lourdement. tomber à plomb. tomber à la renverse. tomber de son haut. tomber sur les genoux. tomber à terre. tomber dans l eau. tomber à plate terre.… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • tomber — Tomber, Plusieurs escrivent Tumber, et semble qu il vient de Titubare, en ostant la premiere syllabe, Ruere, Concidere, Collabi, Decidere, Prolabi, Delabi, cerchez le mot Cheoir. Tomber de haut, Alte cadere, B. ex Cic. Tomber du ciel, Delabi de… …   Thresor de la langue françoyse

  • Tomber sur — ● Tomber sur rencontrer quelqu un à l improviste, trouver, découvrir quelque chose fortuitement : Tomber sur un document capital ; être orienté, porter sur quelqu un, quelque chose : Le sort est tombé sur le plus naïf ; avoir quelque chose par le …   Encyclopédie Universelle

  • Tomber bien — ● Tomber bien pour un vêtement, avoir une bonne coupe ; être favorisé par le hasard, les circonstances : Vous tombez bien, je suis libre ; arriver ou se produire à propos : Cet héritage ne pouvait mieux tomber …   Encyclopédie Universelle

  • Tomber dans le panneau — ● Tomber dans le panneau se laisser duper, tomber dans un piège …   Encyclopédie Universelle

  • Tomber de toute sa hauteur — ● Tomber de toute sa hauteur tomber de tout son long par terre …   Encyclopédie Universelle

  • Tomber de — ● Tomber de être atteint de quelque chose : Tomber de sommeil …   Encyclopédie Universelle

  • Tomber en carafe — ● Tomber en carafe tomber en panne …   Encyclopédie Universelle

  • Tomber en rideau — ● Tomber en rideau tomber en panne …   Encyclopédie Universelle

  • Tomber à plat — ● Tomber à plat tomber de façon à être complètement étendu ; ne trouver aucun écho, n avoir pas le succès escompté …   Encyclopédie Universelle

  • Tomber, sauter sur le râble de quelqu'un — ● Tomber, sauter sur le râble de quelqu un lui tomber dessus, l attaquer à l improviste …   Encyclopédie Universelle

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»