-
41 reticulate
I [ritíkjulit]adjectivesee reticularII [ritíkjuleit]transitive verb & intransitive verbmrežasto razdeliti ali biti razdeljen; tvoriti ali imeti obliko mreže; (raz)vejiti se, (raz)cepiti se na veje -
42 rip
[rip] 1. past tense, past participle - ripped; verb1) (to make or get a hole or tear in by pulling, tearing etc: He ripped his shirt on a branch; His shirt ripped.) strgati (se)2) (to pull (off, up etc) by breaking or tearing: The roof of the car was ripped off in the crash; to rip up floorboards; He ripped open the envelope.) odtrgati (se), raztrgati2. noun(a tear or hole: a rip in my shirt.) luknja* * *I [rip]noun(dolg) razporek, raztrglike rips — močnó, krepko, silovitorip of laughter — krohot(anje), gromozanski smehII [rip]transitive verb & intransitive verb(raz)parati (se), (raz)trgati (se); odkriti (se), razkriti (se), odpreti (se); colloquially teči z vso hitrostjo, drvetito rip open — razparati, raztrgati; zopet odpreti (staro rano), pogrevati (staro stvar)to rip s.th. to pieces — raztrgati kaj na koselet her rip — (o čolnu, stroju itd.) pustite ga, da gre; ne ustavljajte ga!they let the car rip — pustili so, da je avto drvel z vso brzinoto let things rip — izgubiti nadzorstvo (oblast) nad stvarmi, prepustiti stvari usodiIII [rip]nounničvrednež, malopridnež, razuzdanec, lump; stara krama, šara; kljuse, mrhaIV [rip]nounvalujoč, razburkan pas vode, kjer se združujeta dva toka -
43 rive
[ráiv]transitive verb & intransitive verbpreklati (se), razklati (se), (raz)cepiti (se), (raz)trgati (se), póčiti (o srcu); figuratively streti (srce) -
44 saw
past tense; see see I* * *I [sɔ:]1.nounžagasinging (musical) saw music pojoča žaga;2.(preterite sawed —, past participle sawed, sawn) transitive verb & intransitive verb (pre-, raz-, se-) žagati; strugati; oblati; premikati sem in tja; (dati) se žagati (o lesu); delati kretnje kot pri žaganju; žagati po godaluto saw a horse's mouth — trzati uzdo zdaj na eno, zdaj na drugo stranto saw planks — žagati, rezati desketo saw wood — žagati les, American slang brezbrižno naprej opravljati, delati svoje delo; slang "žagati", smrčatiII [sɔ:]nounpregovor; izrek, krilaticaIII [sɔ:]preteriteod to see -
45 sliver
[slívə]1.nountrska, iver; (kostni) drobec; trak volnene ali bombažne preje; košček ribe (kot vaba); figuratively sled, mrvica, trohicanot a sliver of evidence — niti mrvice dokaza ne;2.transitive verb & intransitive verb (raz)cepiti (se) v trske, (raz)klati (se); delati trske; (predilstvo) deliti (volno) -
46 spray
[sprei] 1. noun1) (a fine mist of small flying drops (of water etc) such as that given out by a waterfall: The perfume came out of the bottle in a fine spray.) pršenje2) (a device with many small holes, or other instrument, for producing a fine mist of liquid: She used a spray to rinse her hair.) razpršilec3) (a liquid for spraying: He bought a can of fly-spray.) pršilo2. verb1) (to (cause liquid to) come out in a mist or in fine jets: The water sprayed all over everyone.) (raz)pršiti2) (to cover with a mist or with fine jets of liquid: He sprayed the roses to kill pests.) škropiti* * *I [spréi]nounzelena veja, vejica (s cvetjem); mladika, poganjek; okrasek, nakit v obliki vejica spray of diamonds figuratively vejica z diamantiII [spréi]1.nounmorska pena v vetru, vodni pršec, vodni prah (slapa, morja v vetru); pršenje, tekočina za pršenje; technical razpršilec, škropilo, brizgalna; figuratively deža spray of bullets — dež, toča krogelspray gun — brizgalka (za barvo, celulozo itd.);2.transitive verb & intransitive verbškropiti, štrcati, (raz)pršiti -
47 stretch
[stre ] 1. verb1) (to make or become longer or wider especially by pulling or by being pulled: She stretched the piece of elastic to its fullest extent; His scarf was so long that it could stretch right across the room; This material stretches; The dog yawned and stretched (itself); He stretched (his arm/hand) up as far as he could, but still could not reach the shelf; Ask someone to pass you the jam instead of stretching across the table for it.) raztegniti, stegniti (se)2) ((of land etc) to extend: The plain stretched ahead of them for miles.) raztezati se2. noun1) (an act of stretching or state of being stretched: He got out of bed and had a good stretch.) pretegovanje2) (a continuous extent, of eg a type of country, or of time: a pretty stretch of country; a stretch of bad road; a stretch of twenty years.) kos; obdobje•- stretchy
- at a stretch
- be at full stretch
- stretch one's legs
- stretch out* * *I [streč]1.nounraztezanje, raztegovanje, stegnjenje, natezanje; (pre)napenjanje, napetost, napor; prekoračenje; razpetina, razpon; neprekinjen odsek poti, daljava; ploskev, prostrana ravnina, ravni del dirkališča; neprekinjeno časovno razdobje (doba), nepretrgan čas; slang kazen, bivanje v kaznilnici, čas kazni v kaznilnici, v zaporu; nautical daljava, prejadrana pri enem potegu (kretnji) (pri jadranju proti vetru); sprehodat a stretch, at one stretch — brez prekinitve, naenkraton the stretch — napenjajoč vse sile; v veliki naglici, figuratively v veliki napetostia stretch of the imagination — prenapeta, prebujna domišljijaa fine stretch of country — lep košček zemlje, lepe pokrajineto be on the stretch — biti napet, v napetostiit is a good stretch from the village to the town — je lep, precejšen kos poti od vasi do mestato do a stretch British English odslužiti, izdržati kazen (enega leta)to give a stretch — natezati se, pretegniti seit takes a stretch of imagination to believe that — treba je precéj napeti svojo domišljijo, da to verjamešto work 8 hours at (on) a stretch — delati nepretrgano 8 ur;2.adjectiveraztegljivII [streč]1.transitive verbraztegniti, raztezati, razvleči, (raz)širiti; iztegniti (roko itd.) (često out); pretegniti (noge itd., o.s. se); nategniti (vrv itd.), peti, razpeti (platno itd.); z natezanjem izgladiti; figuratively nategovati, silo delati, iti predaleč (v čem), prenapenjati, pretiravati, po svoje krojiti (pravico, zakon); commerce prekoračiti (kredit); slang obesiti, usmrtiti;2.intransitive verbraztezati se, (raz)širiti se, segati; nategniti se; raztegniti se (rokavice), dati se raztegniti; potovati (to do); figuratively pretiravati, lagati; colloquially viseti, biti obešenstretched — iztegnjen, po dolgemto stretch one's arms — iztegniti, pretegniti si roketo stretch s.o. on the ground — z udarcem zrušiti koga na tlato stretch a point figuratively iti predaleč, pretiravati (v čem)I will stretch a point in your favour — potrudil se bom, da vam bom šel na rokoto stretch s.o. on the rack history razpeti koga za mučenje (na natezalnici)to stretch the truth — pretiravati, lagatito stretch away out of sight — razprostirati se, kakor daleč sega oko -
48 stroke
[strəuk] I noun1) (an act of hitting, or the blow given: He felled the tree with one stroke of the axe; the stroke of a whip.) udarec2) (a sudden occurrence of something: a stroke of lightning; an unfortunate stroke of fate; What a stroke of luck to find that money!) udarec3) (the sound made by a clock striking the hour: She arrived on the stroke of (= punctually at) ten.) udarec4) (a movement or mark made in one direction by a pen, pencil, paintbrush etc: short, even pencil strokes.) poteza5) (a single pull of an oar in rowing, or a hit with the bat in playing cricket.) zamah6) (a movement of the arms and legs in swimming, or a particular method of swimming: He swam with slow, strong strokes; Can you do breaststroke/backstroke?) zamah7) (an effort or action: I haven't done a stroke (of work) all day.) trud8) (a sudden attack of illness which damages the brain, causing paralysis, loss of feeling in the body etc.) napad•II 1. verb(to rub (eg a furry animal) gently and repeatedly in one direction, especially as a sign of affection: He stroked the cat / her hair; The dog loves being stroked.) božati2. noun(an act of stroking: He gave the dog a stroke.) božanje* * *I [stróuk]nounudarec (s šibo, z bičem), sunek; močan zamah (pri plavanju, z veslom, s krilom); bitje (ure); utrip (žile); poteza (s peresom, čopičem itd.), figuratively poteza; medicine napad, šok, kap, poškodba; veslač, ki daje takt za veslanje; takt; mathematics vektor; electrical razelektritev; stil, manira; (redko) značilna poteza, znak; božanje, ljubkovanje, glajenje (z roko)at a stroke, at one stroke — z enim udarcem, zamahoma stroke of business — dobra kupčija, dober posela stroke of apoplexy (paralysis) medicine kapa stroke of genius — genialna poteza, izvirna idejaaa stroke of luck — srečen slučaj, (nepričakovana) srečaa stroke of piston mechanics pot bata od začetnega položaja do konca valja in spet nazajstroke of wit — duhovita opazka, duhovitosta clever stroke — spretna, vešča potezafinishing stroke — milostni, smrtonosni udarecfinishing strokes — zadnje poteze, dovrševanjea stroke of liglttning — udar strele, strelasun-stroke medicine sončaricato have a stroke medicine biti zadet od kapito put (to add) the finishing stroke (s) to s.th. — dokončati kajII [stróuk]transitive verbsport dajati takt (pri veslanju); označiti s črto, prečrtati; biti (o uri); (po)molsti (kravo); (po)gladiti (z roko), (po)božati (lase, žival, gube); ljubkovati; intransitive verb veslati, dajati tempo veslačemto stroke a boat (a race, a crew) — veslati in dajati takt veslanja v čolnu (pri tekmovanju, moštvu)to stroke s.o. (s.o.'s hair) the wrong way — (raz)dražiti, (raz)jeziti kogato stroke s.o. down — pomiriti koga, omehčati, pridobiti koga z laskanjemIII [stróuk]obsolete preterite & past participle od to strike -
49 tear
I [tiə] noun(a drop of liquid coming from the eye, as a result of emotion (especially sadness) or because something (eg smoke) has irritated it: tears of joy/laughter/rage.) solza- tearful- tearfully
- tearfulness
- tear gas
- tear-stained
- in tears II 1. [teə] past tense - tore; verb1) ((sometimes with off etc) to make a split or hole in (something), intentionally or unintentionally, with a sudden or violent pulling action, or to remove (something) from its position by such an action or movement: He tore the photograph into pieces; You've torn a hole in your jacket; I tore the picture out of a magazine.) raztrgati, iztrgati2) (to become torn: Newspapers tear easily.) trgati se3) (to rush: He tore along the road.) drveti2. noun(a hole or split made by tearing: There's a tear in my dress.) raztrganina- be torn between one thing and another- be torn between
- tear oneself away
- tear away
- tear one's hair
- tear up* * *I [tíə]nounsolza; (solzi podobna) kaplja; plural skrb, žalost, bolest; (redko) tožba, tarnanjcin tears — (ves) v solzah, ihteč, jokajočtears of strong wine — kaplje, ki se naredijo v čaši vina, ki ni čisto polnato draw tears from s.o., to reduce s.o. to tears — spraviti koga vjokII [tʌ/ə]nounraztrg, razporek, raztrgano mesto; razcep; drvenje, hitra, divja naglica, hitenje; razburjenje, pobesnelost; American slang popivanje, veseljačenjeat full tear — z vso brzino, v polnem zamahu (zagonu)III [tʌ/ə]transitive verb(raz)trgati; razkosati; pretrgati, prekiniti; iztrgati, izpuliti; vleči, natezati; odtrgati ( from od)to tear open — odpreti z raztrganjem, raztrgatito tear s.th. from s.o. — iztrgati komu kajto tear to pieces — raztrgati na kose, razkosatito be torn between hope and despair — biti razdvojen (kolebati) med upanjem in obupom; intransitive verb (po)vleči (at za), močno potegniti (at za); (raz)trgati se; pretrgati se; prekiniti se, pokati; colloquially drveti, dirjati, divje hiteti, leteti ( through skozi); colloquially divjati, besnetihe tore down the hill — zdrvel je po hribu navzdol; -
50 tidal wave
-
51 tidal
tidal [ˈtaɪdl][forces, waters] des marées► tidal wave noun raz-de-marée m inv ; [of people] raz-de-marée m inv ; [of enthusiasm, protest, emotion] immense vague f* * *['taɪdl]adjective [river] à marée; [current, flow, waters] de marée; [energy, power] marémoteur/-trice -
52 again
[ə'gɛn]adv(once more, on another occasion) znowu, znów, ponownie (fml); ( one more time) jeszcze razto begin again — zaczynać (zacząć perf) od nowa
again and again, time and again — wielokrotnie, ciągle
* * *[ə'ɡen](once more or another time: He never saw her again; He hit the child again and again; Don't do that again!; He has been abroad but he is home again now.) jeszcze raz, znowu -
53 last
[lɑːst] 1. adj 2. adv( most recently) ostatnio, ostatni raz; ( finally) na końcu3. vi( continue) trwać; food zachowywać (zachować perf) świeżość; money, commodity wystarczać (wystarczyć perf), starczać (starczyć perf)at last — wreszcie, w końcu
* * *I 1. adjective1) (coming at the end: We set out on the last day of November; He was last in the race; He caught the last bus home.) ostatni2) (most recent; next before the present: Our last house was much smaller than this; last year/month/week.) ostatni, poprzedni, zeszły3) (coming or remaining after all the others: He was the last guest to leave.) ostatni2. adverb(at the end of or after all the others: He took his turn last.) na końcu- lastly- at long last
- at last
- hear
- see the last of
- the last person
- the last straw
- the last thing
- the last word
- on one's last legs
- to the last II verb1) (to continue to exist: This situation lasted until she got married; I hope this fine weather lasts.) trwać, utrzymać się2) (to remain in good condition or supply: This carpet has lasted well; The bread won't last another two days - we'll need more; This coat will last me until I die.) długo służyć, wytrzymać•- lasting- last out -
54 week
[wiːk]ntydzień monce/twice a week — raz/dwa razy w tygodniu
a week today/on Friday — od dziś/od piątku za tydzień
* * *[wi:k] 1. noun1) (any sequence of seven days, especially from Sunday to Saturday: It's three weeks since I saw her.) tydzień2) (the five days from Monday to Friday inclusive: He can't go during the week, but he'll go on Saturday or Sunday.) dni powszednie3) (the amount of time spent working during a period of seven days: He works a forty-eight-hour week.) tydzień pracy•- weekly2. adverb(once a week: The newspaper is published weekly.) tygodniowo, raz na tydzień3. noun(a publication coming out once a week: Is this newspaper a weekly or a daily?) tygodnik- weekday- weekend
- a week last Friday
- a week today
- tomorrow
- on/next Friday
- Friday -
55 senior
• pretpostavljeni; stariji; student; uč.završnog raz; učenik završnog raz.; viši; viši po činu -
56 once
1. adverb1) (a single time: He did it once; If I could see her once again I would be happy.) raz2) (at a time in the past: I once wanted to be a dancer.) kedysi2. conjunction(when; as soon as: Once (it had been) unlocked, the door opened easily.) len čo- at once- just for once
- for once
- once and for all
- once in a while* * *• vôbec• skorší• trochu• predtým• kedykolvek• jedenkrát• kedysi• ihned• akonáhle• bývalý• raz• len co -
57 once in a blue moon
(very seldom: He visits his mother once in a blue moon.) raz za uhorský rok* * *• raz za uhorský mesiac -
58 rye
-
59 sometime
adverb (at an unknown time in the future or the past: We'll go there sometime next week; They went sometime last month.) niekedy, raz, voľakedy* * *• bývalý• raz• niekedy• niekdajší -
60 revenge
[rə'ven‹] 1. noun1) (harm done to another person in return for harm which he has done (to oneself or to someone else): The man told the manager he would get/have his revenge / take revenge on the company for dismissing him; His revenge was to burn down the factory.) răzbunare2) (the desire to do such harm: The man said he had burned down the factory out of revenge / in revenge for being dismissed.) (din) răzbunare; pentru a se răzbuna2. verb((with on) to get (one's) revenge: He revenged himself on his enemies; I'll soon be revenged on you all.) a (se) răzbuna
См. также в других словарях:
raz — raz … Dictionnaire des rimes
raz — [ ra ] n. m. • 1842; ras v. 1360; bret. raz, de l a. scand. râs « courant d eau » 1 ♦ Mar. Courant marin violent qui se fait sentir dans un passage étroit. ♢ Cour. (Bretagne, Normandie) Passage resserré où se produisent ces courants. Le raz de… … Encyclopédie Universelle
raz — I {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż I, D. u, Mc. razie; lm D. ów, zwykle w lm {{/stl 8}}{{stl 7}} cios, uderzenie, cięcie, ukłucie : {{/stl 7}}{{stl 10}}Mocny, śmiertelny, bolesny raz. Razy bata, noża.Wymierzać razy. Uchylać się, zasłaniać się od razów … Langenscheidt Polski wyjaśnień
Raz-B — Birth name De Mario Monte Thornton Also known as Raz B, Raz Born June 13, 1985 (1985 06 13) (age 26) Origin Cleveland, Ohio … Wikipedia
RAZ — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Pour les articles homophones, voir Ras et RAS. Toponyme Un Raz, mot d origine normande tiré du norois rás , désigne en français un courant … Wikipédia en Français
raz — RAZ, razuri, s.n. 1. Rangă. 2. Unealtă formată dintr o bară rotundă şi scurtă de oţel, cu tăiş lăţit şi ascuţit la un capăt, folosită de tâmplari, dulgheri etc. – Din scr. raz. Trimis de RACAI, 22.11.2003. Sursa: DEX 98 RAZ s. v. răzuitor.… … Dicționar Român
Raz — bezeichnet: Joseph Raz (* 1939), israelischer Philosoph Pointe du Raz, ein felsiges Kap in der Bretagne Raz, dwa, trzy, eine polnische Band Die Abkürzung RAZ steht für: Rawala Kot, IATA Code des pakistanischen Flughafens Reichs Arbeiter Zeitung,… … Deutsch Wikipedia
Raz — is a surname, and may refer to* Aviad Raz, Israeli sociologist * Joseph Raz, legal, moral and political philosopher * Kavi Raz, Indian British actor * Raz Malahi, Artistee also* Razputin ( Raz for short), the protagonist of the video game… … Wikipedia
RAZ — bezeichnet: Joseph Raz (* 1939), israelischer Philosoph Wassili Raz (* 1961), ukrainischer Fußballspieler Pointe du Raz, ein felsiges Kap in der Bretagne Raz, dwa, trzy, eine polnische Band Die Abkürzung RAZ steht für: Rawala Kot, IATA Code des… … Deutsch Wikipedia
raz- — DEFINICIJA (raza ispred nekih kombinacija suglasnika; ras ispred bezvučnih suglasnika; raš , raz ispred palatala) prefiks složenih glagola (i njihovih izvedenica) kojima se označava 1. dijeljenje, odvajanje, međusobno udaljavanje jedinki skupa… … Hrvatski jezični portal
Raz-El-Ma — Géographie Pays Mali Région Tombouctou Cercle … Wikipédia en Français