Перевод: со всех языков на немецкий

с немецкого на все языки

(rail+etc)

  • 81 network

    noun
    1) (of intersecting lines, electrical conductors) Netzwerk, das
    2) (of railways etc., persons, operations) Netz, das
    3) (of broadcasting stations) [Sender]netz, das; (company) Sender, der
    4) (Computing) Netzwerk, das
    * * *
    1) (anything in the form of a net, ie with many lines crossing each other: A network of roads covered the countryside.) das Netz
    2) (a widespread organization: a radio network; television networks.) das Sendernetz
    3) (a system of computers that can exchange messages and information: The Internet is a global computer network)
    * * *
    net·work
    [ˈnetˌwɜ:k, AM -ˌwɜ:rk]
    I. n
    1. (structure) Netz[werk] nt
    2. ( fig: people) Netz nt
    a \network of colleagues eine Gruppe von Kollegen
    old boy \network ≈ Seilschaft f BRD, ÖSTERR; of contacts Kontaktnetz nt
    3. TELEC [Kommunikations]netzwerk nt
    cable \network Kabelnetz nt
    computer \network Computernetz nt
    telephone \network Telefonnetz nt
    television \network Sendernetz nt
    4. ECON Netz nt
    distribution \network Verteilernetz nt
    motorway [or AM highway] \network Autobahnnetz nt
    rail[way] \network [Eisen]bahnnetz nt
    II. vt
    1. (link)
    to \network sth etw vernetzen [o verbinden]; COMPUT etw vernetzen (to mit + dat)
    to \network a show/series/programme [or AM program] eine Sendung/Serie/ein Programm im ganzen Sendebereich ausstrahlen
    III. vi Kontakte knüpfen
    to \network with sb mit jdm Kontakt knüpfen
    * * *
    ['netwɜːk]
    1. n
    1) (lit, fig) Netz nt
    2) (RAD, TV) Sendenetz nt; (ELEC, COMPUT) Netzwerk nt

    network card/driver/server (Comput)Netzwerkkarte f/-treiber m/-server m

    2. vt (inf)
    programme im ganzen Netzbereich ausstrahlen
    3. vi
    (= make contacts) Kontakte knüpfen
    * * *
    A s
    1. Netz-, Maschenwerk n, Geflecht n, Netz n
    2. Filet n, Netz-, Filetarbeit f
    3. fig (auch Eisenbahn-, Fluss-, Händler-, Straßen- etc) Netz n:
    network of intrigues Netz von Intrigen;
    network of roots BOT Wurzelgeflecht n
    4. ELEK
    a) (Leitungs-, Verteilungs) Netz n
    b) RADIO, TV Sendernetz n, -gruppe f
    c) COMPUT, Schaltungstechnik: Netzwerk n
    B v/t
    1. zusammenschließen ( with mit)
    2. COMPUT vernetzen ( with mit)
    3. RADIO, TV landesweit ausstrahlen oder übertragen
    C v/i
    1. sich zusammentun oder zusammenschließen ( with mit)
    2. COMPUT vernetzt sein ( with mit)
    * * *
    noun
    1) (of intersecting lines, electrical conductors) Netzwerk, das
    2) (of railways etc., persons, operations) Netz, das
    3) (of broadcasting stations) [Sender]netz, das; (company) Sender, der
    4) (Computing) Netzwerk, das
    * * *
    n.
    Netz -e n.
    Netzwerk -e n.
    Verbund -¨e m. v.
    vernetzen v.

    English-german dictionary > network

  • 82 tank

    noun
    1) Tank, der; (for fish etc.) Aquarium, das; (for rainwater) Auffangbecken, das

    fill the tank(with petrol) volltanken

    2) (Mil.) Panzer, der
    Phrasal Verbs:
    - academic.ru/92462/tank_up">tank up
    * * *
    [tæŋk]
    1) (a large container for liquids or gas: a hot-water / cold-water tank.) der Tank
    2) (a heavy steel-covered vehicle armed with guns.) der Panzer
    * * *
    [tæŋk]
    I. n
    1. (container) for liquid [Flüssigkeits]behälter m; for gas, oil Tank m; (pool) [Wasser]becken nt, Teich m, Reservoir nt; (sl: prison) [Gemeinschafts]zelle f; (for drunks) Ausnüchterungszelle f
    fish \tank Fischbecken nt, Aquarium nt
    hot-water \tank Heißwasserspeicher m
    storage \tank Sammelbehälter m
    2. MIL Panzer m, Tank m hist
    3. (tank top) Pullunder m
    4.
    to go in the \tank ( fam) kläglich versagen
    II. n modifier MIL (corps, gun) Panzer-
    \tank buster (sl) Panzerknacker m fam
    \tank mock-up Panzerattrappe f
    \tank recovery vehicle Bergepanzer m fachspr
    \tank squadron BRIT Panzerkompanie f
    III. vi (sl)
    1. (fill) volltanken
    2. (get drunk) sich akk volllaufen lassen [o besaufen] fam
    3. AM ( fam) Schiffbruch erleiden fig, baden gehen fig fam; market abrutschen
    IV. vt
    to \tank sth cellar, room etw wasserundurchlässig auskleiden
    * * *
    [tŋk]
    n
    1) (= container) Tank m; (esp for water) Wasserspeicher m; (of boiler) Kessel m; (NAUT, for water supply) Kessel m; (in submarines) Tauchtank m; (RAIL, in engine) Kessel m; (for diver = oxygen tank) Flasche f; (PHOT) Wanne f

    fill up the tank, please (Aut) — volltanken, bitte

    2) (MIL) Panzer m, Tank m
    3) (US inf) Kittchen nt (inf), Knast m (inf)
    * * *
    tank [tæŋk]
    A s
    1. AUTO etc Tank m:
    with a full tank vollgetankt
    2. a) (Wasser)Becken n, Zisterne f
    b) Aquarium n
    3. BAHN besonders HIST
    a) Wasserkasten m (des Tenders)
    b) auch tank engine ( oder locomotive) Tenderlokomotive f
    4. tanker 1
    5. FOTO Bad n
    6. MIL Panzer(wagen) m, Tank m
    7. besonders US sl
    a) (Haft)Zelle f
    b) Knast m
    B v/t
    1. in Tanks lagern
    2. tank up bes Br ein Auto, Flugzeug auftanken, volltanken:
    be tanked up sl voll sein;
    C v/i tank up
    a) bes Br auftanken (Flugzeug), (Fahrer auch) volltanken,
    b) sl sich volllaufen lassen (on mit)
    * * *
    noun
    1) Tank, der; (for fish etc.) Aquarium, das; (for rainwater) Auffangbecken, das
    2) (Mil.) Panzer, der
    Phrasal Verbs:
    * * *
    (military) n.
    Panzer - m. n.
    Behälter - m.
    Metallbecken n.
    Tank -s m.
    Wasserbecken n.

    English-german dictionary > tank

  • 83 traffic

    1. noun, no pl.
    1) no indef. art. Verkehr, der

    traffic is heavy/light — es herrscht starker/geringer Verkehr

    2) (trade) Handel, der

    traffic in drugs/arms — Drogen-/Waffenhandel, der

    3) (amount of business) Verkehr, der
    2. intransitive verb,
    - ck- Geschäfte machen

    traffic in somethingmit etwas handeln od. Handel treiben; (fig.) mit etwas schachern (abwertend)

    * * *
    ['træfik] 1. noun
    1) (vehicles, aircraft, ships etc moving about: There's a lot of traffic on the roads / on the river.) der Verkehr
    2) (trade, especially illegal or dishonest: the drug traffic.) der Handel
    2. verb
    (to deal or trade in, especially illegally or dishonestly: They were trafficking in smuggled goods.) handeln
    - academic.ru/76048/trafficker">trafficker
    - traffic island
    - traffic jam
    - traffic lights
    - traffic warden
    * * *
    traf·fic
    [ˈtræfɪk]
    I. n no pl
    1. (vehicles) Verkehr m
    air/rail \traffic Luft-/Bahnverkehr m
    commercial \traffic Handelsverkehr m
    heavy \traffic starker Verkehr
    passenger \traffic Personenverkehr m
    to get stuck in \traffic im Verkehr stecken bleiben
    to direct \traffic den Verkehr regeln
    2. (on telephone) Fernsprechverkehr m
    data \traffic COMPUT Datenverkehr m
    3. (in illegal items) illegaler Handel (in mit + dat)
    drug \traffic Drogenhandel m
    4. ( form: dealings)
    to have \traffic with sth/sb mit etw/jdm zu tun haben [o in Verbindung stehen
    \traffic lane Fahrstreifen m
    III. vi
    <- ck->
    handeln
    to \traffic in weapons [or arms] Waffenhandel betreiben
    to \traffic in drugs mit Drogen handeln
    to \traffic in pornography Pornografie vertreiben
    * * *
    ['trfɪk]
    1. n
    1) Verkehr m; (AVIAT) Flug- or Luftverkehr m

    traffic coming into London is advised to avoid Putney Bridge — Fahrern in Richtung Innenstadt London wird empfohlen, Putney Bridge zu meiden

    2) (= business of port, airport) Umschlag m
    3) (usu pej: trading) Handel m (in mit); (in pornography) Vertrieb m (in von); (in illegal alcohol) Schieberei f (in von)
    2. vi (usu pej)
    handeln (in mit); (in drugs also) dealen (inf) (in mit); (in pornography) vertreiben ( in +acc); (in illegal alcohol) verschieben ( in acc)
    * * *
    traffic [ˈtræfık]
    A s
    1. (öffentlicher, Straßen-, Schiffs-, Eisenbahn- etc) Verkehr
    2. (Personen-, Güter-, Nachrichten-, Fernsprech- etc) Verkehr m
    3. ( auch illegaler) Handel (in sth mit; with sb mit):
    4. fig
    a) Verkehr m, Geschäft(e) n(pl)
    b) Austausch m (in von):
    5. besonders US Kunden(andrang) pl(m) (in einem bestimmten Zeitraum)
    B v/i prät und pperf trafficked ( auch illegal) handeln oder Handel treiben (in sth mit; with sb mit):
    * * *
    1. noun, no pl.
    1) no indef. art. Verkehr, der

    traffic is heavy/light — es herrscht starker/geringer Verkehr

    2) (trade) Handel, der

    traffic in drugs/arms — Drogen-/Waffenhandel, der

    3) (amount of business) Verkehr, der
    2. intransitive verb,
    - ck- Geschäfte machen

    traffic in somethingmit etwas handeln od. Handel treiben; (fig.) mit etwas schachern (abwertend)

    * * *
    (illegal trade) n.
    Handel - m. n.
    Autoverkehr m.
    Verkehr m.

    English-german dictionary > traffic

  • 84 trolley

    noun
    (Brit.)
    1) (on rails) Draisine, die
    2) (for serving food) Servierwagen, der
    3)

    [supermarket] trolley — Einkaufswagen, der

    * * *
    ['troli]
    1) (a type of small cart for carrying things etc: She quickly filled the trolley with groceries.) der Karren
    2) ((also tea-trolley, (American) teacart) a small cart, usually consisting of two or three trays fixed on a frame, used for serving tea, food etc: She brought the tea in on a trolley.) der Teewagen
    - academic.ru/119175/trolley-bus">trolley-bus
    * * *
    trol·ley
    [ˈtrɒli, AM ˈtrɑ:li]
    n
    1. esp BRIT, AUS (cart) Karren m
    luggage \trolley Gepäckwagen m; (on platform) Kofferkuli m BRD
    shopping/supermarket \trolley Einkaufswagen m
    2. esp BRIT, AUS (table) Servierwagen m
    drinks \trolley Getränkewagen m
    3. esp BRIT, AUS (bed) fahrbares [Kranken]bett
    4. AM (tram) Straßenbahn f, Tram nt SCHWEIZ
    5.
    to be off one's \trolley esp BRIT, AUS nicht mehr ganz dicht sein fam
    * * *
    ['trɒlɪ]
    n
    1) (Brit: cart four wheels) Handwagen m; (in supermarket) Einkaufswagen m; (in station) Gepäckwagen m, Ladekasten m; (for passengers) Kofferkuli m; (two wheels, for golf clubs) Caddy m; (in station, factory etc) Sackkarre f
    2) (Brit: tea trolley) Teewagen m
    3) (Brit RAIL) Lore f, Förderkarren m; (hand-driven) Draisine f, Dräsine f
    4) (ELEC: trolley pole) Kontaktarm m, Stromabnehmerstange f; (= trolley-wheel) Kontaktrolle f, Rollenstromabnehmer m
    5) (= passenger vehicle) = trolleybus (US = trolley car) Straßenbahn f
    6)
    * * *
    trolley [ˈtrɒlı; US ˈtrɑ-] s
    1. Br
    a) Handwagen m
    b) Gepäckwagen m
    c) Kofferkuli m
    d) Einkaufswagen m
    e) Sackkarre(n) f(m)
    f) Golf: Caddie m
    2. Bergbau: Br Förderwagen m, Lore f
    3. BAHN Br Draisine f
    4. ELEK Kontaktrolle f (bei Oberleitungsfahrzeugen):
    he’s off his trolley fig umg bei ihm ist eine Schraube locker, er hat nicht mehr alle Tassen im Schrank
    5. US Straßenbahn(wagen) f(m)
    6. besonders Br Tee-, Servierwagen m
    * * *
    noun
    (Brit.)
    1) (on rails) Draisine, die
    2) (for serving food) Servierwagen, der
    3)

    [supermarket] trolley — Einkaufswagen, der

    * * *
    (hearth) kiln n.
    Herdwagenofen m. n.
    Rollwagen m.
    Transportkarren m.
    Wagen -- m.

    English-german dictionary > trolley

  • 85 wagon

    ['wæɡən]
    1) (a type of four-wheeled vehicle for carrying heavy loads: a hay wagon.) der Wagen
    2) (an open railway carriage for goods: a goods wagon.) der Waggon
    * * *
    ['wgən]
    n
    1) (horse-drawn) Fuhrwerk nt, Wagen m; (= covered wagon) Planwagen m; (US = delivery truck) Lieferwagen m; (= child's toy cart) Leiterwagen m; (= tea wagon etc) Wagen m; (US inf) (= police car) Streifenwagen m; (for transporting prisoners) grüne Minna (inf); (Brit inf) (= car) Karre f (inf); (= lorry) Laster m (inf)
    2) (Brit RAIL) Wag(g)on m

    to go on the wagonunter die Abstinenzler gehen (inf)

    * * *
    wagon, etc besonders US für academic.ru/80837/waggon">waggon etc
    waggon, besonders US wagon [ˈwæɡən] s
    1. (vierrädriger) (Last-, Roll)Wagen m
    2. BAHN Br (offener) Güterwagen, Waggon m:
    by waggon WIRTSCH per Achse
    3. US
    a) (Gefangenen-, Polizei)Wagen m
    b) (Händler-, Verkaufs)Wagen m
    c) Lieferwagen m
    d) AUTO Kombi(wagen) m
    e) Teewagen m
    f) Spielzeugwagen m
    4. Waggon ASTRON (der) Große Wagen
    5. umg be on the waggon nichts (mehr) trinken;
    go on the waggon mit dem Trinken aufhören;
    be off the waggon wieder trinken
    * * *
    n.
    Wagen -- m.
    Waggon -s m.

    English-german dictionary > wagon

  • 86 diner

    noun
    * * *
    1) (a person who dines: The diners ran from the restaurant when the fire started.) der Gast
    2) (a restaurant car on a train.) der Speisewagen
    3) ((American) a small inexpensive restaurant.)
    * * *
    din·er
    [ˈdaɪnəʳ, AM -ɚ]
    n
    1. (person) Speisende(r) f(m); (in restaurant) Gast m
    2. RAIL Speisewagen m
    3. AM Restaurant am Straßenrand mit Theke und Tischen
    * * *
    ['daɪnə(r)]
    n
    1) (= person) Speisende(r) mf; (in restaurant) Gast m
    2) (= café etc) Esslokal nt
    3) (RAIL) Speisewagen m
    * * *
    1. Speisende(r) m/f(m)
    2. Gast m (im Restaurant)
    3. BAHN besonders US Speisewagen m
    4. US Gaststätte f, Lokal n (früher meist in Form eines Speisewagens)
    * * *
    noun

    English-german dictionary > diner

  • 87 disaster

    noun
    1) Katastrophe, die

    air disaster — Flugzeugunglück, das

    a railway/mining disaster — ein Eisenbahn-/Grubenunglück

    end in disaster — in einer Katastrophe enden

    2) (complete failure) Fiasko, das; Katastrophe, die
    * * *
    (a terrible event, especially one that causes great damage, loss etc: The earthquake was the greatest disaster the country had ever experienced.) die Katastrophe
    - academic.ru/20787/disastrous">disastrous
    - disastrously
    * * *
    dis·as·ter
    [dɪˈzɑ:stəʳ, AM -ˈzæstɚ]
    n
    1. (misfortune) Katastrophe f, Unglück nt, Desaster nt
    air \disaster Flugzeugunglück nt, Flugzeugkatastrophe f
    rail \disaster Eisenbahnunglück nt, Zugunglück nt
    environmental \disaster Umweltkatastrophe f
    natural/global \disaster Naturkatastrophe f/globale Katastrophe
    everything was going smoothly until \disaster struck alles lief reibungslos, bis die Katastrophe ihren Lauf nahm
    to avert \disaster eine Katastrophe abwenden
    to spell \disaster for sth eine Katastrophe für etw akk bedeuten
    3. ( fam: failure) Katastrophe f
    the evening was a complete \disaster der Abend war der totale Reinfall
    as a teacher, he was a \disaster als Lehrer war er absolut unfähig
    * * *
    [dɪ'zAːstə(r)]
    n
    Katastrophe f; (AVIAT, MIN, RAIL) Unglück nt, Katastrophe f; (= fiasco) Fiasko nt, Desaster nt
    See:
    also recipe
    * * *
    disaster [dıˈzɑːstə; US dızˈæstər]
    A s
    1. Unglück n (to für), Unheil n, Verderben n:
    bring down disaster on Unglück bringen über (akk)
    2. Unglück n, Katastrophe f
    3. Desaster n, Fiasko n:
    end in disaster in einem Desaster enden
    B adj Katastrophen…:
    disaster area Katastrophen-, Notstandsgebiet n;
    his private life is a disaster area sein Privatleben ist eine einzige Katastrophe;
    disaster control Katastrophenbekämpfung f;
    disaster unit (Katastrophen)Einsatzgruppe f
    * * *
    noun
    1) Katastrophe, die

    air disaster — Flugzeugunglück, das

    a railway/mining disaster — ein Eisenbahn-/Grubenunglück

    2) (complete failure) Fiasko, das; Katastrophe, die
    * * *
    n.
    Katastrophe f.
    Unglück -e n.
    Unheil -e n.

    English-german dictionary > disaster

  • 88 engine

    noun
    1) Motor, der; (rocket/jet engine) Triebwerk, das
    2) (locomotive) Lok[omotive], die
    * * *
    ['en‹in] 1. noun
    1) (a machine in which heat or other energy is used to produce motion: The car has a new engine.) der Motor
    2) (a railway engine: He likes to sit in a seat facing the engine.) die Lokomotive
    - academic.ru/116016/engine-driver">engine-driver
    - engineer 2. verb
    (to arrange by skill or by cunning means: He engineered my promotion.) bewerkstelligen
    * * *
    en·gine
    [ˈenʤɪn]
    n
    1. (mechanical power source) Maschine f, Motor m; of aircraft Triebwerk nt
    diesel/petrol \engine Diesel-/Benzinmotor m
    jet \engine Düsen[strahl]triebwerk nt
    2. RAIL Lok[omotive] f
    * * *
    ['endZIn]
    n
    1) Maschine f; (of car, plane etc) Motor m; (of ship) Maschine f
    2) (RAIL) Lokomotive f, Lok f
    3) (COMPUT: search engine) Suchmaschine f
    * * *
    engine [ˈendʒın]
    A s
    1. a) Maschine f, mechanisches Werkzeug
    b) auch engine of torture HIST Folterwerkzeug n
    2. TECH (Antriebs-, Kraft-, Dampf) Maschine f, (besonders Verbrennungs) Motor m
    3. BAHN Lokomotive f
    4. TECH Holländer m, Stoffmühle f
    B v/t mit einem Motor versehen
    eng. abk
    2. engineer (engineering)
    * * *
    noun
    1) Motor, der; (rocket/jet engine) Triebwerk, das
    2) (locomotive) Lok[omotive], die
    * * *
    n.
    Lokomotive f.
    Maschine -n f.
    Motor -en m.
    Triebwerk n.

    English-german dictionary > engine

  • 89 metal

    1. noun
    Metall, das
    2. adjective

    be metalaus Metall sein

    3. transitive verb,
    (Brit.) - ll- (Brit.): (surface) schottern [Straße]
    * * *
    ['metl]
    noun, adjective
    1) ((of) any of a group of substances, usually shiny, that can conduct heat and electricity and can be hammered into shape, or drawn out in sheets, bars etc: Gold, silver and iron are all metals.) das Metall
    2) ((of) a combination of more than one of such substances: Brass is a metal made from copper and zinc.) die Metalllegierung
    - academic.ru/46413/metallic">metallic
    * * *
    met·al
    [ˈmetəl, AM -t̬əl]
    I. n
    1. (material) Metall nt
    precious \metal Edelmetall nt
    \metals Schienen pl
    II. adj inv aus Metall nach n
    * * *
    ['metl]
    1. n
    1) Metall nt; (Brit on road) Schotter m
    2) pl (RAIL) Schienen pl
    3) (MUS: heavy metal) Heavy Metal nt
    2. vt (Brit)
    road beschottern

    metalled roadAsphaltstraße f (mit Schotterunterbau)

    * * *
    metal [ˈmetl]
    A s
    1. CHEM, MINER Metall n
    2. TECH
    a) Nichteisenmetall n
    b) Metalllegierung f, besonders Typen-, Geschützmetall n
    c) Gussmetall n:
    brittle ( oder red) metal Rotguss m, Tombak m;
    fine metal Weiß-, Feinmetall;
    gray (bes Br grey) metal graues Gusseisen;
    rolled metal Walzblech n
    3. TECH
    a) (Metall)König m, Regulus m, Korn n
    b) Lech m, (Kupfer)Stein m:
    metal of lead Bleistein
    4. Bergbau: Schieferton m
    5. TECH (flüssige) Glasmasse
    6. SCHIFF (Zahl der) Geschütze pl
    7. pl BAHN Br Schienen pl, G(e)leise pl:
    the train ran off ( oder left, jumped) the metals der Zug sprang aus den Schienen oder entgleiste
    8. Heraldik: Metall n (Gold- und Silberfarbe)
    9. Straßenbau: Br obs Beschotterung f, Schotter m
    10. Material n, Stoff m
    11. mettle
    B v/t prät und pperf -aled, besonders Br -alled
    1. mit Metall bedecken oder versehen
    2. Straßenbau: Br obs beschottern
    C adj Metall…, metallen, aus Metall (angefertigt)
    * * *
    1. noun
    Metall, das
    2. adjective 3. transitive verb,
    (Brit.) - ll- (Brit.): (surface) schottern [Straße]
    * * *
    adj.
    metall adj. n.
    Metall -e n.

    English-german dictionary > metal

  • 90 railway

    noun
    1) (track) Bahnlinie, die; Bahnstrecke, die
    2) (system) [Eisen]bahn, die
    * * *
    1) (a track with (usually more than one set of) two (or sometimes three) parallel steel rails on which trains run: They're building a new railway; ( also adjective) a railway station.) die Eisenbahn; Eisenbahn...
    2) ((sometimes in plural) the whole organization which is concerned with the running of trains, the building of tracks etc: He has a job on the railway; The railways are very badly run in some countries.) die Eisenbahn
    * * *
    ˈrail·way
    [ˈreɪlweɪ]
    I. n esp BRIT
    1. (train tracks) Gleise pl, Schienen pl
    the \railway[s] die [Eisen]bahn
    he worked on the \railway[s] for forty years er hat vierzig Jahre bei der Bahn gearbeitet
    the trans-continental/Trans-Siberian \railway die transkontinentale/Transsibirische Eisenbahn
    II. n modifier (museum, tunnel) [Eisen]bahn-
    \railway accident Eisenbahnunglück nt
    \railway worker Bahnarbeiter(in) m(f)
    \railway yard Rangierbahnhof m, Verschiebebahnhof m
    * * *
    ['reIlweɪ]
    n (Brit)
    (Eisen)bahn f; (= track) Gleis nt
    * * *
    railway [ˈreılweı] besonders Br für academic.ru/60112/railroad">railroad A 1, A 2, A 3, B
    * * *
    noun
    1) (track) Bahnlinie, die; Bahnstrecke, die
    2) (system) [Eisen]bahn, die
    * * *
    (UK) n.
    Eisenbahn f. (line) (UK) n.
    Bahnlinie -n f. n.
    Bahn -en f.

    English-german dictionary > railway

  • 91 sleeper

    noun
    1) Schläfer, der

    be a heavy/light sleeper — einen tiefen/leichten Schlaf haben

    2) (Brit. Railw.): (support) Schwelle, die
    3) (Railw.) (coach) Schlafwagen, der; (berth) Schlafwagenplatz, der; (overnight train)

    [night] sleeper — Nachtzug mit Schlafwagen

    * * *
    1) (a person who sleeps: Nothing occurred to disturb the sleepers.) der/die Schläfer(in)
    2) (a berth or compartment for sleeping, on a railway train: I'd like to book a sleeper on the London train.) der Schlafwagen
    * * *
    sleep·er
    [ˈsli:pəʳ, AM -ɚ]
    n
    1. (person) Schläfer(in) m(f); (pill) Schlaftablette f; (sofa) Bettsofa nt, ausklappbares Sofa
    to be a heavy/light \sleeper einen festen/leichten Schlaf haben
    to be a late \sleeper ein Langschläfer sein
    2. esp AM (pyjamas)
    \sleepers pl Schlafanzug m, Pyjama m SCHWEIZ
    3. (train) Zug m mit Schlafwagenabteil; (sleeping car) Schlafwagen m; (berth) Schlafwagenplatz m
    4. BRIT, AUS (on railway track) Schwelle f
    5. (earring) Kreole f
    6. PUBL (unexpected success) Sensationserfolg m; STOCKEX im Wert unterschätzte Aktie
    7. (spy) Sleeper m (inaktiver Spion, der jederzeit für einen Auftrag reaktiviert werden kann)
    8. ( fam: tip) Geheimtipp m
    * * *
    ['sliːpə(r)]
    n
    1) (= person) Schlafende(r) mf, Schläfer(in) m(f)

    to be a heavy/light sleeper — einen festen/leichten Schlaf haben

    2) (Brit RAIL = on track) Schwelle f
    3) (Brit RAIL = train) Schlafwagenzug m; (= coach) Schlafwagen m; (= berth) Platz m im Schlafwagen
    4) (esp Brit: earring) einfacher Ohrring, der das Zuwachsen des Loches im Ohrläppchen verhindern soll
    5) (= spy) abgeschalteter Agent, abgeschaltete Agentin
    6) (= terrorist) Schläfer m
    7) pl (US: child's pyjamas) einteiliger Schlafanzug
    * * *
    1. Schläfer(in), Schlafende(r) m/f(m):
    be a light ( heavy oder sound) sleeper einen leichten (festen) Schlaf haben
    2. ZOOL (Winter-, Sommer) Schläfer m
    3. Sleeper m, Maulwurf m ( academic.ru/47595/mole">mole1 3)
    4. BAHN
    a) Schlafwagen m
    b) Br Schwelle f
    c) Nachtzug m mit Schlafwagen
    5. Br medizinischer Ohrstecker
    6. meist pl, auch pair of sleepers US ( besonders Baby-, Kinder)Pyjama m
    7. US umg
    a) Film etc, dem erst spät der Durchbruch gelingt
    b) Spätstarter(in)
    8. WIRTSCH US umg Ladenhüter m
    * * *
    noun
    1) Schläfer, der

    be a heavy/light sleeper — einen tiefen/leichten Schlaf haben

    2) (Brit. Railw.): (support) Schwelle, die
    3) (Railw.) (coach) Schlafwagen, der; (berth) Schlafwagenplatz, der; (overnight train)

    [night] sleeper — Nachtzug mit Schlafwagen

    * * *
    (railway) n.
    Schwelle -n (Gleis) f. n.
    Schläfer - m.

    English-german dictionary > sleeper

  • 92 spur

    1. noun
    1) Sporn, der
    2) (fig.): (stimulus) Ansporn, der (to für)
    2. transitive verb,
    - rr-
    1) die Sporen geben (+ Dat.) [Pferd]
    2) (fig.): (incite) anspornen

    spur somebody [on] to something/to do something — jemanden zu etwas anspornen/anspornen, etwas zu tun

    3) (fig.): (stimulate) hervorrufen; in Gang setzen [Aktivität]; erregen [Interesse]
    * * *
    [spə:]
    1) (a small instrument with a sharp point or points that a rider wears on his heels and digs into the horse's sides to make it go faster.) der Sporn
    2) (anything that urges a person to make greater efforts: He was driven on by the spur of ambition.) der Sporn
    - academic.ru/117688/on_the_spur_of_the_moment">on the spur of the moment
    - spur on
    * * *
    [spɜ:ʳ, AM spɜ:r]
    I. n
    1. (on a heel) Sporn m
    2. ( fig: encouragement) Ansporn m kein pl (to zu + dat)
    3. FIN (incentive) Anreiz m
    4. (projection) Vorsprung m
    \spur of rock Felsvorsprung m
    5. RAIL Nebengleis nt
    6. COMPUT Netzanschlusspunkt m
    7.
    to gain [or win] one's \spurs sich dat die Sporen verdienen
    on the \spur of the moment spontan
    II. vt
    <- rr->
    to \spur sb [to do sth] jdn anspornen[, etw zu tun]; (persuade)
    to \spur sb [to do sth] jdn bewegen[, etw zu tun]; (incite)
    to \spur sb [to do sth] jdn anstacheln[, etw zu tun]; (stimulate)
    to \spur sth etw beschleunigen
    \spurred by her early success, she went on to enjoy further glory von ihrem frühen Erfolg angespornt, erntete sie schließlich noch mehr Ruhm
    to \spur the economy die Wirtschaft ankurbeln
    2. (urge to go faster)
    to \spur a horse einem Pferd die Sporen geben, ein Pferd anspornen
    * * *
    [spɜː(r)]
    1. n
    1) Sporn m; (fig) Ansporn m, Antrieb m (to für)

    he urged the horse on with his spurser gab dem Pferd die Sporen

    to win or earn one's spurs (fig)sich (dat) die Sporen verdienen

    this might act as a spur to the players —

    2)
    3) (GEOG) Vorsprung m
    4) (ZOOL) Sporn m
    5) (RAIL) Nebengleis nt, Rangiergleis nt
    2. vt
    1) horse die Sporen geben (+dat)
    2) (= urge on also spur on) (vorwärts)treiben, vorantreiben; (fig) anspornen

    spurred (on) by greed/ambition — von Habgier/vom Ehrgeiz getrieben

    3. vi
    galoppieren, sprengen (dated)
    * * *
    spur [spɜː; US spɜr]
    A s
    1. (Reit)Sporn m:
    spurs Sporen;
    spur rowel Sporenrädchen n;
    put ( oder set) spurs to B 1;
    gain ( oder win) one’s spurs fig sich die Sporen verdienen
    2. fig Ansporn m (to zu), Antrieb m:
    3. BOT
    a) Dorn m, Stachel m (kurzer Zweig etc)
    b) Sporn m (Nektarbehälter)
    4. ZOOL Sporn m (von Vögeln, besonders des Hahns)
    5. Steigeisen n
    6. GEOG Ausläufer m
    7. ARCH
    a) Strebe f, Stütze f
    b) Strebebalken m
    c) (Mauer)Vorsprung m
    8. MIL, HIST Vorwerk n
    B v/t
    1. spornen, einem Pferd die Sporen geben
    2. oft spur on fig jemanden anspornen, anstacheln ( beide:
    to zu;
    to do zu tun)
    3. spornen, Sporen (an)schnallen an (akk)
    C v/i
    1. (dem Pferd) die Sporen geben
    2. a) sprengen, eilen
    b) auch spur on ( oder forth) fig (vorwärtsdrängen, weiter)drängen
    * * *
    1. noun
    1) Sporn, der
    2) (fig.): (stimulus) Ansporn, der (to für)
    2. transitive verb,
    - rr-
    1) die Sporen geben (+ Dat.) [Pferd]
    2) (fig.): (incite) anspornen

    spur somebody [on] to something/to do something — jemanden zu etwas anspornen/anspornen, etwas zu tun

    3) (fig.): (stimulate) hervorrufen; in Gang setzen [Aktivität]; erregen [Interesse]
    * * *
    v.
    anspornen v.
    beflügeln v.

    English-german dictionary > spur

  • 93 barrow

    I noun
    1) Karre, die; Karren, der
    2) see academic.ru/81907/wheelbarrow">wheelbarrow
    II noun
    (Archaeol.) Hügelgrab, das
    * * *
    ['bærəu]
    1) (a wheelbarrow.) der Schubkarren
    2) (a small (usually two-wheeled) cart.) die Handkarre
    3) (a mound of earth piled up over the graves of important people in prehistoric times.)
    * * *
    bar·row
    [ˈbærəʊ, AM ˈberoʊ]
    n
    1. (wheelbarrow) Schubkarren m, ÖSTERR oft Scheibtruhe f, Garette f SCHWEIZ
    2. (cart) Wagen m, Karren m
    * * *
    I ['brəʊ]
    n
    Karre(n m) f; (= wheel barrow) Schubkarre(n m) f; (RAIL = luggage barrow) Gepäckkarre(n m) f; (esp Brit costermonger's) (handgezogener) Obst-/Gemüse-/Fischkarren etc m II
    n (ARCHEOL)
    Hügelgrab nt
    * * *
    barrow1 [ˈbærəʊ] s
    1. (Obst- etc) Karre(n) f(m) (eines Straßenhändlers)
    2. Handkarre(n) f(m)
    3. Schubkarre(n) f(m)
    4. Gepäckkarre(n) f(m)
    barrow2 [ˈbærəʊ] s
    1. Archäologie: Hügelgrab n
    2. besonders Br Hügel m
    barrow3 [ˈbærəʊ] s AGR Bork m, Borg m (kastriertes Schwein)
    * * *
    I noun
    1) Karre, die; Karren, der
    II noun
    (Archaeol.) Hügelgrab, das
    * * *
    (archeology) n.
    Grabhügel m.
    Tumulus - m. n.
    Karre -n f.

    English-german dictionary > barrow

  • 94 carriage

    noun
    1) (horse-drawn vehicle) Kutsche, die

    carriage and pair/four/six — etc. Zwei-/Vier-/Sechsspänner usw., der

    2) (Railw.) [Eisenbahn]wagen, der
    3) (Mech., of typewriter) Schlitten, der
    4) no pl. (conveying, being conveyed) Transport, der
    5) (cost of conveying) Frachtkosten Pl.
    6) (bearing) Haltung, die
    * * *
    ['kæri‹]
    1) (the act or cost of conveying and delivering goods: Does that price include carriage?) die Beförderung, der Transport
    2) (a vehicle for carrying (especially in Britain, railway passengers): the carriage nearest the engine; a railway carriage.) der Eisenbahnwagen
    3) (especially formerly, a horse-drawn passenger vehicle.) die Kutsche
    4) (the part of a typewriter which moves back and forwards, carrying the paper.) der Schlitten
    5) (posture; way of walking.) die Haltung, der Gang
    - academic.ru/11084/carriageway">carriageway
    * * *
    car·riage
    [ˈkærɪʤ, AM ˈker-]
    n
    1. (horse-drawn) Kutsche f
    2. BRIT (train wagon) Personenwagen m, Reisezugwagen m
    3. (posture) [Körper]haltung f
    4. (of a typewriter) Wagen m, Schlitten m
    5. no pl BRIT (transport costs) Transportkosten pl, Frachtkosten pl, Frachtgebühr f, Rollgeld nt
    that will be £150, \carriage included das macht 150 Pfund, inklusive Fracht
    * * *
    ['krɪdZ]
    n
    1) (= horse-drawn vehicle) Kutsche f; (US = baby carriage) Kinderwagen m
    2) (Brit RAIL) Wagen m
    3) (COMM: conveyance) Beförderung f; (= cost of carriage also) Beförderungskosten pl
    4) (TYP) Wagen m; (COMPUT) Return nt
    5) (MIL: gun-carriage) Lafette f
    6) (of person = bearing) Haltung f
    * * *
    carriage [ˈkærıdʒ] s
    1. a) Wagen m, Kutsche f, Equipage f:
    carriage and pair Zweispänner m
    b) US (Kinder) Wagen m
    2. BAHN Br (Personen)Wagen m
    3. Beförderung f, Transport m:
    carriage of passengers Personenbeförderung
    4. WIRTSCH Transport-, Beförderungskosten pl, Fracht(gebühr) f, Rollgeld n:
    charge for carriage Frachtkosten berechnen;
    carriage forward Br Frachtkosten per Nachnahme;
    send sth carriage forward etwas per Frachtnachnahme schicken;
    carriage free ( oder paid) frachtfrei
    5. MIL (Geschütz) Lafette f
    6. TECH
    a) Fahrgestell n ( auch FLUG), Wagen m (auch einer Druck- oder Schreibmaschine)
    b) Laufwerk n
    c) Support m, Schlitten m (einer Werkzeugmaschine)
    7. (Körper)Haltung f:
    carriage of head Kopfhaltung
    8. POL Durchbringen n (einer Gesetzesvorlage)
    9. obs Benehmen n, Auftreten n
    10. obs Bürde f
    * * *
    noun
    1) (horse-drawn vehicle) Kutsche, die

    carriage and pair/four/six — etc. Zwei-/Vier-/Sechsspänner usw., der

    2) (Railw.) [Eisenbahn]wagen, der
    3) (Mech., of typewriter) Schlitten, der
    4) no pl. (conveying, being conveyed) Transport, der
    5) (cost of conveying) Frachtkosten Pl.
    6) (bearing) Haltung, die
    * * *
    (transport) (UK) n.
    Anfuhr -en f. (printer) n.
    Schreibwagen m. (transportation) n.
    Beförderung f. (typewriter) n.
    Schreibwagen m. n.
    Gütertransport m.
    Kutsche -n f.
    Transport m.
    Wagen -- m.
    Wagenvorschub m.

    English-german dictionary > carriage

  • 95 electrify

    transitive verb
    1) (convert) elektrifizieren [Eisenbahnstrecke]
    2) (fig.) elektrisieren
    * * *
    1) (to convert (a railway etc) to the use of electricity as the moving power.) elektrisieren
    2) (to excite or astonish: The news electrified us.) elektrisieren
    * * *
    elec·tri·fy
    [ɪˈlektrɪfaɪ]
    vt
    1. TECH
    to \electrify sth etw elektrifizieren
    to \electrify sb jdn elektrisieren [o begeistern]
    * * *
    [I'lektrIfaɪ]
    vt
    1) (RAIL) elektrifizieren
    2) (= charge with electricity) unter Strom setzen
    * * *
    electrify [-faı] v/t
    1. elektrisieren:
    a) elektrisch (auf)laden
    b) jemandem einen elektrischen Schlag versetzen
    c) fig begeistern, hinreißen
    2. eine Bahnlinie etc elektrifizieren, auf elektrischen Betrieb umstellen
    * * *
    transitive verb
    1) (convert) elektrifizieren [Eisenbahnstrecke]
    2) (fig.) elektrisieren
    * * *
    adj.
    elektrisieren adj. v.
    elektrisieren v.

    English-german dictionary > electrify

  • 96 haul

    1. transitive verb
    1) (pull) ziehen; schleppen

    haul downeinholen [Flagge, Segel]

    2) (transport) transportieren; befördern
    2. intransitive verb 3. noun
    1) Ziehen, das; Schleppen, das
    2) (catch) Fang, der; (fig.) Beute, die
    * * *
    [ho:l] 1. verb
    1) (to pull with great effort or difficulty: Horses are used to haul barges along canals.) ziehen
    2) (to carry by some form of transport: Coal is hauled by road and rail.) befördern
    2. noun
    1) (a strong pull: He gave the rope a haul.) kräftiger Zug
    2) (the amount of anything, especially fish, that is got at one time: The fishermen had a good haul; The thieves got away from the jeweller's with a good haul.) der Fang
    - academic.ru/33857/haulage">haulage
    - haulier
    - a long haul
    * * *
    [hɔ:l, AM esp hɑ:l]
    I. n
    1. usu sing (drag, pull)
    to give a \haul [kräftig] ziehen
    to give sb a \haul up onto a/the wall jdn eine/die Mauer hochziehen [o hochwuchten
    2. (quantity caught) Ausbeute f; of fish Fang m (of an + dat), Ausbeute f (of von/an + dat)
    poor \haul ein magerer Fang; of stolen goods magere Beute
    3. (distance covered) Strecke f; TRANSP Transport[weg] m
    long \haul Güterfernverkehr m
    short \haul Nahtransport m
    long-/short-\haul flight Kurzstrecken-/Langstreckenflug m
    it was a long \haul, but we are finished at last ( fig) es hat sich zwar lange hingezogen, aber jetzt sind wir endlich fertig
    II. vt
    to \haul sb/sth jdn/etw ziehen; sb, sth heavy jdn/etw schleppen; vehicle etw [ab]schleppen
    to \haul oneself out of bed sich akk aus dem Bett hieven fam
    to \haul a boat out of the water ein Boot aus dem Wasser ziehen; ( fig fam: bring before authority)
    to \haul sb before the court/a magistrate jdn vors Gericht/vor einen Richter [o sl den Kadi] schleppen
    2. (transport goods)
    to \haul sth etw befördern [o transportieren
    3. (make tell)
    to \haul sth out of sb etw aus jdm herausbekommen [o fam herausquetschen
    4.
    to \haul ass AM (fam!) die Hufe schwingen sl, die Beine in die Hände nehmen sl
    III. vi zerren, fest[e] [o kräftig] ziehen
    to \haul on a rope/the reins an einem Seil/den Zügeln zerren
    * * *
    [hɔːl]
    1. n
    1)

    (= hauling) a truck gave us a haul — ein Lastwagen schleppte uns ab or (out of mud etc) zog uns heraus

    2) (= journey) Strecke f

    short/long/medium haul aircraft — Kurz-/Lang-/Mittelstreckenflugzeug nt

    the long haul through the courts —

    revitalizing the economy will be a long haul — es wird lange dauern, die Wirtschaft wieder anzukurbeln

    3) (FISHING) (Fisch)fang m; (fig = booty from robbery) Beute f; (of cocaine etc) Fund m; (inf, of presents) Ausbeute f (inf)
    2. vt
    1) (= pull) ziehen; heavy objects ziehen, schleppen

    he hauled himself/Paul to his feet — er wuchtete sich/Paul wieder auf die Beine

    See:
    coal
    2) (= transport) befördern, transportieren
    3) (NAUT) den Kurs (+gen) ändern

    to haul a boat into the windan den Wind segeln

    3. vi (NAUT)
    den Kurs ändern
    * * *
    haul [hɔːl]
    A s
    1. Ziehen n, Zerren n, Schleppen n
    2. kräftiger Zug:
    give the rope a haul kräftig an dem Seil ziehen
    3. (Fisch)Zug m
    4. fig Fischzug m, Fang m, Beute f:
    make a big haul einen guten Fang machen
    5. a) Beförderung f, Transport m
    b) Transportweg m, -strecke f:
    it was quite a haul home der Heimweg zog sich ganz schön hin;
    a long haul ein weiter Weg (a. fig);
    in the long haul fig zu einem späteren Zeitpunkt; auf lange Sicht
    c) Ladung f, Transport m:
    a haul of coal eine Ladung Kohlen
    B v/t
    1. ziehen, zerren, schleppen: coal A 4
    2. befördern, transportieren
    3. heraufholen, (mit einem Netz) fangen
    4. SCHIFF
    a) die Brassen anholen
    b) herumholen, besonders anluven
    a) SCHIFF an den Wind gehen,
    b) fig sich zurückziehen
    6. haul up A 2
    C v/i
    1. auch haul away ziehen, zerren ( beide:
    on, at an dat)
    2. mit dem Schleppnetz fischen
    3. umspringen (Wind)
    4. SCHIFF
    a) abdrehen, den Kurs ändern
    b) haul up B 1
    c) einen Kurs segeln
    d) fig seine Meinung ändern, es sich anders überlegen
    * * *
    1. transitive verb
    1) (pull) ziehen; schleppen

    haul downeinholen [Flagge, Segel]

    2) (transport) transportieren; befördern
    2. intransitive verb 3. noun
    1) Ziehen, das; Schleppen, das
    2) (catch) Fang, der; (fig.) Beute, die
    * * *
    n.
    Fang ¨-e m. v.
    schleppen v.
    transportieren v.
    ziehen v.
    (§ p.,pp.: zog, ist/hat gezogen)

    English-german dictionary > haul

  • 97 mounting bracket

    < gen> ■ Montagewinkel m ; Anbauwinkel m
    <tech.gen> (e.g. for downpipe) ■ Befestigungsschelle f
    <tech.gen> ■ Montagestütze f
    < edp> (for drives etc.) ■ Montagewinkel m
    < join> ■ Befestigungsarm m
    <mech.eng> (stress on: supporting function) ■ Stütze f
    <mech.eng> (e.g. a rail, rod, bar) ■ Bügel m ; Haltebügel m ; Befestigungsbügel m
    <mech.eng> (angular support, plate, sheet metal etc.) ■ Winkel m ; Montagewinkel m ; Haltewinkel m ugs
    <mvhcl.brake> (of sliding-caliper disk brakes) ■ Halter m
    <mvhcl.el> (for alternator drive belt adjustment) ■ Schwenkarm m

    English-german technical dictionary > mounting bracket

  • 98 interlink

    inter·link
    [ˌɪntəˈlɪŋk, AM -t̬ɚˈ-]
    I. vt
    to \interlink sth etw miteinander verbinden [o verknüpfen
    II. vi miteinander verbunden [o verknüpft] sein
    * * *
    ["Intə'lɪŋk]
    1. vt
    ineinanderhängen; (fig) theories etc miteinander verknüpfen or verbinden
    2. vi
    ineinanderhängen; (fig theories etc) zusammenhängen
    * * *
    A v/t [ˌıntə(r)ˈlıŋk] (miteinander) verketten oder verbinden oder verknüpfen:
    interlinked voltage ELEK verkettete Spannung
    B s [ˈ-lıŋk] Binde-, Zwischenglied n
    * * *
    v.
    koppeln v.
    miteinander verbinden ausdr.

    English-german dictionary > interlink

  • 99 main line

    noun
    (Railw.) Hauptstrecke, die; attrib.

    main-line station/train — Fernbahnhof/-zug, der

    * * *
    n RAIL Hauptstrecke f, Hauptverbindung f
    * * *
    1. MIL, BAHN etc Hauptlinie f: main line of resistance Hauptkampf-, Hauptverteidigungslinie
    2. US Hauptverkehrsstraße f
    3. sl
    a) Hauptvene f
    b) Schuss m (Heroin etc)
    * * *
    noun
    (Railw.) Hauptstrecke, die; attrib.

    main-line station/train — Fernbahnhof/-zug, der

    * * *
    (electricity) n.
    Hauptleitung f. (telecommunications) n.
    Hauptleitung f. n.
    Hauptbahn f.

    English-german dictionary > main line

  • 100 platform

    noun
    1) (Brit. Railw.) Bahnsteig, der

    the train leaves from/will arrive at platform 4 — der Zug fährt von Gleis 4 ab/in Gleis 4 ein

    2) (stage) Podium, das
    3) (Polit.) Wahlplattform, die
    * * *
    ['plætfo:m]
    1) (a raised part of a floor eg in a hall, for speakers, entertainers etc: The orchestra arranged themselves on the platform.) das Podium
    2) (the raised area between or beside the lines in a railway station: They waited on the platform for their train to arrive; The London train will leave from platform 6.) der Bahnsteig
    * * *
    plat·form
    [ˈplætfɔ:m, AM -fɔ:rm]
    n
    1. (elevated area) Plattform f; (raised structure) Turm m
    viewing \platform Aussichtspunkt m
    2. (on station) Bahnsteig m
    railway \platform Bahnsteig m
    3. (stage) Podium nt, Tribüne f
    a question for the \platform eine Frage an das Podium
    concert \platform Konzertbühne f
    to mount [or take] the \platform auf die Bühne gehen
    speaker after speaker mounted the \platform ein Sprecher nach dem anderen stellte sich ans Mikrofon
    to share a \platform gemeinsam auftreten
    4. (opportunity to voice views) Plattform f
    5. (policies) [Partei]programm nt
    we campaign on a \platform of low taxation in unserem Wahlkampf nimmt die Steuersenkung eine zentrale Stellung ein
    \platforms pl Plateauschuhe pl
    7. COMPUT Plattform f
    * * *
    ['pltfɔːm]
    n
    1) Plattform f; (= stage) Podium nt, Bühne f
    2) (RAIL) Bahnsteig m
    3) (POL) Plattform f
    * * *
    platform [ˈplætfɔː(r)m] s
    1. Plattform f, (Redner)Tribüne f, Podium n
    2. fig öffentliches Forum (Diskussion)
    3. a) ( besonders parteipolitische) Grundsätze pl
    b) POL Parteiprogramm n, Plattform f
    c) besonders US programmatische Wahlerklärung
    4. TECH Rampe f, (Lauf-, Steuer) Bühne f
    5. BAHN
    a) Bahnsteig m
    b) Plattform f (US am Waggonende, Br besonders am Bus etc)
    6. a) Treppenabsatz m
    b) Absatz m (an einer Felswand)
    7. Terrasse f
    8. GEOL
    a) Hochebene f
    b) Terrasse f
    9. auch platform sole Plateausohle:
    platform shoes Schuhe mit Plateausohle
    10. Raumstation f
    * * *
    noun
    1) (Brit. Railw.) Bahnsteig, der

    the train leaves from/will arrive at platform 4 — der Zug fährt von Gleis 4 ab/in Gleis 4 ein

    2) (stage) Podium, das
    3) (Polit.) Wahlplattform, die
    * * *
    n.
    Bahnsteig m.
    Plattform f.
    Podest -e n.
    Podium -en n.

    English-german dictionary > platform

См. также в других словарях:

  • Rail trail — is a term for a trail that makes use of a railroad right of way (ROW). A rail trail can be either a rail to trail , created in a right of way where the railway has been discontinued, or a rail with trail , created in a right of way where the… …   Wikipedia

  • rail — [ raj ] n. m. • 1817; mot angl.; cf. a. fr. raille, reille « barre »; lat. regula 1 ♦ Chacune des barres d acier profilées, mises bout à bout sur deux lignes parallèles et posées sur des traverses pour constituer une voie ferrée; chacune des deux …   Encyclopédie Universelle

  • Rail — Rail, n. [Akin to LG. & Sw. regel bar, bolt, G. riegel a rail, bar, or bolt, OHG. rigil, rigel, bar, bolt, and possibly to E. row a line.] 1. A bar of timber or metal, usually horizontal or nearly so, extending from one post or support to another …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Rail fence — Rail Rail, n. [Akin to LG. & Sw. regel bar, bolt, G. riegel a rail, bar, or bolt, OHG. rigil, rigel, bar, bolt, and possibly to E. row a line.] 1. A bar of timber or metal, usually horizontal or nearly so, extending from one post or support to… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Rail guard — Rail Rail, n. [Akin to LG. & Sw. regel bar, bolt, G. riegel a rail, bar, or bolt, OHG. rigil, rigel, bar, bolt, and possibly to E. row a line.] 1. A bar of timber or metal, usually horizontal or nearly so, extending from one post or support to… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Rail joint — Rail Rail, n. [Akin to LG. & Sw. regel bar, bolt, G. riegel a rail, bar, or bolt, OHG. rigil, rigel, bar, bolt, and possibly to E. row a line.] 1. A bar of timber or metal, usually horizontal or nearly so, extending from one post or support to… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Rail train — Rail Rail, n. [Akin to LG. & Sw. regel bar, bolt, G. riegel a rail, bar, or bolt, OHG. rigil, rigel, bar, bolt, and possibly to E. row a line.] 1. A bar of timber or metal, usually horizontal or nearly so, extending from one post or support to… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Rail Passion — Pays France Langue Française Périodicité mensuel Genre Magazine ferroviaire Diffusion 40000 ex. Date de fondation 1995 Propriétaire La Vie du Ra …   Wikipédia en Français

  • Rail transport in Australia — is to a large extent state based. The Australian rail network consists of a total of 33,819 km of track of three major gauges, of which 2,540 km is electrified. Fact|date=March 2008The majority of the Australian railway network infrastructure is… …   Wikipedia

  • Rail transport in Christchurch — Rail transport in Christchurch, the largest city in the Canterbury region of New Zealand s South Island, consists of two main trunk railway lines intersecting in the suburb of Addington, carrying mainly long haul freight traffic but also a couple …   Wikipedia

  • rail — rail1 [rāl] n. [ME raile < OFr reille < L regula,RULE] 1. a bar of wood, metal, etc. placed horizontally between upright posts to serve as a barrier or support 2. a fence or railing; specif., the fence surrounding the infield of a racetrack …   English World dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»