-
61 forban littéraire
1) писакаJ'ai dans ce voyage surtout vécu de la vie de poète, de rêveur, bu du soleil et recouvré quelque jeunesse qui ne m'est pas encore passée. C'est elle qui m'a fait donner ce coup d'épée en revenant à Paris contre nos forbans littéraires. (Ch. A. Sainte-Beuve, Correspondance générale.) — Во время этой поездки я жил жизнью поэта, мечтателя, наслаждался солнышком, и ко мне даже вернулись остатки молодости. Именно поэтому по возвращении в Париж я смог скрестить шпаги с нашими писаками-литераторами.
2) плагиатор -
62 grosses épaulettes
Il lui faut d'abord s'imposer aux grosses épaulettes. Il est précédé d'une assez petite réputation. Les uns disent: - C'est un rêveur et un géomètre. Les autres, en grognant: Il nous est imposé par les alcôves. (G. Bonheur, Qui êtes-vous, Napoléon?) — Ему нужно прежде всего утвердить свой авторитет среди высших офицеров. Ведь его появлению уже предшествовала о нем незавидная молва. Одни говорили: Это мечтатель и математик. Другие с ворчанием - он к нам попал благодаря любовным связям.
Dictionnaire français-russe des idiomes > grosses épaulettes
-
63 laisser
vfaire comme le chien du jardinier, qui ne mange pas de choux et n'en laisse pas manger aux autres — см. faire comme le chien du jardinier
laisser libre cours à... — см. donner cours à...
laisse faire à Georges, c'est un homme d'âge — см. laissez faire à Georges, c'est un homme d'âge
laisser du jeu — см. donner du jeu
laissez-le faire, il viendra moudre à notre moulin — см. il viendra moudre à notre moulin
-
64 se casser le cul pour faire qch
(se casser le cul pour [или à] faire qch)груб. из кожи вон лезть, чтобы сделать что-либо- Payer vingt mille francs pour signer des poèmes qu'on n'a pas écrits, ça me laisse rêveur, dit Robert. - Pourquoi? Si on tient à voir son nom imprimé, dit Nadine; elle ajouta entre ses dents, pour moi seule car devant son père elle expurgeait son langage: - Autant payer que de se casser le cul à faire le boulot. (S. de Beauvoir, Les Mandarins.) — - Заплатить двадцать тысяч франков, чтобы подписаться под поэмами, которых ты не писал, мне это непонятно, - сказал Робер. - Почему? Если ты хочешь, чтобы твое имя было напечатано, - сказала Надина. И для меня одной, добавила сквозь зубы, так как в присутствии отца она следила за своим языком: - Лучше платить, чем просиживать зад за работой.
Dictionnaire français-russe des idiomes > se casser le cul pour faire qch
-
65 doux
doux, douce [du, dus]adjectivea. [peau, tissu, brosse] softb. [eau] ( = non calcaire) soft ; ( = non salé) freshc. [temps, climat, températures] mild ; [brise, chaleur] gentled. [fruit, saveur, liqueur] sweet ; ( = pas fort) [moutarde, fromage, tabac, piment] milde. [son, musique] sweet ; [voix, lumière, couleur] softg. ( = gentil) [caractère, manières, reproche, personne, sourire] gentle ; [punition] mildh. ( = agréable) [tranquillité, pensées] sweet* * *douce du, dus adjectif1) ( aux sens) [matière, peau, lumière, voix] soft; [vin, cidre] sweet; [fromage, piment, tabac] mild; [shampooing] mild2) ( pas froid) [climat, temps, saison, température] mild3) ( pas abrupt) [relief, pente] gentle4) ( léger) [punition] mild5) ( gentil) [personne, animal, regard, geste, visage] gentle7) Écologie [technologie, énergie] environmentally friendly••filer doux — (colloq) to keep a low profile
se la couler douce — (colloq) to take it easy
faire quelque chose en douce — (colloq) to do something on the sly
* * *du, dus (douce)1. adj1) (= lisse, moelleux, pas vif) soft2) (= non calcaire) (eau) soft3) (= sucré) sweet4) (= agréable) (chaleur) gentle5) (= peu fort) (moutarde) mild6) (= clément) (climat) mildIl fait doux aujourd'hui. — It's mild today.
7) (= pas brusque) gentleC'est quelqu'un de très doux. — He's a very gentle person.
2. nfen douce [partir] — on the quiet
Il m'a donné cinquante euros en douce. — He slipped me 50 euros on the quiet.
* * *A adj1 ( aux sens) [tissu, matière, cheveux, peau] soft; [lumière, musique, voix, sonorité] soft; [liqueur, alcool, vin, cidre] sweet; [fromage, piment, tabac] mild; [shampooing] mild;2 ( pas froid) [climat, temps, température] mild; il fait doux aujourd'hui it's mild today; on a eu un hiver très doux we've had a very mild winter;3 ( pas abrupt) [formes, relief, pente] gentle; la route descend en pente douce the road slopes gently;4 ( léger) [punition, châtiment] mild;5 ( gentil) [personne, animal, regard, geste, tempérament, visage, traits] gentle;6 liter ( agréable) [sommeil, surprise, pensée, souvenir, rêve, parfum] pleasant; [baisers, caresses] sweet, gentle; qu'il est doux d'aller se coucher! it's lovely to get into bed!; qu'il est doux d'être aimé! how sweet it is to be loved!;7 Écol [technologie, énergie] environmentally friendly.doux dingue○ eccentric, oddball○; doux rêveur dreamer.filer doux○ to keep a low profile; se la couler douce○ to take it easy; faire qch en douce○ to do sth on the sly; holà! tout doux! tout doux! steady! steady!; ⇒ œil.3. [détergent, savon, shampooing] mild[énergie, technique] alternative[drogue] soft4. [sans brusquerie - geste, caresse, personne] gentle ; [ - pression] soft, gentle ; [ - balancement, pente] gentle ; [ - accélération] smooth ; [ - véhicule] smooth-running5. [bon, gentil - personne, sourire, tempérament, etc.] gentle6. [modéré - châtiment] mild ; [ - reproche] mild, gentle ; [ - éclairage, teinte] soft, subdued ; [ - chaleur, campagne, forme] gentle7. MÉTÉOROLOGIE [air, climat] mild[chaleur, vent] gentle10. PHONÉTIQUE soft————————, douce [du, dus] nom masculin, nom féminin[par affection]————————adverbe1. [tiède]2. (locution)a. [sans brusquerie] gently (now)!b. [pour calmer] calm down!, easy now!————————douce nom féminin(vieilli & humoristique)sa douce [sa fiancée] his beloved————————en douce locution adverbiale -
66 lunaire
lunaire [lynεʀ]adjectivelunar ; [visage] moonlike* * *lynɛʀ* * *lynɛʀ adjlunar, moon modif* * *A adj2 ( rêveur) dreamy; air lunaire dreamy look.B nf Bot honesty.[lynɛr] adjectif1. ASTRONOMIE lunar2. [qui évoque la lune - paysage] lunar -
67 poète
-
68 utopiste
-
69 vague
I.vague1 [vag]1. adjective( = imprécis) vague• j'ai le vague sentiment que... I have a vague feeling that...2. masculine nounII.vague2 [vag]feminine noun• vague d'attentats/d'arrestations wave of bombings/of arrests* * *
I
1. vagd'un air vague — [contempler] vaguely
2.
nom masculinla direction est restée dans le vague sur la question des salaires — management has remained vague as to the question of wages
Phrasal Verbs:
II vag1) lit wavefaire des vagues — [vent] to make ripples; fig [démission, scandale] to cause a stir, to make waves
2) fig wavepar vagues — [arriver, attaquer] in waves
•Phrasal Verbs:••pas de vagues! — (colloq) we don't want to stir up any trouble!
* * *vaɡ1. nf2. adj1) (image, explication, idée) vagueJ'ai un vague souvenir de lui. — I vaguely remember him.
2) (regard) faraway3) (manteau, robe) loose-fitting4) (= quelconque)3. nm* * *A adj1 ( imprécis) [forme, bruit, impression, réponse, geste] vague; avoir une vague idée de qch to have a vague idea of sth;3 ( quelconque) il a fait une vague école de commerce he went to some sort of business school; c'est une vague relation de travail I know him/her vaguely through work; ce sont de vagues parents they're distant relatives.B nm il regardait dans le vague he was staring into space; ton regard était perdu dans le vague you had a faraway look in your eyes; il se complaisait dans le vague de ses rêveries he was happy in his dreamworld; la direction est restée dans le vague sur la question des salaires management has remained vague on ou as to the question of wages.C nf1 lit wave; la vague montante/déferlante the gathering/breaking wave; faire des vagues [vent] to make ripples; fig [démission, scandale] to cause a stir, to make waves;2 fig wave; une vague d'arrestations/de violence a wave of arrests/of violence; par vagues [arriver, attaquer] in waves; la vague montante du mécontentement the rising tide of discontent; la vague montante des opposants the rapidly increasing numbers of opponents.vague à l'âme melancholy; avoir du vague à l'âme to feel melancholic; vague de chaleur Météo heatwave; vague de froid Météo cold spell.être au creux de la vague [personne, entreprise] to be at a low ebb; le creux de la vague est passé the worst of the crisis is over; surtout, pas de vagues! above all, no scandal!I[vag] adjectif1. [peu marqué - sourire, détail] vague ; [ - souvenir, connaissances] vague, hazy ; [ - contour, sensation] vague, indistinctavoir l'air vague to look vague, to have a vacant expression (on one's face)2. (avant le nom) [non précisé] vagueils ont eu une vague liaison they had some sort ou kind of an affairil habite du côté de la Grande Place — c'est plutôt vague! he lives somewhere near the Grande Place — that's a bit vague!————————[vag] nom masculin[imprécision] vaguenessrester dans le vague to be (as) vague (as possible), to avoid giving any details2. [vide]regarder dans le vague to gaze vacantly into space ou the bluevague à l'âme nom masculinII[vag] nom féminin1. [dans la mer] wave3. [mouvement] wavevague de colère wave ou surge of angervague de protestations/grèves wave of protest/strikes4. MÉTÉOROLOGIE -
70 vapes
vapes (inf!) [vap]plural feminine noun* * *vapes◑ nfpl être (complètement) dans les vapes to be in a complete daze; tomber dans les vapes to pass out○.[vap] nom féminin pluriela. [évanoui] to be out for the countb. [rêveur] to be miles awaytomber dans les vapes [s'évanouir] to pass out, to faint -
71 rêveusement
-
72 pensif
adj., méditatif: mzantyan, -ta, -e < ruminant>, pinsyérò, -za, -e (Arvillard.228) ; révò, -za, -e < rêveur> (Albanais).Fra. Rester pensif: rèstâ à mzantâ < rester à penser> (228). -
73 songeur
-EUSE, an., qui s'abandonne à la rêverie: révan-nré, -ala, -e (Albanais 001).A1) songeur, rêveur, pensif, admiratif: révò / -eu, -za, -e (001).A2) songeur, pensif, préoccupé: préokupâ, -â, -é (001 PPA). -
74 réaliste
adj. et n. (de réel, d'apr. lat. realis) 1. реалистичен; 2. m., f. реалист; привърженик на реализма ( във философията или изкуството). Ќ Ant. idéaliste, idéalogique; fantastique, romantique; chimérique, rêveur, utopique. -
75 rêveusement
adv. (de rêveur) замечтано, мечтателно, замислено, разсеяно; смаяно, изумено. -
76 halluciné
-
77 idéaliste
c'est un idéaliste qui se perd dans ses rêves — он рома́нтик, [всегда́] вита́ющий в облака́х
-
78 inoffensif
-VE adj. безвре́дный, безоби́дный; неви́нный;un rêveur inoffensif — неви́нный мечта́тель; une plaisanterie inoffensive — безоби́дная <неви́нная> шу́ткаun animal inoffensif — безвре́дное живо́тное;
-
79 méditatif
,-VE adj. заду́мчивый; созерца́тельный (contemplatif); скло́нный* к размышле́ниям; мечта́тельный (rêveur);un esprit (un caractère) méditatif — скло́нный к размышле́ниям <мечта́тельный> ум (хара́ктер)un air méditatif — заду́мчивый вид;
■ m, f мечта́тель, -ница; созерца́тель, -ница -
80 songeur
laisser songeur — заставля́ть/заста́вить заду́маться; удивля́ть/ удиви́ть (étonner)d'un air songeur — заду́мчиво; мечта́тельно;
■ m, f мечта́тель, -ница
См. также в других словарях:
rêveur — rêveur, euse [ rɛvɶr, øz ] adj. et n. • XVIIe « extravagant »; « vagabond » XIIIe; de rêver 1 ♦ Vx Qui médite; penseur, philosophe. 2 ♦ Mod. Qui se laisse aller à la rêverie, qui se complaît dans des pensées vagues, dans ses imaginations. Un… … Encyclopédie Universelle
rêveur — rêveur, euse (rê veur, veû z ) adj. 1° Qui rêve, qui s entretient de ses imaginations. • Sa tête sur un bras languissamment penchée, Immobile et rêveur, en malheureux amant...., CORN. Rodog. V, 4. • Inquiète, rêveuse, insensible aux… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
RÊVEUR — EUSE. adj. Qui rêve, qui s entretient de ses imaginations. Cet homme est fort rêveur. C est un esprit rêveur. Vous voilà bien rêveuse. Il me parut triste et rêveur. Il est aussi substantif. C est un rêveur perpétuel. C est un rêveur, c est un … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
Reveur — Re|veur [re vø:ɐ̯] der; s, e <aus gleichbed. fr. rêveur zu rêver »träumen«> (veraltet) Träumer … Das große Fremdwörterbuch
RÊVEUR, EUSE — adj. Qui rêve, qui s’entretient de ses imaginations. Cet homme est fort rêveur. C’est un esprit rêveur. Vous voilà bien rêveuse. Il m’a paru triste et rêveur. Substantivement, C’est un rêveur perpétuel. C’est un rêveur, c’est un vieux rêveur se… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
rêveur — n. révò / eu, za, e (Albanais) … Dictionnaire Français-Savoyard
rêveur — … Useful english dictionary
Tristan Rêveur — Stay Stay est un film américain réalisé par Marc Forster, sorti en 2005. Sommaire 1 Synopsis 2 Commentaires/Interprétations 2.1 Le principe 2.2 La constr … Wikipédia en Français
Faux reveur — Faux rêveur Faux rêveur Album par Marc Lavoine Sortie 10 octobre 1993 Genre(s) Chanson française Albums de Marc Lavoine … Wikipédia en Français
Faux rêveur — Album par Marc Lavoine Sortie 10 octobre 1993 Genre(s) Chanson française Albums de Marc Lavoine … Wikipédia en Français
Le Rêveur du Never Never — est le septième épisode de la série en bande dessinée La Jeunesse de Picsou, écrite par l auteur américain Keno Don Rosa. Cet épisode met en scène Balthazar Picsou dans le désert australien, sur une période allant de 1893 à 1896. Sommaire 1… … Wikipédia en Français