-
1 prêter
[pʀete]Verbe transitif emprestarprêter quelque chose à quelqu’un emprestar algo a alguémprêter attention à prestar atenção a* * *I.prêter pʀɛte]verbo1 emprestar2 (ajuda, um serviço, atenção) prestarprêter la main à quelqu'unajudar alguém3 (intenção, propostas, virtudes) atribuirprêter de l'importance àatribuir importância aII.prestar-se; consentirelle ne se prête pas à ce papierela não se presta para este papel -
2 prêter
[pʀete]Verbe transitif emprestarprêter quelque chose à quelqu’un emprestar algo a alguémprêter attention à prestar atenção a* * *[pʀete]Verbe transitif emprestarprêter quelque chose à quelqu’un emprestar algo a alguémprêter attention à prestar atenção a -
3 avancer
[avɑ̃se]Verbe transitif (rapprocher) avançar(anticiper, prêter) adiantarVerbe intransitif avançar(montre, pendule) adiantaravancer de cinq minutes adiantar cinco minutosVerbe pronominal (se rapprocher) avançar(partir devant) ir à frente* * *[avɑ̃se]Verbe transitif (rapprocher) avançar(anticiper, prêter) adiantarVerbe intransitif avançar(montre, pendule) adiantaravancer de cinq minutes adiantar cinco minutosVerbe pronominal (se rapprocher) avançar(partir devant) ir à frente -
4 serment
[sɛʀmɑ̃]Nom masculin juramento masculinoprêter serment prestar juramentosous serment sob juramento* * *[sɛʀmɑ̃]Nom masculin juramento masculinoprêter serment prestar juramentosous serment sob juramento -
5 serment
[sɛʀmɑ̃]Nom masculin juramento masculinoprêter serment prestar juramentosous serment sob juramento* * *serment sɛʀmɑ̃]nome masculinofaire le serment decomprometer-se a; prometerprêter sermentprestar juramento; jurartémoigner sous sermenttestemunhar sob juramentoles amoureux échangent des serments d'amour et de fidélitéos apaixonados trocam juras de amor e de fidelidade -
6 attentif
attentif, ive[atɑ̃tif, iv]Adjectif atento(ta)* * *attentif atɑ̃tif]adjectivoêtre attentifestar atentodedicadoser todo ouvido -
7 avancer
[avɑ̃se]Verbe transitif (rapprocher) avançar(anticiper, prêter) adiantarVerbe intransitif avançar(montre, pendule) adiantaravancer de cinq minutes adiantar cinco minutosVerbe pronominal (se rapprocher) avançar(partir devant) ir à frente* * *I.avancer avɑ̃se]verboavancer une dateantecipar uma dataavancer un fauteuil à quelqu'unpuxar uma poltrona para alguémadiantaravancer un travailadiantar um trabalhoil recule au lieu d'avancerele recua em vez de avançar5 (teoria, proposta) avançarapresentarje t'avance 100 eurosempresto-te cem eurosavancer la montreadiantar o relógioII.aproximar-seil s'avance pour nous saluerele aproxima-se para nos saudar -
8 délirer
[deliʀe]Verbe intransitif delirar* * *délirer deliʀe]verbo1 delirarMEDICINA le malade délireo doente está a delirardélirer de joiedelirar de alegriamoi, te prêter de l'argent? Tu délires!eu, emprestar dinheiro? Estás louco! -
9 épaule
[epol]Nom féminin ombro masculinoépaule d'agneau espádua feminino de cordeiro* * *épaule epol]nome femininocoup d'épauleencontrãohausser les épaulesencolher os ombrosdonner un coup d'épauledar uma ajudaprêter l'épaulesocorrerter os pés bem assentesbaixar a cabeçaàs três pancadas, desdenhosamente -
10 flanc
-
11 fonds
[fɔ̃]Nom masculin pluriel fundos masculino plural* * *fonds fɔ̃]nome masculino1 propriedade f. imobiliáriafonds de terrepropriedade; terrenoacheter un fondstomar de trespasse3 fundos pl.; capitalprêter à fonds perduemprestar a fundo perdidofonds de placementfundos de investimentofonds publicsdinheiros públicosfonds de roulementfundos de maneiomanquer de fondsnão ter dinheiromise de fondsinvestimento de capitaltrouver des fondsencontrar financiamento4 património; riqueza particular; legadole fonds d'une bibliothèqueo património de uma bibliotecafundo perdido -
12 main-forte
main-forte mɛ̃fɔʀt]nome femininosocorro m.; ajuda; auxílio m.prêter main-forte à quelqu'undar uma ajuda a alguém -
13 obéissance
[ɔbeisɑ̃s]Nom féminin obediência femininodevoir obéissance à quelqu’un dever obediência a alguém* * *obéissance ɔbeisɑ̃s]nome femininoobediênciaprêter obéissance àprestar obediência a -
14 prêté
prêté pʀɛte]adjectivoemprestadoargent prêtédinheiro emprestadonome masculinorepresália f.; retaliação f.un prêté pour un renduuma represália merecida; uma justa paga -
15 tien
[tjɛ̃]le tien, la tienne [latjɛn](masculin pluriel, féminin pluriel)Pronom o teu(a tua)à la tienne! à tua!* * *tien tjɛ̃]pronome possessivoo teuces documents ne sont pas les tiensestes documentos não são os teusje n'ai pas de voiture aujourd'hui; peux-tu me prêter la tienne?não tenho carro hoje; podes emprestar-me o teu?nome masculinoteuil faut y mettre du tientens que fazer um esforçoil n'y a pas à distinguer le tien du mieno que é meu é teutu as encore fait des tiennes!voltaste a fazer das tuas!
См. также в других словарях:
prêter — [ prete ] v. <conjug. : 1> • prester 1138; lat. præstare « mettre à la disposition », bas lat. « fournir sous forme de prêt » I ♦ V. tr. 1 ♦ Mettre (qqch.) à la disposition de qqn pour un temps déterminé. ⇒ donner, fournir. « Pourvu que… … Encyclopédie Universelle
Preter- — Pre ter [L. praeter past, beyond, originally a compar. of prae before. See {For}, prep.] A prefix signifying past, by, beyond, more than; as, preter mission, a permitting to go by; preternatural, beyond or more than is natural. [Written also… … The Collaborative International Dictionary of English
preter- — {{hw}}{{preter }}{{/hw}}pref. : in parole composte dotte significa ‘oltre’, ‘al di là’: preterintenzionale … Enciclopedia di italiano
preter- — pref. Exprime a noção de transposição ou transferência (ex.: preterintencional, preternatural). ‣ Etimologia: latim praeter, além disso, ao longo de, além de … Dicionário da Língua Portuguesa
preter- — [prēt′ər] [L praeter < praeter, beyond, past, compar. of prae, before: see PRE ] prefix past, beyond, outside the bounds of [pretermit, preterhuman] … English World dictionary
prêter — (prê té) v. a. 1° Fournir, mettre à la disposition (ce qui est le sens du latin praestare). • Bien loin de vous prêter l appui dont vous parlez...., CORN. Nicom. I, 2. • Petit poisson deviendra grand, Pourvu que Dieu lui prête vie, LA FONT … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
PRÊTER — v. a. Donner une chose sous condition que celui qui la reçoit la rendra. Prêter des meubles. Prêter de l argent. Prêter un cheval. Prêter sa voiture. Prêtez moi cette brochure. Il ne rend jamais les livres qu on lui prête. Il s emploie… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
PRÊTER — v. tr. Fournir, donner. Si Dieu lui prête vie. La nuit lui prêtait son ombre. Prêter secours, aide, faveur, etc., Secourir, aider, favoriser quelqu’un en quelque chose. Prêter main forte, Appuyer par la force l’exécution des ordres de la justice … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
prêter — vt. PRÉTÂ (Aix, Albanais, Annecy, Arvillard, Chambéry, Cohennoz, Doucy Bauges.114, Douvaine, St Pierre d Alb., Thônes, Saxel, Villards Thônes), prèshâ (Montagny Bozel). E. : Aider, Secourir. A1) s adapter, obéir, concourir avec grâce, être docile … Dictionnaire Français-Savoyard
preter- — ► prefijo Componente de palabra procedente del lat. praeter, que significa excepto, más allá de: ■ preternatural. * * * preter Elemento prefijo del lat. «praeter» que significa «fuera» o «más allá»: ‘preternatural’. * * * ► Prefijo procedente del … Enciclopedia Universal
preter- — {{#}}{{LM P31579}}{{〓}} {{[}}preter {{]}} Elemento compositivo prefijo que significa ‘más allá’: • preternatural.{{○}} {{★}}{{\}}ETIMOLOGÍA:{{/}} Del latín praeter … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos