-
1 powstawać
powstawać z miejsc sich von den Plätzen erheben -
2 powstawać
vi1) ( zaczynać istnieć) budowla: entstehen, im Bau sein; firma: entstehen, gegründet werden; chaos, spór, zamieszanie: entstehen; wątpliwości, wiatr: aufkommen2) ( wstawać)powstać z krzesła vom Stuhl aufstehen3) ( buntować się)\powstawać przeciwko komuś/czemuś sich +akk gegen jdn/etw auflehnen [ lub erheben] -
3 powstawać
vi→ powstać -
4 powstać*
powstać* pf →LINK="powstawać" powstawać -
5 wyłaniać
wyłaniać (-am) < wyłonić> (-ię) komisję berufen; kandydata aufstellen; delegację zusammenstellen; (wybierać) wählen;wyłaniać się zarysy sichtbar werden, hervortreten; problem auftreten, auftauchen; (powstawać) entstehen;wyłaniać się zza chmur hinter den Wolken hervorkommen -
6 wynikać
wynikać (3. Pers -a) < wyniknąć> (-nie) (z G) (powstawać) sich ergeben, entstehen (aus D); hervorgehen (aus D);z badań wynika, że … aus den Untersuchungen geht hervor, dass … -
7 wyniknąć
wynikać (3. Pers -a) < wyniknąć> (-nie) (z G) (powstawać) sich ergeben, entstehen (aus D); hervorgehen (aus D);z badań wynika, że … aus den Untersuchungen geht hervor, dass … -
8 brać
1.I. vt1) ( chwytać) nehmen, fassen\brać coś do ręki etw in die Hand nehmen\brać coś łyżką/widelcem etw mit dem Löffel schöpfen/der Gabel nehmen\brać kogoś na ręce/kolana jdn an die Hand/auf den Schoß nehmen\brać coś do ust etw in den Mund nehmen\brać kogoś na języki ( przen) jdn in üble Nachrede bringenskąd wziąłeś pieniądze? woher hast du das Geld?\brać coś w dzierżawę etw in Pacht nehmen3) ( podejmować się)\brać coś na siebie etw auf sich +akk nehmen, etw übernehmenzabierać kogoś ze sobą jdn mitnehmen\brać do niewoli in Gefangenschaft nehmenczuję, że bierze mnie grypa ich fühle, ich bekomme Grippekogoś bierze ochota/ciekawość/śmiech jdn packt Lust/Neugier/Lachen5) ( czerpać)\brać przykład z kogoś/czegoś sich +dat jdn/etw zum Vorbild nehmen\brać początek w czymś in etw +dat den Angang nehmen\brać miarę z kogoś/czegoś bei jdm/etw Maß nehmen\brać coś pod uwagę etw in Betracht ziehen, etw berücksichtigen6) ( powoływać)\brać kogoś na świadka jdn als [ lub zum] Zeugen anrufen\brać kogoś za żonę jdn zur Frau nehmen\brać kąpiel ein Bad nehmen\brać prysznic unter die Dusche gehen, sich +akk duschen9) ( traktować)\brać coś dosłownie etw [wort]wörtlich nehmen\brać coś na serio etw ernst nehmen\brać sobie coś do serca sich +dat etw zu Herzen nehmen\brać kogoś za kogoś innego jdn für einen anderen haltenogólnie rzecz biorąc im Allgemeinen, im Großen und GanzenII. vi1) ( chwytać przynętę) ryba: anbeißenIII. vr1) ( powstawać) entstehenskąd to się bierze? woher kommt das?2) ( chwytać się)\brać się za ręce sich +akk an den Händen nehmen [ lub fassen]3) ( zabierać się)\brać się do czegoś sich +akk an etw +akk machen, etw herangehen\brać się do rzeczy sich +akk an die Sache machen, die Sache anpacken2. [braʨ̑] f\brać zakonna Ordensbrüder mPl -
9 budzić
budzić [buʥ̑iʨ̑]I. vt2) ( wzbudzać) erwecken, erregen\budzić [w kimś] litość/niechęć [in jdm] Mitleid/Abneigung erwecken\budzić kontrowersje Kontroversen erregen\budzić strach/wątpliwości Furcht/Zweifel erwecken\budzić w kimś zazdrość jdn neidisch werden lassen, in jdm Neid erregenII. vrprzyroda budzi się do życia die Natur erwacht zum Leben2) ( powstawać) erwachen, sich +akk regenbudzi się nadzieja/pragnienie eine Hoffnung/ein Wunsch erwacht -
10 lęgnąć się
vi1) ( wykluwać się) ausschlüpfen, aus dem Ei schlüpfen -
11 podnosić
I. vt1) ( unosić) kołnierz hochklappen, hochschlagen; kurtynę hochziehen, heben; słuchawkę telefonu abnehmen3) ( pomagać wstać)\podnosić chorego den Kranken anheben, dem Kranken hochhelfen4) ( przybliżać)\podnosić szklankę do ust das Glas an den Mund heben5) ( powodować uniesienie)wiatr podniósł opadłe liście der Wind wirbelte die Blätter aufpodnieść liczbę do potęgi mat eine Zahl potenzieren7) ( zwracać uwagę na coś)\podnosić problem/kwestię ein Problem/eine Frage berühren [ lub ansprechen]9) \podnosić kogoś na duchu jdn aufrichten, jdm Mut machen [ lub zusprechen]\podnosić głos die Stimme heben ( geh)\podnosić głowę den Kopf heben\podnosić kotwicę den Anker lichten\podnosić na kogoś rękę gegen jdn die Hand erheben\podnosić wzrok den Blick heben\podnosić żagle die Segel aufziehenII. vr1) ( wstawać) sich +akk erheben2) ( wzbijać się w górę) kurz: aufwirbeln; płatki śniegu: aufstieben; mgła: sich +akk heben5) ( powstawać) wiatr: aufkommen, sich +akk erheben -
12 powstać
-
13 rodzić
I. vt1) < perf u-> ( dawać życie) kobieta, samica: gebären, zur Welt bringen; gleba, drzewo: tragenII. vr -
14 tworzyć
I. vt\tworzyć dobraną parę ein gutes Gespann sein\tworzyć zwartą kolumnę eine geschlossene Kolumne bilden5) ( być podstawą)\tworzyć przyjemną atmosferę eine angenehme Atmosphäre schaffenII. vr2) ( organizować się) parlament: sich +akk konstituieren, oddziały: sich +akk bilden -
15 wydzielać
I. vtII. vr -
16 wyłaniać
1) ( ukazywać się) wierzchołek: sichtbar werden, erscheinen2) ( powstawać)z sugestii wyłonił się plan aus der Anregung wurde [ lub entstand] ein Plan -
17 wywiązać się
-
18 anfallen
an|fallendie dabei \anfallenden Kosten wiążące się z tym kosztydie \anfallende Arbeit ogrom m pracy -
19 entstehen
entstehen *das Haus ist in acht Monaten entstanden ten dom został zbudowany w osiem miesięcy3) chem być produktembei der Verbrennung [von etw] entsteht eine große Wärmemenge przy spalaniu [czegoś] powstaje duża ilość ciepła4) ( sich ergeben)ihm \entstehen durch den Unfall große Unkosten wypadek obciąża go dużymi kosztami -
20 erstehen
erstehen *wieder \erstehen Gebäude: być rekonstruowanym; Stadt: być odbudowywanym; Staat: odradzać się2) ( erwachsen)daraus würden ihm nur Unannehmlichkeiten \erstehen z tego wyniknęłyby dla niego same nieprzyjemności
См. также в других словарях:
powstawać — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk Id, powstawaćwstaję, powstawaćwstaje, powstawaćwaj {{/stl 8}}– powstać {{/stl 13}}{{stl 8}}dk IVc, powstawaćwstanę, powstawaćwstanie, powstawaćwstań {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}}… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
powstawać — Powstać jak Feniks z popiołów zob. Feniks … Słownik frazeologiczny
powstawać — IX, powstawaćwstaję, powstawaćwstajesz, powstawaćwstawaj, powstawaćwstawał 1. ndk → powstać 2. dk «o wielu: wstać (szczególnie wstać z łóżka)» Widzowie powstawali z miejsc. Dziś wszyscy wcześnie powstawali … Słownik języka polskiego
zawiązywać się – zawiązać się — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} powstawać, organizować się, tworzyć się samorzutnie : {{/stl 7}}{{stl 10}}Zawiązują się lokalne inicjatywy. Zawiązało się porozumienie. Zawiązał się komitet na rzecz budowy… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
grzyb — 1. posp. Po jakiego, kiego grzyba? «po co, w jakim celu?»: (...) po kiego grzyba zapatrywać się na tych patafianów inteligencików? K.T. Toeplitz, Wybór. 2. Wyrastać, rosnąć itp. jak grzyby po deszczu «powstawać szybko, nieoczekiwanie, pojawiać… … Słownik frazeologiczny
brać — I ndk IX, biorę, bierzesz, bierz, brał, brany 1. «ujmować, chwytać, obejmować ręką, oburącz (także narządem chwytnym, np. u zwierząt, albo narzędziem); przystosowywać do niesienia, trzymania» Brać co palcami, ręką, zębami, łyżką, widelcem, łopatą … Słownik języka polskiego
budzić — ndk VIa, budzićdzę, budzićdzisz, budź, budzićdził, budzićdzony 1. «przerywać czyjś sen» Budziło ją bicie zegara. Budzić kogoś do pracy, na śniadanie, ze snu, z drzemki. □ Nie budź licha, póki śpi.przen. Wiosenne słońce budziło przyrodę do życia.… … Słownik języka polskiego
drożdże — blp, D. drożdżedży 1. biol. chem. «Saccharomyces, grzyby saprofityczne, jednokomórkowe z klasy workowców, rozmnażające się przez pączkowanie; żyją na podłożu zawierającym cukier, wywołując w warunkach beztlenowych fermentację alkoholową» 2. «masa … Słownik języka polskiego
dźwigać — ndk I, dźwigaćam, dźwigaćasz, dźwigaćają, dźwigaćaj, dźwigaćał, dźwigaćany dźwignąć dk Va, dźwigaćnę, dźwigaćniesz, dźwigaćnij, dźwigaćnął, dźwigaćnęła, dźwigaćnęli, dźwigaćnięty, dźwigaćnąwszy 1. «podnosić, unosić z wysiłkiem w górę zwykle coś… … Słownik języka polskiego
formować — ndk IV, formowaćmuję, formowaćmujesz, formowaćmuj, formowaćował, formowaćowany 1. «nadawać czemuś określoną formę, kształt; kształtować, wyrabiać» Formować czyjś charakter, pogląd na świat, umysł. 2. «organizować coś, ustanawiać, powoływać do… … Słownik języka polskiego
grzyb — m IV, D. a, B.=D. a. M., Ms. grzybbie; lm M. y «Fungus, roślina plechowa, cudzożywna (pasożytnicza lub saprofityczna), nie mająca ciałek zieleni, należąca do typu o tej samej nazwie obejmującego wiele gatunków, wśród nich także jadalne rosnące w… … Słownik języka polskiego