-
41 kawa|ł
m (G kawału) 1. (porcja) large piece; (mięsa, drewna, tynku) chunk, hunk; (ziemi, gliny) lump- ukroił sobie kawał chleba he cut himself a (large) piece of bread2. sgt pot. (duży odcinek lub część) a lot a. good deal (czegoś of sth)- kawał drogi/czasu a long way/time- zwiedził kawał świata he saw a good part of the world3. pot. (dowcip) joke- sypać kawałami to reel off jokes- pieprzny/gruby/słony kawał a dirty a. smutty joke- opowiadać kawały to tell jokes- kawał z brodą an old chestnut4. (zabawna sytuacja) a practical joke, prank- zrobić komuś kawał to play a joke on sb- dla kawału for a laugh■ kawał drania/chama/świni pot. a bit of a rascal/scoundrel/bastard- kawał grosza pot. a pretty penny, quite a packet- kawał historii pot. a good bit of history- kawał chłopa pot. a strapping ladThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kawa|ł
-
42 kefi|r
m (kefirek dim.) (G kefiru) 1. sgt Kulin. kefir U 2. pot. (porcja) kefir CThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kefi|r
-
43 kielisz|ek
m 1. (do picia alkoholu) glass; (do wina) wine glass; (do szampana) (wysoki) champagne flute; (płaski) champagne saucer spec.; champagne a. cocktail glass; (do setki wódki) shot glass, jigger; (do koniaku) brandy snifter; (do likieru) liqueur glass- wypili po kieliszku wódki each of them had a shot of vodka2. (do jajek) egg cup 3. (porcja alkoholu) drink- pójdziemy na kieliszek i wszystko mi opowiesz we’ll have a drink and you can tell me all about it- zwierzać się przy kieliszku to bare one’s soul over a drink- po paru kieliszkach wygaduje różne bzdury he talks complete rubbish after a drink or two4. Techn. a pipe with the spigot and socket jointThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kielisz|ek
-
44 korespondencj|a
f 1. sgt (pisanie listów) correspondence- rozległa/ożywiona korespondencja extensive/lively correspondence- korespondencja prywatna/handlowa/urzędowa private/business/official correspondence- prowadzić a. utrzymywać korespondencję z kimś to correspond with sb- przez wiele lat utrzymywaliśmy regularną korespondencję we corresponded regularly for many years- zazwyczaj kończył korespondencję słowami... he usually closed his letters with the words...- nasza korespondencja urwała się our correspondence ended abruptly- adres do korespondencji address for correspondence, correspondence a. mailing address- tajemnica korespondencji the confidentiality a. secrecy of correspondence2. sgt (zbiór listów) correspondence; (porcja listów) post GB, mail- korespondencja Beethovena Beethoven’s correspondence- zachowała się jego bogata korespondencja z Darwinem his prolific correspondence with Darwin has been preserved- przejrzeć codzienną korespondencję to go through one’s daily post a. mail- lektura zaległej korespondencji catching up on one’s (unread) post a. mail- odpowiadać na korespondencję to answer the a. one’s post a. mail3. (G pl korespondencji) Dzien. (artykuł) report- korespondencja z Afganistanu a report from Afghanistan- korespondencje wojenne war reports4. (G pl korespondencji) książk. (związek) correspondence (między czymś a czymś between sth and sth)The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > korespondencj|a
-
45 luf|a
f 1. (część broni palnej) barrel- lufa armaty/karabinu/pistoletu a cannon/rifle/gun barrel- o dwu lufach doublebarrelled- skierował lufę pistoletu w jego stronę he aimed the (gun) barrel at him- przystawił mu lufę karabinu do głowy he put the barrel of the rifle to his head- wyjść a. nasunąć się (komuś) pod lufę to enter sb’s line of fire2. pot. (ocena niedostateczna) fail- dostać lufę z matematyki to get a fail in maths3. pot. (porcja wódki) shot- strzelić dwie lufy to down two shots of vodka4. pot. (ładna dziewczyna) chick, nice bit of stuffThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > luf|a
-
46 mala|ga
f 1. sgt Wina Malaga (wine)- indyk w maladze turkey in Malaga wine2. (porcja) Malaga- zamówić dwie malagi to order two glasses/bottles of Malaga (wine)The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > mala|ga
-
47 mą|ka
f sgt 1. Kulin. flour; (grubiej mielona) meal- mąka zwykła plain GB a. cake US flour- mleć ziarno na mąkę to grind a. mill grain into flour2. (proszek) powder; (ziarnista) meal 3. (porcja mąki) flour- kup mąkę i dziesięć jajek buy flour and ten eggs- □ mąka kukurydziana maize meal- mąka razowa Kulin. (pszenna) wholemeal flour GB, wholewheat a. graham flour US; (żytnia) wholemeal rye flour- z tej mąki chleba nie będzie pot. it’s a fruitless effortThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > mą|ka
-
48 melb|a
f Kulin. 1. sgt (rodzaj deseru) fruit sundae C- melba z brzoskwiniami a. brzoskwinią a peach Melba a. melba2. (porcja) fruit sundaeThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > melb|a
-
49 miar|ka
f 1. (przyrząd) measure; (do lekarstw) measuring glass; (krawiecka) measuring tape, tape measure; (kuchenna) measuring cup a. jug; (linijka) ruler- odmierzył miarką odpowiednią ilość płynu he measured out the correct amount of liquid with a measuring jug- zmierzyła miarką długość spódnicy she measured the length of the skirt with a tape measure2. (porcja) measure- miarka zboża/whisky a measure of grain/whisky- □ miarka drukarska Druk. line a. type gauge■ mierzyć wszystkich jedną miarką to tar everyone with the same brush- mierzyć kogoś/coś swoją miarką a. przykładać do kogoś/czegoś swoją miarkę to judge sb/sth by one’s own standards- odpłacić komuś równą miarką to repay sb in kind- przebrać miarkę pot. to overstep the mark a. the line- jestem wyrozumiały, ale pamiętaj, żebyś nie przebrał miarki I’m an understanding person, but remember not to overstep the mark- przebrała się miarka książk. the worm has turned- miarka za miarkę przysł. measure for measure- jaką miarką mierzysz, taką ci odmierzą przysł. with what measure ye mete it shall be measured to you, as you sow so shall you reapThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > miar|ka
-
50 mikroskopijn|y
adj. 1. pot., żart. (miniaturowy) [mieszkanie, porcja] microscopic pot. 2. (widziany tylko pod mikroskopem) [bakterie, glony] microscopicThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > mikroskopijn|y
-
51 mlek|o
n sgt 1. milk- mleko krowie/kozie/owcze/wielbłądzie cow’s/goat’s/sheep’s/camel’s milk- mleko prosto od krowy milk fresh from the cow- mleko chude/odtłuszczone/półtłuste/pełnotłuste skim(med)/non-fat/semi-skimmed/full-fat milk- mleko skondensowane condensed a. evaporated milk- mleko sterylizowane sterilized milk- mleko w proszku powdered a. dried milk, milk powder- mleko dla niemowląt baby milk, infant formula (milk) US- ryż na mleku rice pudding- jak mleko milk-white- włosy miał białe jak mleko he had milk-white hair, his hair was milky white2. pot. (porcja) (glass a. cup of) milk- kup dwa mleka go and buy two bottles/cartons of milk3. Fizj. milk- piersi wezbrane mlekiem breasts swollen with milk- mleko matki mother’s a. breast milk;suka karmiła szczenięta mlekiem the bitch fed her pups on milk a. suckled her pups 4. Bot. milk- mleko palmowe palm milk5. (mgła) milk(y)-white fog- jest takie mleko, że nie widać nic na odległość metra the fog is so thick that you can’t see one metre in front of you a. in front of your face6. Chem. milk- □ mleko cementowe Budow. cement grout- mleko homogenizowane Kulin. homogenized milk- mleko humanizowane humanized milk- mleko kokosowe Bot. coconut milk- mleko pasteryzowane Kulin. pasteurized milk- mleko wapienne Chem. milk of lime, limewash- słodkie mleko Kulin. sweet milk■ mieć mleko pod nosem pot. to be (still) wet behind the ears- nie ma co płakać nad rozlanym mlekiem (it’s) no use a. no good crying over spilt milk- krowa, która dużo ryczy mało mleka daje przysł. great talkers are little doers, much cry and little woolThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > mlek|o
-
52 musztar|da
f 1. sgt Kulin. mustard- parówki z musztardą sausages a. hot dogs with mustard- musztarda z Dijon Dijon mustard2. (porcja) jar of mustard- kup dwie musztardy get two pots of mustard■ musztarda po obiedzie pot. (it) missed the boat- te ulepszenia i poprawki to musztarda po obiedzie, ponieważ projekt już zatwierdzono these improvements and corrections have missed the boat, as the proposal has already been acceptedThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > musztar|da
-
53 naparstecz|ek
m dim. 1. pieszcz. (osłona na palec) (small) thimble 2. pot. (mała porcja) thimbleful- wypijemy po naparsteczku wódki? shall we have a thimbleful of vodka?The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > naparstecz|ek
-
54 naparst|ek
m 1. (ochraniacz na palec) thimble 2. pot. (maleńki kieliszek) liqueur glass 3. przen. (mała porcja) thimbleful- naparstek wódki a thimbleful of vodkaThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > naparst|ek
-
55 nap|ój
m (G napoju, G pl napojów a. napoi) 1. (podawany do picia) drink C/U, beverage- napój owocowy/mleczny a fruit/milk drink- napój chłodzący a cool drink- napój gazowany a carbonated a. fizzy drink- napój niegazowany a still drink- napój orzeźwiający a cold drink a. beverage- podano napoje i przekąski light refreshments a. snacks and drinks were served- w tej karcie są tylko napoje i lody on this menu there are only beverages and ice cream2. (porcja) (w kartonie) carton; (w butelce) bottle; (w puszce) can- dwa litrowe napoje owocowe two one-litre cartons/bottles of fruit drink- □ napój miłosny książk. love potion, philtre, philter USThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nap|ój
-
56 nes|ka
f 1. sgt (kawa rozpuszczalna) instant coffee (usually of the Nescafé brand)- kupić neskę to buy (a jar of) instant coffee- mam neskę i jacobsa, co wolisz? which coffee would you like: Nescafé® or Jacobs®? I’ve got both2. (porcja) instant coffee C/U- wypić dwie neski to drink two cups of instant coffee a. two instant coffees pot.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nes|ka
-
57 nędzn|y
adj. grad. 1. (biedny) [ubranie, gospodarstwo, meble, dobytek] poor; [budynek, pokój] mean; [warunki, otoczenie, wyżywienie] beggarly; [dzieci, żebrak] needy- mieszkała w nędznym mieszkaniu her flat was a poor place- niedobitki nędznej armii survivors of an ill-equipped a. poorly equipped army2. pot. (słaby, chory) [postura, zwierzę, roślinność] meagre GB, meager US; [roślina, kwiat] sorry-looking 3. pot. (marny) [jakość, ilość, wyniki, program] poor; measly pot.; [towar, film, jedzenie, obsługa] lousy pot., poxy GB pot.; [hotel, knajpa, kino] seedy 4. pot. (mały) [suma, porcja, pensja] meagre GB, meager US; [płaca, pieniądze, stawka] beggarly; measly pot.; [procent, dostawy, ilości] niggardly, meagre GB, meager US- nędzne zbiory zboża meagre a. poor yields of cereal crops- poza sezonem płacą robotnikom nędzne pensje out of season they pay beggarly wages to workers5. książk., pejor. (nikczemny) [kłamca, postępek, plan] abject; miserable pejor.- ty nędzny tchórzu! you miserable coward!The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nędzn|y
-
58 niewąs|ki
adj. pot. [ilość, porcja] fair- niewąska suma a fair a. no measly pot. amount- niewąska ze mnie gaduła, co? I can talk, can’t I?The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > niewąs|ki
-
59 nie|zły
adj. pot. 1. (dość dobry) [uczeń, film, pomysł] fairly good- niezły z niego szef he’s not a bad boss2. (oceniany pozytywnie) [samochód, obiad, wino] great pot., bad US pot.- niezła z niej babka she’s a great-looking chick pot.3. (poczciwy) to niezły człowiek he’s a fine chap 4. (spory) [porcja, ilość, kawałek] fair 5. (intratny) quite profitable- niezły zysk quite a profitable gain- niezła praca pretty lucrative job a. work■ niezły z niego numer a. gagatek pot., pejor. I wouldn’t trust him as far as I can a. could throw him pot.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nie|zły
-
60 obfi|ty
adj. grad. [krwawienie, pocenie się] heavy, profuse; [plony] abundant; [zbiory] rich, abundant; [zasoby] ample, abundant; [deszcz, opady śniegu] abundant, heavy; [rosa] heavy, thick; [łzy] copious; [piana] heavy, rich; [posiłek] lavish, generous; [śniadanie] substantial; [połów] big, large; [korespondencja] voluminous, prolific; [biust, piersi] ample- obfita porcja bitej śmietany a generous helping a. serving of whipped cream- dzień obfity we wrażenia an eventful day- wizyta obfita w spotkania a visit full of a. crammed with meetings- obfite wdzięki a. kształty ample assets- kobieta obdarzona obfitymi kształtami a. kobieta obfitych kształtów a well-endowed womanThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > obfi|ty
См. также в других словарях:
porcja — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż IIa, lm D. porcjacji {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} określona ilość żywności (pokarmu i napoju), także lekarstw przeznaczona do jednorazowego spożycia bądź spożywania w wyznaczonym… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
porcja — ż I, DCMs. porcjacji; lm D. porcjacji (porcjacyj) «ilość jakiegoś płynu, pokarmu, żywności przeznaczona do jednorazowego spożycia lub do spożycia w określonym czasie; racja żywnościowa; dawka» Duża, mała, skąpa porcja. Dzienna, tygodniowa porcja … Słownik języka polskiego
porcja — Żelazna porcja zob. żelazny 2 … Słownik frazeologiczny
żelazna porcja [racja] — {{/stl 13}}{{stl 7}} pewien zasób pożywienia lub amunicji trzymany w rezerwie, przeznaczony do wykorzystania w ostateczności : {{/stl 7}}{{stl 10}}Wydać żelazne racje żołnierzom. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
głębszy — Porcja alkoholu lub napój alkoholowy, zwłaszcza mocny Eng. A drink of liquor, especially potent … Słownik Polskiego slangu
jeden — Porcja alkoholu lub napój alkoholowy, zwłaszcza mocny Eng. A drink of liquor, especially potent … Słownik Polskiego slangu
karniak — Porcja wódki, tradycyjnie podawana osobie spóјnionej na przyjęcie Eng. A drink of vodka, traditionally offered to someone who came late for the party, especially missing the first round of drinks … Słownik Polskiego slangu
klin — Porcja alkoholu stosowana jako lekarstwo na złe samopoczucie spowodowane wcześniejszym nadużyciem alkoholu Eng. A drink of liquor taken as a remedy for a hangover … Słownik Polskiego slangu
żelazny — 1. Trzymać kogoś, coś żelazną ręką «stosować ostrą dyscyplinę, rządzić energicznie, despotycznie»: Stroop trzymał dom żelazną ręką. Żonę traktował jak swoją własność. Kinder, Küche, Kirche – oklepany frazes o kobietach niemieckich znalazł odbicie … Słownik frazeologiczny
kawa — ż IV, CMs. kawie; lm D. kaw 1. blm «Coffea, krzew lub drzewo z rodziny marzanowatych uprawiane w strefie międzyzwrotnikowej; kawowiec» Plantacje kawy. Uprawa kawy. 2. blm «nasiona (ziarna) tego krzewu lub drzewa; także ekstrakt produkowany z tych … Słownik języka polskiego
racja — I {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż IIa, lm D. racjacji {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} prawdziwość jakiegoś poglądu, stanowisko; słuszność : {{/stl 7}}{{stl 10}}Bronić swoich racji. Nie masz racji. Przyznawać komuś… … Langenscheidt Polski wyjaśnień