-
121 humano2
2 = human, humane, creaturely.Ex. The indexes are produced by computer, without necessarily any human intervention.Ex. He interprets 'alienation' as the 'malaise that affects all of us, leaving us in some measure unable to operate in humane, supportive ways'.Ex. Literature is the most creaturely of the arts.----* a favor de la vida humana = pro-life.* atentado contra la dignidad humana = assault on people's dignity, assault on human dignity.* carne humana = human flesh.* carta de derechos humanos = charter of human rights.* centrado en el ser humano = anthropocentric.* cerebro humano, el = human brain, the.* civilización humana = human civilisation.* clonación del ser humano = human cloning.* clonación humana = human cloning.* comportamiento humano = human behaviour.* con cualidades humanas = anthropomorphic.* condición humana, la = human condition, the.* conocimiento humano = human consciousness.* conocimiento humano, el = human record, the.* cuerpo humano, el = human body, the.* debilidad del ser humano = mankind's frailty.* debilidad humana = human frailty.* defensor de la vida humana = pro-lifer.* defensor de los derechos humanos = human rights activist, human rights campaigner.* derechos humanos específicos de la mujer = human rights of women.* dignidad humana = people's dignity, human dignity.* encargado de recursos humanos = human resource manager.* escultura de figura humana = figure sculpture.* esfuerzo físico humano = human power.* espíritu humano, el = human soul, the, human spirit, the.* flaqueza humana = human frailty.* genética humana = human genetics.* genoma humano, el = human genome, the.* geografía humana = human geography.* gestión de recursos humanos = human resource management.* inteligencia humana = human intelligence.* jefe de recursos humanos = human resource manager.* lenguaje humano = human language.* mente humana, la = human mind, the.* ojo humano sin ayuda de lente, el = unaided eye, the.* pensamiento humano = human thought.* pérdida humana = human loss.* propulsado con el esfuerzo físico humano = human-powered.* raza humana, la = human race, the.* recursos humanos = human resources.* relaciones humanas = human relations, human relationships.* responsable de recursos humanos = human resource manager.* sentido del ser humano = human sense.* sentido humano = human sense.* ser humano = human person.* sufrimiento humano = human suffering.* todo ser humano = every living soul.* tráfico de seres humanos = trafficking in human beings.* trata de seres humanos = trafficking in human beings.* vehículo propulsado por el esfuerzo físico humano = human-powered vehicle.* violación de los derechos humanos = human rights abuse. -
122 propulsar
v.1 to propel.Su tecnología impulsa el programa His technology impulses the program.2 to promote.* * *1 (medida, idea) to promote2 (cohete, nave) to propel* * *VT1) (Mec) [+ vehículo] to drive, propel; [+ avión, cohete] to propel2) [+ actividad, cambio] to promote, encourage* * *verbo transitivo <desarrollo/actividad> to promote, stimulate; <avión/cohete> to propel; < vehículo> to drive, propel* * *= power.Ex. The other method was to increase the effective size of the press by using a cylindrical platen, powered either by hand or by steam.----* vehículo propulsado por el esfuerzo físico humano = human-powered vehicle.* * *verbo transitivo <desarrollo/actividad> to promote, stimulate; <avión/cohete> to propel; < vehículo> to drive, propel* * *= power.Ex: The other method was to increase the effective size of the press by using a cylindrical platen, powered either by hand or by steam.
* vehículo propulsado por el esfuerzo físico humano = human-powered vehicle.* * *propulsar [A1 ]vt1 ‹desarrollo/actividad› to promote, stimulate2 ‹avión/cohete› to propel; ‹vehículo› to drive, propel* * *
propulsar ( conjugate propulsar) verbo transitivo ‹desarrollo/actividad› to promote, stimulate;
‹avión/cohete› to propel;
‹ vehículo› to drive, propel
propulsar verbo transitivo
1 (un vehículo) to drive, propel
2 (una idea, una actividad) to promote
' propulsar' also found in these entries:
English:
power
- propel
* * *propulsar vt1. [vehículo] to propel2. [plan, actividad] to promote* * *v/t TÉC propel; figpromote* * *propulsar vt1) impulsar: to propel, to drive2) promover: to promote, to encourage -
123 publicación en Internet
(n.) = Web publishingEx. It may be reasonable to commission a government-wide effort to define best practices for Web publishing = Puede que sea razonable solicitar que se haga un esfuerzo por todo el gobierno para definir las pautas a seguir para la publicación en la web.* * *(n.) = Web publishingEx: It may be reasonable to commission a government-wide effort to define best practices for Web publishing = Puede que sea razonable solicitar que se haga un esfuerzo por todo el gobierno para definir las pautas a seguir para la publicación en la web.
-
124 publicación en la web
(n.) = Web publishingEx. It may be reasonable to commission a government-wide effort to define best practices for Web publishing = Puede que sea razonable solicitar que se haga un esfuerzo por todo el gobierno para definir las pautas a seguir para la publicación en la web.* * *(n.) = Web publishingEx: It may be reasonable to commission a government-wide effort to define best practices for Web publishing = Puede que sea razonable solicitar que se haga un esfuerzo por todo el gobierno para definir las pautas a seguir para la publicación en la web.
-
125 resarcir
v.1 to indemnify, to make it all up to, to pay to satisfaction, to make it up to.El gobierno resarció a Ricardo The government indemnified Richard.2 to compensate, to compensate for, to refund, to reimburse.Ricardo resarció la traición de María Richard compensated Ann's treachery.* * *1 to compensate, indemnify1 to make up for* * *1.VT (=pagar) to repay; (=compensar) to indemnify, compensate2.See:* * *1.verbo transitivo2.resarcir a alguien DE algo — de daños/inconvenientes to compensate somebody for something; de gastos to reimburse somebody for something
resarcirse v pronresarcirse DE algo — ( desquitarse) to get one's own back for something; ( compensar) to make up for something
* * *= make + amends (for/to).Ex. The scholarships were established in 1979 to help make amends for the state's history of excluding blacks from the university.* * *1.verbo transitivo2.resarcir a alguien DE algo — de daños/inconvenientes to compensate somebody for something; de gastos to reimburse somebody for something
resarcirse v pronresarcirse DE algo — ( desquitarse) to get one's own back for something; ( compensar) to make up for something
* * *= make + amends (for/to).Ex: The scholarships were established in 1979 to help make amends for the state's history of excluding blacks from the university.
* * *resarcir [I4 ]vt1 (indemnizar) resarcir a algn DE algo to compensate sb FOR sthfue resarcido de los daños sufridos he was compensated o he received compensation for the damage causedes difícil de leer pero te resarce del esfuerzo it is difficult to read but it's rewarding o it's worth the effort o it repays the effort2 (reembolsar) resarcir a algn DE algo to reimburse sb FOR sth* * *
resarcir ( conjugate resarcir) verbo transitivo resarcir a algn DE algo ‹de daños/inconvenientes› to compensate sb for sth;
‹ de gastos› to reimburse sb for sth
resarcirse verbo pronominal resarcirse DE algo ( desquitarse) to get one's own back for sth;
( compensar) to make up for sth
resarcir verbo transitivo to compensate
' resarcir' also found in these entries:
Spanish:
subsanar
* * *♦ vtresarcir a alguien (de) to compensate sb (for);la aseguradora lo resarció por los daños sufridos the insurance company paid him compensation o compensated him for the damage caused* * *v/t compensate (de for), reimburse (de for)* * *resarcir {83} vt: to compensate, to indemnify -
126 salida profesional
(n.) = career opportunity, career path, career pattern, career optionEx. Such are the career opportunities presently open to such people that there is little hope of persuading them into new course programmes.Ex. At present the onus appears to be on individual library directors to develop alternative career paths and escape routes = Por ahora la responsabilidad de desarrollar trayectorias profesionales y vías de escape alternativas parece recaer sobre los directores de la biblioteca en cuestión.Ex. Non-traditional career patterns include part-time work; job share, flexitime, freelance and services by consultants and information brokers.Ex. A similar linear relationship between age and entrapment indicated that as librarians mature, they become bound to their line of work because of accumulated investments and decreased career options = Una relación directa similar entre la edad y la sensación de sentirse atrapado indicaba que a medida que los bibliotecarios envejecen se sienten ligados a su línea de trabajo debido al esfuerzo invertido y una disminución de las oportunidades de trabajo.* * *(n.) = career opportunity, career path, career pattern, career optionEx: Such are the career opportunities presently open to such people that there is little hope of persuading them into new course programmes.
Ex: At present the onus appears to be on individual library directors to develop alternative career paths and escape routes = Por ahora la responsabilidad de desarrollar trayectorias profesionales y vías de escape alternativas parece recaer sobre los directores de la biblioteca en cuestión.Ex: Non-traditional career patterns include part-time work; job share, flexitime, freelance and services by consultants and information brokers.Ex: A similar linear relationship between age and entrapment indicated that as librarians mature, they become bound to their line of work because of accumulated investments and decreased career options = Una relación directa similar entre la edad y la sensación de sentirse atrapado indicaba que a medida que los bibliotecarios envejecen se sienten ligados a su línea de trabajo debido al esfuerzo invertido y una disminución de las oportunidades de trabajo. -
127 acusar
v.1 to accuse.lo acusaron de asesinato he was accused of o charged with murderLuisa acusa a su marido Louise accuses her husband.2 to show.su rostro acusaba el paso del tiempo his face showed the passage of timeacusar el golpe to show the effectssu espalda acusó el esfuerzo the effort had taken its toll on his back3 to acknowledge (recibo).acusamos la recepción del paquete we acknowledge receipt of your package4 to press charges, to accuse, to prefer charges, to make an accusation.La empresa acusó al fin The company pressed charges at last.5 to manifest, to show.María acusó su ira contra Ricardo Mary manifested her anger against Richard.* * *1 (echar la culpa) to accuse (de, of)2 DERECHO to charge (de, with)3 (manifestar) to give away1 (confesarse) to confess2 (acentuarse) to become more pronounced\acusar recibo de to acknowledge receipt of* * *verbto accuse, charge* * *1. VT1) (=culpar) to accuse2) (Jur) (=incriminar) charge3) (=mostrar)4) (=registrar) to pick up, registereste sismógrafo acusa la menor vibración — this seismometer picks up o registers the least vibration
5) (Correos)2.See:ACUSAR ► Traducimos acusar (de) por accuse (of) en la mayoría de los casos: Me acusó de haber mentido He accused me of lying ¿De qué me estás acusando? What are you accusing me of? ► Traducimos acusar (de) por charge (with) cuando se trata de una acusación formal que llevará a la celebración de un juicio: No lo han acusado de ninguno de los cargos He hasn't been charged with anything Hasta ahora, la policía lo ha acusado solamente de uno de los asesinatos So far, the police have only charged him with one of the murders El verbo indict tiene un significado parecido a charge, pero solo se usa en contextos legales muy especializados. Para otros usos y ejemplos ver la entrada* * *1.verbo transitivo1)a) ( culpar) to accuseb) (Der)c) (fam) ( delatar) to tell on (colloq)lo acusó a or con la maestra — she went to the teacher and told on him (colloq)
2)a) (mostrar, revelar) to show signs ofb) ( advertir) to pick up, register3) ( reconocer)2.acusar recibo de algo — (Corresp) to acknowledge receipt of something
acusarse v pron (refl)* * *1.verbo transitivo1)a) ( culpar) to accuseb) (Der)c) (fam) ( delatar) to tell on (colloq)lo acusó a or con la maestra — she went to the teacher and told on him (colloq)
2)a) (mostrar, revelar) to show signs ofb) ( advertir) to pick up, register3) ( reconocer)2.acusar recibo de algo — (Corresp) to acknowledge receipt of something
acusarse v pron (refl)* * *acusar11 = accuse, make + accusation, charge, litigate, face + charges, arraign, indict, denounce, recreminate, reprove, reproach, single out, single out for + criticism, point + (a/the) finger(s) at.Ex: He accused her of lying when they said she was at the movies when she had called in sick.
Ex: From time to time the accusation is made that libraries are run for the convenience of the staff.Ex: In June '90, DIALOG Information services filed an antitrust suit against the American Chemical Society (ACS) charging that the Society had damaged the company.Ex: The resources provided are to assist the personal injury attorneys litigating medical malpractice claims.Ex: This article consider some hypothetical situations in which information providers might face charges of negligence.Ex: 25.5 percent of the 247 juveniles arraigned in 3 months alone in 1989 had handicapping conditions.Ex: Another problem with the statistical analysis used to indict this and similar schools was the sample.Ex: Some of the rules were imposed on Panizzi by the Trustees of the British Museum, and Panizzi could only join his critics in denouncing those rules, such as the rules for entry of anonymous publications.Ex: Samuel Taylor Coleridge wrote: 'Experience informs us that the first defense of weak minds is to recriminate'.Ex: The person reproving his friend must understand that before he can reprove someone else, he must first reprove himself.Ex: The Governor, it is learnt, sternly reproached the party for putting the public to inconvenience for the last two days.Ex: Conference proceedings are singled out for special attention because they are an important category of material in relation to abstracting and indexing publications.Ex: Though what exactly constitutes moral decay is debatable, one group traditionally has been singled out for criticism, namely young people.Ex: It is easy to point the fingers at the refs.* acusar a Alguien = confront + Alguien + with accusation.* acusar de = lambast [lambaste], make + Nombre + out to be.* ser acusado de delito criminal = face + criminal charge.acusar22 = reveal, show.Ex: A study of the major general schemes reveals a wide gulf between theory, as outlined in the previous chapter, and practice, as reflected in the major schemes.
Ex: This shows a record in an abstracts based bibliographic data base.* * *acusar [A1 ]vtA1 (culpar) to accuse¿me estás acusando a mí? are you accusing me?cada vez que falta algo me acusan a mí every time something goes missing they blame o accuse meacusar a algn DE algo to accuse sb OF sthme acusan de haber faltado a mi palabra they accuse me of breaking my word, they say I didn't keep my word2 ( Der) acusar a algn DE algo to charge sb WITH sthlo han acusado de cuatro delitos de estafa he has been charged with four counts of fraudestá detenido acusado de espionaje he is being held on charges of spying o he is charged with spying3 ( fam)(delatar): lo acusó a or con la maestra she went to the teacher and told on him ( colloq), she snitched to the teacher ( AmE colloq)B (mostrar, revelar) to show signs ofacusaban el cansancio del viaje they were showing signs of fatigue after their journeyC■ acusarse( refl) acusarse DE algo to confess TO sth* * *
acusar ( conjugate acusar) verbo transitivo
1
acusar a algn de algo to accuse sb of sth;
b) (Der) acusar a algn de algo to charge sb with sth
2 ( reconocer):◊ acusar recibo de algo (Corresp) to acknowledge receipt of sth
acusar verbo transitivo
1 to accuse [de, of]
Jur to charge [de, with]
2 (sentir los efectos de un golpe, una sustancia, una ausencia, etc) to feel: la niña acusó el cansancio del viaje, the tiring journey was beginning to affect the child
3 (mostrar, denunciar) to show: su rostro acusaba su crueldad, his face showed his cruelty
4 Com acusar recibo, to acknowledge receipt [de, of]
' acusar' also found in these entries:
Spanish:
negligencia
- recibo
- tachar
- delatar
- incriminar
English:
accuse
- acknowledge
- charge
- denounce
- indict
- publicity
- receipt
- impeach
- level
- tell
* * *♦ vt1. [culpar] to accuse;acusar a alguien de algo to accuse sb of sth;siempre me acusan a mí de todo they always blame me for everything2. Der to charge;acusar a alguien de algo to charge sb with sth;lo acusaron de asesinato he was charged with murder3. [mostrar, resentirse de]su rostro acusaba el paso del tiempo the passage of time had taken its toll on his face;los atletas acusaron el calor the athletes were showing the effects of the heat;cada vez acusa más el paso de los años she is showing her age more and more;su espalda acusó el esfuerzo his back ached from the effort;la bolsa ha acusado el golpe de las declaraciones del ministro the stock exchange has registered the effects of the minister's statement4. [recibo] to acknowledge;acusamos la recepción del paquete we acknowledge the receipt of your package* * *v/t1 accuse (de of)2 JUR charge (de with)3 ( manifestar) show4:acusar recibo de acknowledge receipt of* * *acusar vt1) : to accuse, to charge2) : to reveal, to betraysus ojos acusaban la desconfianza: his eyes revealed distrust* * *Si la policía te acusa oficialmente, el verbo es charge -
128 camello
m.1 camel.2 drag.3 drug dealer, dope pusher, dope peddler.* * *1 ZOOLOGÍA camel* * *SM1) (Zool) camel2) ** (=traficante) dealer *, pusher *3) (Náut) camel* * *1) (Zool) camel3) camello masculino y femenino (arg) ( traficante) pusher (sl), dealer (colloq)* * *1) (Zool) camel3) camello masculino y femenino (arg) ( traficante) pusher (sl), dealer (colloq)* * *camello11 = camel.Ex: The camel Libray Service was launched in 1996 with 3 camels and had been expanded to 6 camels by the year 2001.
* transportado por camello = camel-borne.camello22 = drug runner, drug pusher, drug dealer, drug mule, drug courier.Ex: Drug runners carrying the cocaine north apparently dump it overboard when pursued by authorities.
Ex: The novel revolves around the world of pimps, drug pushers and soul brothers.Ex: The Government has ordered the police nationwide to spray-paint all private homes of alleged or suspected drug dealers in Manila.Ex: They were then recruited to act as drug mules -- drug couriers who would not arouse suspicion while carrying heroin - and offered lots of money to carry out this task.Ex: They were then recruited to act as drug mules -- drug couriers who would not arouse suspicion while carrying heroin - and offered lots of money to carry out this task.* * *A ( Zool) camelB ( Náut) camel¿sigue buscando camello? is he still looking for work o a job?2(esfuerzo): ¡qué camello fue subir esa montaña! it was hard work o a real effort o ( BrE) a hard slog getting up that mountain ( colloq)D* * *
camello sustantivo masculino
1 (Zool) camel
2
camello,-a
I sustantivo masculino y femenino Zool camel
II sustantivo masculino argot (drug) pusher: su camello es esa mujer, that woman is his drug-pusher
' camello' also found in these entries:
Spanish:
camella
- joroba
- pelo
English:
camel
- dope pusher
- hump
- pusher
* * *camello, -a♦ nm,f[animal] camel camello bactriano Bactrian camel♦ nm3. Náut caisson* * *I m ZO camel* * *camello nm: camel* * *camello n camel
См. также в других словарях:
Esfuerzo interno — Saltar a navegación, búsqueda Representación gráfica de las tensiones o componentes del tensor tensión en un punto de un cuerpo. En ingeniería estructural, los esfuerzos internos son magnitudes físicas con unidades de fuerza sobre área utilizadas … Wikipedia Español
Esfuerzo normal — Saltar a navegación, búsqueda El esfuerzo normal (esfuerzo axil o axial) es el esfuerzo interno o resultante de las tensiones perpendiculares (normales) a la sección transversal de un prisma mecánico. Este tipo de solicitación formado por… … Wikipedia Español
Esfuerzo de arrufo y quebranto — Saltar a navegación, búsqueda Esfuerzos de arrufo (arriba) y quebranto (abajo) Esfuerzos dinámicos Cuando un buque navega entre las olas, su estructura atraviesa crestas y valles como muestra la figura. Cuando la longitud de la on … Wikipedia Español
Esfuerzo de compresión — Saltar a navegación, búsqueda El esfuerzo de compresión es la resultante de las tensiones o presiones que existe dentro de un sólido deformable o medio continuo, caracterizada porque tiende a una reducción de volumen o un acortamiento en… … Wikipedia Español
Esfuerzo lógico — Saltar a navegación, búsqueda El esfuerzo lógico (logical effort) es concepto acuñado por Ivan Sutherland y Robert Sproull in 1991, que permite obtener estimaciones de retardo en circuitos CMOS basándose únicamente en la topología del camino… … Wikipedia Español
esfuerzo — sustantivo masculino 1. Empleo enérgico de la fuerza física, de la mente o de la voluntad para conseguir un cosa: Hizo esfuerzos para no dormirse. El esfuerzo que hizo po r levantar una maleta le ha producido una hernia. 2. Utilización de medios… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
esfuerzo expulsivo — Esfuerzo voluntario realizado por una mujer en la segunda fase del parto para ayudar en la expulsión de un feto. Aplicando la maniobra de Valsalva, la madre aumenta la presión intraabdominal. Diccionario Mosby … Diccionario médico
esfuerzo — ► sustantivo masculino 1 Empleo enérgico de la fuerza física, la inteligencia, la voluntad o cualquier facultad espiritual, para la consecución de un fin: ■ los exámenes finales siempre suponen un gran esfuerzo para los estudiantes; hacer el… … Enciclopedia Universal
Esfuerzo cortante — El esfuerzo cortante, de corte, de cizalla o de cortadura es el esfuerzo interno o resultante de las tensiones paralelas a la sección transversal de un prisma mecánico como por ejemplo una viga o un pilar. Se designa variadamente como T, V o Q… … Wikipedia Español
por — (Del lat. vulgar por < lat. pro.) ► preposición 1 Indica causa, finalidad u objetivo, así como el agente en las oraciones pasivas: ■ lo haré por ti; volverá por sus cosas; no te lo digo por no molestarte; fue herido por un disparo. 2 Indica un … Enciclopedia Universal
esfuerzo axial — m Esfuerzo que es perpendicular al plano sobre el que se aplica la fuerza de tracciуn o compresiуn, que es distribuido de manera uniforme por toda su superficie. Tambiйn llamado esfuerzo normal … Diccionario de Construcción y Arquitectur