-
1 poprzedni
adj. [rozdział, strona] preceding, previous; [właściciel, praca] previous- poprzedni prezydent the former president- nasz poprzedni szef our previous a. former boss- namoczyć fasolę poprzedniego dnia (w przepisach) soak the beans the day before* * *(dyrektor, małżeństwo) previous; (rozdział, miesiąc) preceding, previous* * *a.previous, preceding; (np. właściciel, mąż, żona) former.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > poprzedni
-
2 poprzedni|k
Ⅰ m pers. predecessor Ⅱ m inanim. Filoz. antecedentThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > poprzedni|k
-
3 poprzedni
-
4 dotychczasowy
adj* * *a.(= były, poprzedni) former, previous; ( o człowieku) former, erstwhile; jego dotychczasowe osiągnięcia artystyczne his artistic achievements so far; ich dotychczasowy dom był znacznie mniejszy od tego their previous l. old house was considerably smaller than this one.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dotychczasowy
-
5 ostatni
Ⅰ adj. 1. (w kolejności) [miejsce, uczeń, zespół] last; (końcowy) [minuty, słowa] closing; [wagon] end attr.; [rata, spotkanie] final; [egzemplarz, seans] last, latest; [pociąg] last- ostatni dzień miesiąca/roku the last day of the month/year- ostatni z Romanowów the last of the Romanovs- wyszła jako ostatnia she was the last to leave- ostatni dom po prawej the last house on the right- ostatnie szeregi falangi the rearmost ranks of a phalanx- sala wypełniona do ostatniego miejsca a room filled to the last seat- bilety wyprzedano do ostatniego miejsca every last ticket has been sold- do ostatnich granic to the utmost (limit)- pokój był zatłoczony do ostatnich granic the room was crowded to the utmost2. (poprzedni) last, past- odwiedził mnie w ostatni czwartek he visited me last Thursday- ostatnie Boże Narodzenie spędziłem w Rzymie I was in Rome last Christmas- gdy ostatni raz leciałem samolotem… last time I flew…- w ciągu ostatnich pięciu lat in the last a. past five years- w ostatniej chwili at the very last minute3. (najgorszy) bottom, lowest- ostatni gatunek worst quality- był ostatnim uczniem w klasie he was bottom of the class4. (całkowity) utter- postąpił jak ostatni głupek he acted like an utter fool5. (najmniej prawdopodobny) last- on jest ostatnią osobą, którą wziąłbym do tej pracy he’s the last person I’d choose for the job- to ostatnia rzecz, jaka przyszłaby mi na myśl it’s the last thing that would come into my headⅡ ostatni m, ostatnia f 1. (jedyny) the last (one)- to jeden z ostatnich, którzy nadal podtrzymują tę tradycję he’s one of the last to still follow the tradition2. (z wymienionych) the latter- lubi psy i koty, szczególnie te ostatnie he likes dogs and cats, especially the latter3. (najgorszy, niegodny) good-for-nothing- ostatni z ostatnich the lowest of the low- traktuje mnie jak jakąś ostatnią he treats me like dirt- zwymyślać kogoś od ostatnich to call sb vile/the vilest (of) names* * *adj( końcowy) last; ( najnowszy) latest; ( ostateczny) final; ( spośród wymienionych) (the) latter, ( najgorszy) out-and-out (attr)on jest ostatnią osobą, która... — he'd be the last (person) to...
w pierwszym/ostatnim przypadku... — in the former/latter case...
* * *a.1. (= końcowy) last, final, endmost, hindmost; (o pociągu, autobusie) last; ( z rzędu) latter; (o seansie, lekcji) last, previous; ostatnie słowo the last word; mieć ostatnie słowo have the final say (in sth); ostatnie namaszczenie rel. extreme unction, last rites; ostatnia instancja prawn. last instance; ostatnia wieczerza Bibl. the Last l. Lord's Supper; ostatnia deska ratunku last resort, sheet anchor; ostatnia godzina the end; wybiła ostatnia godzina the end has come; ostatnia posługa (= chrześcijański pochówek) last rites; odłożony na ostatnią minutę ( o decyzji) postponed l. left until l. to the eleventh hour; na ostatnią chwilę at the last minute; z ostatniej chwili ( o informacji) just-in, (late-)breaking, up-to-the-minute; w ostatnim momencie in the nick of time; ostatnia szansa last chance l. opportunity; ostatni grosz bottom dollar, the l. sb's last penny; stawiać ostatni grosz na coś bet one's bottom dollar; być spłukanym do ostatniego grosza be down to one's last dollar; ostatni krzyk mody the latest fad l. thing l. trend l. craze, dernier cri, all the rage go, high style; ostatni toast grace cup; po raz ostatni for the last time; ostatnim razem last time; ostatni raz widziałem go... I last saw him...; śmiać się ostatni have the last laugh; ostatnia wola last will; prawn. will, last will and testament; ostatnie życzenie dying wish l. request; ostatnia odsłona the final curtain; ostatnia kropla (goryczy) the last straw; ostatnia prosta home stretch; ostatnia poprawka finishing stroke; ostatnimi czasy l. w ostatnich czasach recently, in recent years, lately; walczyć do ostatniej kropli krwi fight to l. till the very end, fight to the death; być na ostatnich nogach pot. be on one's last legs; jest na ostatnich nogach ( przed rozwiązaniem) she is far along on in her time; sala wypełniona do ostatniego miejsca full house; Adam jest ostatnią osobą, do której bym się zwrócił Adam is the last person I'd ask l. approach; zapięta na ostatni guzik dressed (up) to the nines, in perfect trim; dopiąć na ostatni guzik stitch sth up, sew sth up; oddałby ostatnią koszulę he'd give you l. away the shirt off his back; nasz konkurent nie powiedział jeszcze ostatniego słowa our rival still has the last word l. final say; rzucić ostatnie spojrzenie look one's last; wydać ostatnie tchnienie breathe one's last; do ostatniego tchu to one's dying death, to l. till the last.2. (= najgorszy) meanest, out-and-out, last; (o miejscu, uczniu) last; zwymyślać od ostatnich revile sb in the grossest l. coarsest of terms, throw l. sling mud at sb, pull sb to pieces.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ostatni
-
6 turnus
m (G turnusu) 1. (okres pobytu) przez cały nasz turnus padał deszcz it rained all through our holiday 2. pot. (grupa) batch, lot- poprzedni turnus miał piękną pogodę the previous group of tourists had wonderful weather* * ** * *mi1. (= okres wypoczynku) period.2. pot. (= grupa wypoczywających) batch.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > turnus
-
7 wracać
impf ⇒ wrócić* * *( przybywać ponownie) to return, to come back; ( odchodzić z powrotem) to go back, (o książkach, rzeczach) to be returnedwracać do zdrowia — to recover, to recuperate
* * *ipf.1. (= przybywać z powrotem) return, come back, get back; wracać do łask return to being in sb's favor l. good books, be in sb's favor l. good books again; wrócić do żony/męża return to one's wife/husband; wrócić z kwitkiem return empty-handed; wraca mi apetyt I am regaining my appetite.2. (= zawracać) turn back.3. (= powracać) (np. o ziemiach do macierzy) be returned, return.4. (= robić coś ponownie) go back to; wracać do lektury go back to reading, resume one's reading; wracając do... to return to...; wróćmy do rzeczy let's return to our subject, let's go back l. return to what we were talking about.5. (= odzyskiwać stan poprzedni) recover, regain; coś wraca do normy sth returns to normal, sth is back to normal; wracać do zdrowia recover, recuperate.ipf.1. (= przybywać z powrotem) return, come back.2. (= zawracać) turn back.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wracać
-
8 dawn|y
Ⅰ adj. grad. 1. (stary) [zabytki kultury] ancient; [przyjaciel, znajomy] old- działo się to w dawnych czasach it happened a long time ago- porozmawiajmy, jak za dawnych czasów a. lat let’s talk like we did in the old days- dawne, dobre czasy the good old days- od najdawniejszych czasów since a. from time immemorial- po dawnemu as before- nic się nie zmieniło, wszystko zostało po dawnemu nothing had changed, everything was the same as before a. as it had been- „co słychać?” – „wszystko po dawnemu” ‘how are things?’ – ‘the same as ever’- ta historia to dawne dzieje that story’s ancient history pot.2. (poprzedni) [nazwa, adres, wygląd] former, previous- wszystko szło dawnym trybem everything was the same as it used to beⅡ adj. (były) former- teren dawnej Kongresówki the territory of the former Congress Kingdom of PolandThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dawn|y
-
9 przed|dzień
m 1. (poprzedni dzień) the day before- w przeddzień (jego) wyjazdu/wypadku the day before his departure/the accident- w przeddzień ślubu/Wszystkich Świętych on the eve of the wedding/All Saints’ Day2. przen. the eve of- w przeddzień a. przededniu wybuchu wojny on the eve of the outbreak of war- wiek XXI, w przededniu którego stoimy the 21st century, which we are about to enterThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przed|dzień
-
10 ubieg|ły
adj. 1. (poprzedni) [tydzień, rok, stulecie] last, past- wydarzenia ubiegłych kilku godzin/dni the events of the last few hours/days- w ubiegłym miesiącu/kwartale firma miała straty the company had losses last month/quarter- spotkali się ubiegłej jesieni/w ubiegły wtorek they met last autumn/Tuesday2. (miniony) [dzieje, wydarzenia] past- wielcy poeci ubiegłych wieków great poets of past epochs a. of the pastThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ubieg|ły
-
11 wr|ócić
pf — wr|acać impf Ⅰ vt przest. to restore- wrócić komuś siły/zdrowie to restore sb’s strength/healthⅡ vi 1. (przybyć z powrotem) to return, to come a. get back- wracał zawsze z przyjemnością do domu po urlopie he was always glad to get back home after his holidays- właśnie wróciliśmy ze spaceru we’ve just come back from a walk2. (zawrócić) to go back- wróciła z drogi, bo zaczął padać deszcz she went back home because it started raining3. (być oddanym) to be returned- oddane książki wracają w bibliotece na swoje miejsca books returned to the library are put back in their places- ziemie piastowskie wróciły po wojnie do Polski after the war the old lands of the Piast dynasty reverted to Poland- skradzione rzeczy wróciły do właściciela the stolen articles were returned to the owner4. (zacząć ponownie) to return, to go back- po obiedzie wrócił znów do książki he returned to his book after dinner- wrócili do przerwanej rozmowy they resumed their conversation- wróćmy do pierwszego pytania let’s go back to the first question5. (odzyskać poprzedni stan) wrócił do zdrowia po długiej chorobie he recovered after a long illness- wracać do równowagi to regain balance- życie wraca do normy life’s getting back to normal6. (pojawić się ponownie) to return, to come back- wrócił mu dobry humor he’s back in high spirits- wróciła mu pamięć o doznanych krzywdach his memories of the pain he’d experienced returned- do ich małżeństwa wróciła namiętność they rediscovered the passion in their marriage- wróciła jej mowa she regained her powers of speechⅢ wrócić się — wracać się pot. 1. (zawrócić) to go a. turn back- wrócił się po płaszcz he went back to get his coat2. (powtórzyć się) nie wrócą się dawne chwile there’s no returning a. going back to the past- nie wróci się to, co było you can’t turn back the clock3. (odzyskać pieniądze) jego zeszłoroczne inwestycje już mu się wróciły he’s made back the money he invested last year■ wracać do łask to return to favour GB, to return to favor US- wracać do rzeczy to get back to the point- wracać do siebie (odzyskać zdrowie) to recover; (odzyskać przytomność) to come to (oneself), to regain consciousness- wrócić do kogoś (po rozstaniu) to go back to sb, to get back together with sb- wrócić do świata a. do ludzi to resume one’s social life- wracajmy a. wróćmy do rzeczywistości let’s get back to reality- słówko wyleci wróblem, a wraca wołem przysł. ≈ you say one thing and it comes back completely differentThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wr|ócić
-
12 zdecydowani|e
Ⅰ sv ⇒ zdecydować Ⅱ n sgt determination, resoluteness, conviction- brak zdecydowania shilly-shallying, irresoluteness- postępować ze zdecydowaniem to act determinedly a. with conviction- ruchy pełne zdecydowania movements full of determinationⅢ adv. 1. (stanowczo) absolutely- zdecydowanie przeciwstawiać się czemuś to oppose sth absolutely a. decidedly- urodził się w Kanadzie, ale zdecydowanie czuje się Anglikiem he was born in Canada, but feels English2. (wyraźnie) definitely, decidedly- zdecydowanie komunistyczne/konserwatywne poglądy staunchly Communist/Conservative views- ten samochód jest zdecydowanie lepszy niż mój poprzedni this car is definitely better than my previous one- dzisiaj pacjent czuje się zdecydowanie lepiej niż wczoraj the patient feels decidedly better today than yesterdayThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zdecydowani|e
-
13 dawny
adj1) (= były, poprzedni) former2) (stary, zabytkowy) ancient3) (czasy, znajomy) old
См. также в других словарях:
poprzedni — {{/stl 13}}{{stl 8}}przym. IIa {{/stl 8}}{{stl 7}} taki, który był przedtem, poprzednio, ostatnio; wcześniejszy, uprzedni, dawniejszy : {{/stl 7}}{{stl 10}}Poprzedni kierownik, dyrektor. Poprzednie miejsce zamieszkania, nauki, pracy. Poprzedni… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
poprzedni — «będący przedtem; wcześniejszy, dawniejszy; taki, który bezpośrednio poprzedza» Poprzedni dzień, rok. Poprzedni właściciel gospodarstwa. Poprzednie miejsce pracy … Słownik języka polskiego
akromonogram — m IV, D. u, Ms. akromonogrammie; lm M. y lit. «utwór wierszowany, w którym każdy wers zaczyna się od litery kończącej wers poprzedni» ‹z gr.› … Słownik języka polskiego
ciąg — m III, D. u, N. ciąggiem; lm M. i 1. «nieprzerwana ciągłość, tok czegoś» a) «w przestrzeni: droga, ulica, szlak, trasa; pasmo, pas» Ciąg pieszy, komunikacyjny, uliczny, spacerowy, przewozowy, handlowy, wystawowy, usługowy, widokowy. Ciąg zieleni … Słownik języka polskiego
daleki — dalekiecy, dalszy 1. «o kimś lub o czymś znajdującym się, położonym w dużej odległości; odległy, oddalony» Dalekie kraje, strony, wzgórza. Daleki przyjaciel. ◊ Daleki krewny «ktoś związany pokrewieństwem w stopniu piątym i dalszym» ◊ Daleki… … Słownik języka polskiego
dawny — dawnyni, dawnyniejszy 1. «odległy w czasie, sięgający dalekiej przeszłości, pochodzący z odległych lat; starożytny, staroświecki» Dawny strój, przesąd, zwyczaj. Dawne nazwy, tradycje. Przywracać czemu dawny wygląd. Najdawniejszy zabytek… … Słownik języka polskiego
dwużeństwo — n III, Ms. dwużeństwowie, blm «zawarcie nowego związku małżeńskiego, gdy poprzedni nie został jeszcze prawnie rozwiązany; bigamia» … Słownik języka polskiego
górka — ż III, CMs. górkarce; lm D. górkarek 1. «małe wzniesienie terenu na niewielkiej przestrzeni, mała górka; pagórek» Górka saneczkowa. Mała, piaszczysta górka. Zjeżdżać z górki na sankach. Dom na górce. ∆ kolej. Górka rozrządowa «sztuczne… … Słownik języka polskiego
przeddzień — m, Ms. przeddzieńdedniu (w innych przypadkach nie używane) «dzień poprzedni» Był to przeddzień świąt. w przeddzień, w przededniu «o dzień wcześniej, w dniu poprzedzającym coś; w okresie, w czasie poprzedzającym jakieś zdarzenie, fakt, chwilę,… … Słownik języka polskiego
przeszły — przeszłyszli 1. «taki, który przeszedł, minął, upłynął, skończył się; dawny, miniony» Przeszłe pokolenie. Przeszłe spokojne życie. ∆ jęz. Czas przeszły «forma czasownika wyrażająca uprzedniość czynności w stosunku do chwili mówienia o tej… … Słownik języka polskiego
stary — starzy, staryrszy 1. «mający wiele lat, liczący wiele lat; niemłody» Stary ojciec, dziadek. Stare drzewa, domy. Stary las. Stary pies, koń. Najstarsi ludzie już tego nie pamiętają. ∆ Starszy syn, brat, starsza córka, siostra «o synu, bracie,… … Słownik języka polskiego