-
41 cascabel
f 1) звънче; 2) хлопка; ser un cascabel прен., разг. лекомислен, развейпрах; poner el cascabel al gato прен., разг. заемам се с нещо трудно и рисковано; de cascabel gordo прен., разг. надут и безсъдържателен (за художествено произведение); echar el cascabel a otro прен., разг. прехвърлям на друг бремето, отговорността. -
42 china2
f 1) малко обло камъче; 2) жарг. пресовано късче хашиш; 3) прен., разг. парЈ; poner china2s a uno прен. създавам му неприятности, подлагам му крак; tropezar en una china2 прен. обръщам внимание на дреболии. -
43 cimiento
m 1) основа, основи на сграда (по-често pl); 2) терен, върху който е изградена сградата; 3) прен. начало, корен, основа на нещо; desde los cimientos отначало, изоснови; echar (poner) los cimientos прен. поставям основите на нещо. -
44 cobro
m 1) събиране (на пари); 2) инкасиране, инкасо; 3) осъществяване (вземане); poner en cobro una cosa поставям я на сигурно място; ponerse uno en cobro подслонявам се на сигурно място. -
45 colorado,
a adj 1) оцветен, цветен; 2) яркочервен; 3) прен. привидно справедлив; poner colorado, a alguien засрамвам, карам да се изчерви. -
46 comillas
f pl кавички; poner entre comillas поставям в кавички. -
47 coto1
m 1) ограден, разграничен участък; 2) ловен периметър; 3) граница, погранична линия; 4) граничен камък; 5) бранище, резерват; poner coto1 прен. ограничавам (порок, злоупотреба). -
48 Cristo
m 1) n p m Христос; 2) изображение на Христос; el Cristo de Христос, нарисуван от...; 3) разпятие; ni por un Cristo разг. за нищо на света; poner a uno como un Cristo прен. измъчвам, жестоко малтретирам някого; todo Cristo целият свят, всички. -
49 cuadrado,
a 1. adj 1) четириъгълен, квадратен; 2) с четири ръба; 3) мат. квадратен, на втора степен; 4) ъгловат (за лице); 5) прен. точен, пълен; 6) прен. съвършен, безпогрешен; 2. m 1) квадрат; 2) линийка за разграфяване; 3) мат. число на квадрат; 4) калъп, щампа; dejar (poner) a uno de cuadrado, прен. а) отгатвам намеренията му; б) улучвам най-болното му място. -
50 cuarentena
f 1) четиридесет части (дни, години); 2) карантина; 3) прен., разг. временно задържане на новина до потвърждаването Ј; poner en cuarentena подлагам на проверка. -
51 descubierto,
a 1. adj 1) открит, отворен; разкрит; 2) дефицитен, без покритие; 3) гологлав; 4) прен. осъден с глоба, наказание; 5) открит, гол (за местност); 2. m недостиг, липса, дефицит; al descubierto, а) под открито небе; б) открито; poner al descubierto, разкривам, откривам (недостатъци и др.); en todo lo descubierto, по целия познат свят. -
52 desdicha
f 1) нещастие, беда; 2) нищета; 3) прен. напаст (за човек); poner(se) uno hecho una desdicha разг. изцапвам (се) много. -
53 disparadero
m спусък (на оръжие); poner a uno en el disparadero прен., разг. поставям някого на топа на устата; карам го да прави нещо, което не иска. -
54 duda
f 1) съмнение, колебание; poner en duda поставям под съмнение; sin duda несъмнено, вероятно; 2) проблем за изясняване и решаване; duda filosófica философски проблем; -
55 ejecución
f 1) изпълнение, извършване; poner en ejecución изпълнявам, осъществявам, реализирам; прилагам на практика; 2) юр. екзекутиране, екзекуция, изпълнение на смъртна присъда; 3) юр. разпродажба на имущество за дългове; налагане на запор. -
56 enmienda
f 1) поправка; отстраняване на грешка, недостатък; 2) ост. обезщетение; 3) поправка, изменение (закон); 4) глоба; 5) изкупление; 6) възнаграждение; 7) поправителен изпит; 8) pl стоп. тор; no tener enmienda непоправим; poner enmienda коригирам, поправям; tomar enmienda наказвам; va sin enmienda обичайна формула върху документ, гарантиращ автичността и правилността му. -
57 entredicho
m 1) забрана; 2) цензура; 3) съмнение, усъмняване; poner en entredicho una cosa поставям под съмнение. -
58 escena
f 1) сцена; сценична картина; 2) прен. сценично изкуство; театър; 3) прен. величествено реално събитие; място на такова събитие; 4) прен. театралничене, сцена; desaparecer de escena прен., разг. изчезвам от сцената, не се виждам; poner en escena una obra представям произведение, поставям го на сцена. -
59 espuela
f 1) шпора; 2) прен. подтик, стимул; 3) Амер. шип, заден нокът (у птиците); 4) прен. последна чаша; espuela de caballero бот. раличка; dar de espuela (de espuelas, de las espuelas) пришпорвам кон; tomar (echar) la espuela прен., разг. изпиваме по една последна чаша; estar con las espuelas прен. а) готов съм за път; б) готов съм да предприема нещо; dar de espuela; picar espuelas прен. пришпорвам; poner espuelas a uno прен. стимулирам, подтиквам го; sentir la espuela прен. чувствам натиск, укор и т. н. -
60 estrecho,
a 1. adj 1) тесен; 2) прилепнал, тесен; 3) прен. суров, строг; 4) прен. близък, интимен; 5) прен. стиснат; 2. m 1) морски пролив; el Estrecho (de Gibraltar) Гибралтарски пролив; los Estrechos Дарданелите; 2) тесен проход; 3) прен. притеснение, нужда; poner a uno en estrecho, de hacer una cosa заставям някого да направи нещо.
См. также в других словарях:
poner — (Del lat. ponĕre). 1. tr. Colocar en un sitio o lugar a alguien o algo. U. t. c. prnl.) 2. Situar a alguien o algo en el lugar adecuado. U. t. en sent. fig.) 3. Disponer algo para un cierto fin. Poner la mesa. 4. Contar o determinar. De Madrid a… … Diccionario de la lengua española
poner — poner, poner a punto expr. excitar sexualmente. ❙ «A mí me ponen muy a punto las películas porno...» María Antonia Valls, Para qué sirve un marido. 2. poner a tono ► tono, ► poner a tono. 2. poner de patitas en la calle expr. despedir, despachar … Diccionario del Argot "El Sohez"
poner — es el modelo de su conjugación. Infinitivo: Gerundio: Participio: poner poniendo puesto Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. pongo pones pone ponemos ponéis… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
poner — poner(se) ‘Colocar(se)’. Verbo irregular: v. conjugación modelo (→ apéndice 1, n.º 47). El imperativo singular es pon (tú) y poné (vos), y no ⊕ pone … Diccionario panhispánico de dudas
PONER — (Del lat. ponere, colocar.) ► verbo transitivo/ pronominal 1 Colocar en un lugar a una persona o una cosa: ■ me puse en un rincón para dejar pasar a los niños; puso el libro en la estantería. SINÓNIMO instalar situar ANTÓNIMO quitar retirar 2 … Enciclopedia Universal
poner — (Del lat. ponere, colocar.) ► verbo transitivo/ pronominal 1 Colocar en un lugar a una persona o una cosa: ■ me puse en un rincón para dejar pasar a los niños; puso el libro en la estantería. SINÓNIMO instalar situar ANTÓNIMO quitar retirar 2 … Enciclopedia Universal
poner — v tr (Modelo de conjugación 10c. Su participio es irregular: puesto) I. 1 Hacer que algo o alguien pase a estar o quede en cierto lugar, posición, circunstancia, estado: poner los platos en la mesa, poner la ropa en el cajón, poner al niño boca… … Español en México
poner — 1. activar la máquina o aparato; pulsar el botón en posición de prendido; girar la perilla del volumen; cf. apagar, prender; pon la tele porfa que va a empezar la telenovela , la radio en el auto la pongo a medio volumen , no pongan tan fuerte… … Diccionario de chileno actual
Poner — Jiří Poner (* 9. Februar 1964 in Pardubice, Tschechoslowakei) ist ein ehemaliger tschechoslowakischer Eishockeyspieler. Er spielte als Stürmer unter anderem in der Eishockey Bundesliga. Laufbahn Poner begann 1981 als Juniorenspieler bei der… … Deutsch Wikipedia
poner — transitivo y pronominal 1) colocar, situar*, emplazar*. «Poner tiene un sentido más absoluto que colocar. Colocar es poner una cosa en cierta relación con respecto a otra. Un cuadro mal puesto es el que está torcido o con mala luz; un cuadro mal… … Diccionario de sinónimos y antónimos
poner — {{#}}{{LM P31027}}{{〓}} {{ConjP31027}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynP31772}} {{[}}poner{{]}} ‹po·ner› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Colocar o situar en un lugar o en una situación determinados, o disponer en la forma o en el grado adecuados: • Pon los… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos