-
81 самообладание
1) General subject: composure, control, countenance, equanimity, equilibrity, equilibrium, poise, restraint, self command, self control, self government, self mastery, self possession, self restraint, self-command, self-control, self-possession, temper2) French: sangfroid3) Rare: self-government4) Aviation medicine: nerve, self-restraint5) Makarov: lordship over self, nervus, self-mastery -
82 сантипуаз
1) Oil: CP (единица абсолютной вязкости), centipoise (единица абсолютной вязкости)2) Sakhalin energy glossary: centipoise (CP; сП)3) Makarov: centipoise (единица абс. вязкости)4) oil&gas: сПз (– динамическая вязкость), cPs (– динамическая вязкость), centi poise (– динамическая вязкость), centipoise (– динамическая вязкость), сП -
83 состояние нерешительности
2) Aviation medicine: state of indecisionУниверсальный русско-английский словарь > состояние нерешительности
-
84 стабилизировать
2) Literal: put on an even keel4) Chemistry: poise5) Railway term: mature6) Oil: steady7) Banking: flatten out8) Business: strengthen -
85 удерживать в равновесии
General subject: poiseУниверсальный русско-английский словарь > удерживать в равновесии
-
86 удерживаться
2) Military: snag3) Engineering: hang on4) Bookish: forbear (часто from)5) Economy: hold down (в должности)6) Business: refrain from7) Makarov: hold, hold back, poise (в равновесии), stop -
87 уметь держаться на людях
General subject: show poise in companyУниверсальный русско-английский словарь > уметь держаться на людях
-
88 уравновесить
1) General subject: balance, counterbalance, counterpoise, countervail, counterweigh, equalize, equipoise, even, neutralize, poise, steady2) Engineering: counterweight4) Railway term: compensate, offset5) Makarov: cancel out -
89 уравновешенность
1) General subject: equability, equability of mind (характера), equableness, equableness of mind (характера), equanimity, equilibrity, equilibrium, evenness, gravity, mental ballast (характера), philosophy of life, poise, sedateness, sobriety, tranquillity, even temper, stability2) Mathematics: balance state3) Economy: equation4) Automobile industry: balance, balanced state, dead-beat stability, neutral balance5) Psychology: tranquility6) Jargon: polish8) Arms production: balance of gun9) Aviation medicine: even-temperedness -
90 уравновешивание
1) General subject: compensation, counterbalance, equation, equilibration, isostasy2) Medicine: weight balance3) Military: ( counter) (клапана) relieving, (counter) balancing, (counter) compensation, (counter) counterpoise, (counter) counterweight4) Engineering: adjustment, balance, balancing, counter balancing, offsetting, poise, trim, trimming5) Chemistry: counterbalancing (станка-качалки)6) Railway term: balancing out, compensating, relieving (клапана или золотника)7) Economy: balance-sheet8) Automobile industry: relieving (клапана, золотника), trueing9) Diplomatic term: neutralization (противоположностей)10) Oil: counterbalancing12) Business: neutralization13) Drilling: equalizing, relieving14) Automation: zero balance15) Robots: equalization16) Makarov: compensating action, counteraction, counterweight17) oil&gas: balance action18) Scuba diving: stabilization -
91 уравновешивать
1) General subject: average-out, countervail, counterweigh, equalize, equilibrate, equipoise, equiponderate, even, make out the balance, neutralize, weigh up, balance, calm, compose, counterbalance, counterpoise, poise3) Military: ( counter) (клапан) relieve, (counter) adjust, (counter) balance, (counter) compensate, (counter) counterpoise, (counter) counterweight, (counter) offset, (counter) trim4) Engineering: adjust, counteract, offset, relieve6) Railway term: counter balance7) Automobile industry: level8) Metallurgy: equibalance9) Metrology: match10) Mechanics: counterweight12) Business: cancel out13) Drilling: balance against (чем-либо)14) Makarov: average out, compensate, weigh, cancel out (напр. действия конкурента) -
92 уравновешивающая чашка
Metrology: poise panУниверсальный русско-английский словарь > уравновешивающая чашка
-
93 Г-279
терять/потерять ГОЛОВУ coll VP subj: human1. \Г-279 (от чего) to lose one's poise, common sense, not know how to act (in a difficult situation)X потерял голову = X lost his head (senses)X panicked (in limited contexts) X went to piecesNeg X не потерял голову (-ы) = X kept his head (his cool, his wits about him)X kept a level head.(Надежда Антоновна:) Я совершенно потеряла голову. Что нам делать!.. У нас опять накопилась пропасть долгов (Островский 4). (N.А.:) I have lost my head completely. What are we to do?... We're up to our necks in debt again (4b).Как полусонный бродил он без цели по городу, не будучи в состоянии решить, он ли сошёл с ума, чиновники ли потеряли голову, во сне ли всё это делается или наяву заварилась дурь почище сна (Гоголь 3). Like a sleepwalker, he stalked the streets of the town, unable to make up his mind whether it was he who had gone mad or the officials who had lost their senses, whether he was dreaming or all this idiotic nonsense was happening while he was wide awake (3e).Потеряв голову, опозорясь с нобелевской церемонией, власти прекратили публичную травлю... (Солженицын 2)....Having panicked, and disgraced themselves over the Nobel ceremony, the authorities stopped hounding me publicly... (2a).2. \Г-279 (от чего) to become conceited, get a false sense of one's own importance, abilities etc, usu. from praise, success etc: X потерял голову (от Y-a) = Y went to X's headX had (got) a swelled head X was (became) giddy (with success).3. - (от кого) (pfv only) to fall passionately in love with s.o., become completely infatuated with s.o.: X потерял голову (от Y-a) - X (completely) lost his head (over Y)X fell head over heels in love (with Y) X fell hard for Y....На четвёртый год замужества, встретив Люсьена, Муш потеряла голову (Эренбург 4)....In her fourth year of married life Mouche met Lucien and lost her head completely (4a). -
94 балансировать
-
95 потерять голову
• ТЕРЯТЬ/ПОТЕРЯТЬ ГОЛОВУ coll[VP; subj: human]=====1. потерять голову (от чего) to lose one's poise, common sense, not know how to act (in a difficult situation):- X panicked;- [in limited contexts] X went to pieces;|| Neg X не потерял голову <-ы> ≈ X kept his head (his cool, his wits about him);- X kept a level head.♦ [Надежда Антоновна:] Я совершенно потеряла голову. Что нам делать!.. У нас опять накопилась пропасть долгов (Островский 4). [N. А.:] I have lost my head completely. What are we to do?... We're up to our necks in debt again (4b).♦ Как полусонный бродил он без цели по городу, не будучи в состоянии решить, он ли сошёл с ума, чиновники ли потеряли голову, во сне ли всё это делается или наяву заварилась дурь почище сна (Гоголь 3). Like a sleepwalker, he stalked the streets of the town, unable to make up his mind whether it was he who had gone mad or the officials who had lost their senses, whether he was dreaming or all this idiotic nonsense was happening while he was wide awake (3e).♦...Потеряв голову, опозорясь с нобелевской церемонией, власти прекратили публичную травлю... (Солженицын 2)....Having panicked, and disgraced themselves over the Nobel ceremony, the authorities stopped hounding me publicly... (2a).2. потерять голову (от чего) to become conceited, get a false sense of one's own importance, abilities etc, usu. from praise, success etc:- X was (became) giddy (with success).3. потерять голову (от кого) [pfv only]⇒ to fall passionately in love with s.o., become completely infatuated with s.o.:- X fell hard for Y.♦...На четвёртый год замужества, встретив Люсьена, Муш потеряла голову (Эренбург 4)....In her fourth year of married life Mouche met Lucien and lost her head completely (4a).Большой русско-английский фразеологический словарь > потерять голову
-
96 терять голову
• ТЕРЯТЬ/ПОТЕРЯТЬ ГОЛОВУ coll[VP; subj: human]=====1. терять голову (от чего) to lose one's poise, common sense, not know how to act (in a difficult situation):- X panicked;- [in limited contexts] X went to pieces;|| Neg X не потерял голову <-ы> ≈ X kept his head (his cool, his wits about him);- X kept a level head.♦ [Надежда Антоновна:] Я совершенно потеряла голову. Что нам делать!.. У нас опять накопилась пропасть долгов (Островский 4). [N. А.:] I have lost my head completely. What are we to do?... We're up to our necks in debt again (4b).♦ Как полусонный бродил он без цели по городу, не будучи в состоянии решить, он ли сошёл с ума, чиновники ли потеряли голову, во сне ли всё это делается или наяву заварилась дурь почище сна (Гоголь 3). Like a sleepwalker, he stalked the streets of the town, unable to make up his mind whether it was he who had gone mad or the officials who had lost their senses, whether he was dreaming or all this idiotic nonsense was happening while he was wide awake (3e).♦...Потеряв голову, опозорясь с нобелевской церемонией, власти прекратили публичную травлю... (Солженицын 2)....Having panicked, and disgraced themselves over the Nobel ceremony, the authorities stopped hounding me publicly... (2a).2. терять голову (от чего) to become conceited, get a false sense of one's own importance, abilities etc, usu. from praise, success etc:- X was (became) giddy (with success).3. терять голову (от кого) [pfv only]⇒ to fall passionately in love with s.o., become completely infatuated with s.o.:- X fell hard for Y.♦...На четвёртый год замужества, встретив Люсьена, Муш потеряла голову (Эренбург 4)....In her fourth year of married life Mouche met Lucien and lost her head completely (4a).Большой русско-английский фразеологический словарь > терять голову
-
97 противовес
-
98 уравновешивание
-
99 уравновешивать
balance; poise; trim -
100 пуаз
м.poise, P
См. также в других словарях:
Poise — Poise, v. t. [imp. & p. p. {Poised}, ; p. pr. & vb. n. {Poising}.] [OE. poisen, peisen, OF. & F. peser, to weigh, balance, OF. il peise, il poise, he weighs, F. il p[ e]se, fr. L. pensare, v. intens. fr. pendere to weigh. See {Poise}, n., and cf … The Collaborative International Dictionary of English
poise — [ pwaz ] n. f. • 1931; de Poiseuille, n. pr. ♦ Métrol. Unité de viscosité dynamique du système C. G. S. (symb.Po), valant 0,1 pascal seconde. ● poise nom masculin (de Poiseuille, nom propre) Sous multiple valant 10−1 pascal seconde. ⇒POISE, subst … Encyclopédie Universelle
Poise — Poise, n. [OE. pois, peis, OF. pois, peis, F. poids, fr. L. pensum a portion weighed out, pendere to weigh, weigh out. Cf. {Avoirdupois}, {Pendant}, {Poise}, v.] [Formerly written also {peise}.] 1. Weight; gravity; that which causes a body to… … The Collaborative International Dictionary of English
Poise — Saltar a navegación, búsqueda El poise (símbolo: P) es la unidad de viscosidad absoluta del sistema cegesimal de unidades: 1 poise (P) ≡ 1 g·cm−1·s−1 ≡ 1 dina·s·cm−2 ≡ 0,1 Pa·s Esta unidad recibió el nombre en honor al fisiólogo francés Jean… … Wikipedia Español
Poise — 〈[ poa:z] n.; , ; 〉 nicht mehr zulässige Maßeinheit der Viskosität, zu ersetzen durch die Einheit Pascalsekunde (Pas), 1 P = 0,1 Pas [nach dem frz. Mathematiker u. Physiker Jean Louis Marie Poiseville, 1781 1840] * * * Poise [po a:z; nach dem frz … Universal-Lexikon
poise — s.m. (fiz.) Unitate de măsură a viscozităţii dinamice, reprezentând viscozitatea unui fluid în care, pentru a deplasa tangenţial cu viteza de 1 cm/s o suprafaţă plană de 1 cm2, este necesară o forţă de o dină. (< fr. poise) Trimis de… … Dicționar Român
Poise — Poise, v. i. To hang in equilibrium; to be balanced or suspended; hence, to be in suspense or doubt. [1913 Webster] The slender, graceful spars Poise aloft in air. Longfellow. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
poise — s. m. [Física, Metrologia] Unidade de medida de viscosidade do sistema c.g.s., equivalente a 1/10 do pascal segundo no Sistema Internacional. ‣ Etimologia: [Jean Louis Marie] Poise[uille], físico francês … Dicionário da Língua Portuguesa
poise# — poise vb *stabilize, steady, balance, ballast, trim Analogous words: *support, uphold, back Contrasted words: disturb, agitate, upset (see DISCOMPOSE): *overturn, overthrow, subvert poise n 1 * … New Dictionary of Synonyms
poise — [n] self composure, dignity address, aplomb, assurance, balance, bearing, calmness, confidence, cool, coolness, delicatesse, diplomacy, elegance, equability, equanimity, equilibrium, grace, gravity, polish, presence, presence of mind, sangfroid,… … New thesaurus
poise — (Del fr. poise, y este de J. L. M. Poiseuille, 1799 1869, médico y físico francés). m. Fís. Unidad de viscosidad del Sistema Cegesimal, equivalente a la viscosidad de un fluido en el cual el gradiente de velocidad, sometido a un esfuerzo… … Diccionario de la lengua española