-
41 piccione
m pigeonpiccione viaggiatore carrier pigeonprendere due piccioni con una fava kill two birds with one stone* * *piccione s.m.1 (zool.) pigeon, dove: piccione femmina, hen pigeon; piccione maschio, cock pigeon; piccione implume, squab; piccione cappuccino, jacobin; piccione con la coda a ventaglio, fantail; piccione da richiamo, stoolpigeon; piccione dal becco corto, turbit; piccione dal gozzo, pouter; piccione domestico, runt; piccione trombettiere, trumpeter; piccione viaggiatore, carrier (o homing) pigeon // piccione selvatico, ( Columba livia) rock dove // (sport) tiro al piccione, pigeon-shooting // prendere due piccioni con una fava, (fig.) to kill two birds with one stone // tubare come due piccioni, (fig.) to bill and coo2 ( persona inesperta) pigeon.* * *[pit'tʃone]sostantivo maschile pigeonpiccione viaggiatore — carrier o homing pigeon
••* * *piccione/pit't∫one/sostantivo m.pigeon\prendere due -i con una fava to kill two birds with one stone\piccione viaggiatore carrier o homing pigeon. -
42 picciotto
picciotto s.m.1 (dial.) youngster // (st.) i picciotti che combatterono con Garibaldi, the Sicilian contingent who fought with Garibaldi2 ( nella gerarchia mafiosa) lower level mafioso; person at the bottom of the mafia hierarchy.* * *[pit'tʃɔtto]sostantivo maschile (nella gerarchia mafiosa) = person at the bottom of the Mafia hierarchy* * *picciotto/pit't∫ɔtto/sostantivo m.(nella gerarchia mafiosa) = person at the bottom of the Mafia hierarchy. -
43 pittore
m painter* * *pittore s.m.1 painter: pittore di paesaggi, landscape painter, landscapist; pittore di ritratti, portrait painter (o portraitist)2 (fig.) ( di scrittore) portrayer: fu un fedele pittore dei costumi della sua epoca, he was a faithful portrayer of (o he faithfully portrayed) the manners of his time.* * *[pit'tore]sostantivo maschile1) (artista) painter2) (decoratore) painter* * *pittore/pit'tore/ ⇒ 18sostantivo m.1 (artista) painter2 (decoratore) painter. -
44 pittorico
-
45 pittura
f painting* * *pittura s.f.2 ( dipinto) picture, painting: pittura ad acquerello, watercolour; pittura a olio, oil painting; pittura murale, mural; pittura su tela, painting on canvas; esposizione di pittura, exhibition of paintings3 (fig.) ( descrizione) picture, description: questo libro è una fedele pittura di quei tempi, this book is a faithful picture of those times4 (region.) ( vernice) paint: pittura fresca, wet paint: dare una mano di pittura, to give (sthg.) a coat of paint.* * *[pit'tura]sostantivo femminile1) (vernice) paint"pittura fresca" — "wet paint"
2) (arte, tecnica) painting3) (quadro) painting•pittura ad acquerello — watercolour BE, watercolor AE
* * *pittura/pit'tura/sostantivo f.1 (vernice) paint; "pittura fresca" "wet paint"2 (arte, tecnica) painting; pittura su tela painting on canvas3 (quadro) paintingpittura ad acquerello watercolour BE, watercolor AE; pittura murale wall painting; pittura a olio oil painting; pittura rupestre cave painting. -
46 platea
f theatre stalls* * *platea s.f.1 (teatr.) stalls (pl.); pit: poltrona di platea, seat in the stalls; poltroncina di platea, pit stall; la platea era gremita, the stalls were crowded2 (estens.) audience: gli applausi della platea, the applause of the audience // trova sempre una platea disposta ad ascoltarlo, (fig.) he always finds an audience ready to listen to him4 (edil.) concrete bed* * *[pla'tɛa]sostantivo femminile1) (di teatro) stalls pl. BE, orchestra AE2) (pubblico) audience* * *platea/pla'tεa/sostantivo f.2 (pubblico) audience. -
47 snocciolare
snocciolare v.tr.1 to stone, to remove the stone from (sthg.): snocciolare le ciliege, to stone cherries2 (fig.) ( sborsare) to pay* out: dovetti snocciolare un mucchio di denaro, I had to pay out a lot of money4 ( pronunciare di seguito): snocciolare le preghiere, to say one's prayers; snocciolare il rosario, to say the Rosary; snocciolò una serie di insulti, dopo l'incidente, after the accident he poured out a string of insults.* * *[znottʃo'lare]verbo transitivo1) to stone, to pit AE [ olive]* * *snocciolare/znott∫o'lare/ [1] -
48 tendere
1. v/t molla, elastico, muscoli stretchcorde del violino tightenmano hold out, stretch outfig trappola laytendere un braccio per fare qualcosa reach out to do somethingtendere le braccia a qualcuno hold one's arms out to someone2. v/i: tendere a ( aspirare a) aim at( essere portati a) tend to( avvicinarsi a) verge on* * *tendere v.tr.1 ( porgere, protendere) to stretch (out), to hold* out: tese la mano e lo acchiappò, he stretched out his hand and caught it; vi tese la mano, he held out his hand to you; tendere le braccia per prendere qlco., to stretch out one's arms for sthg.; tendere il collo, to stretch one's neck // tendere gli orecchi, (fig.) to prick up one's ears2 ( mettere in tensione) to tighten, to pull, to stretch: tendere l'arco, to stretch the bow; tendere una corda, to pull a cord taut; tendere una fune fino a romperla, to tighten a rope until it breaks; tendere le funi, le redini, to tighten the ropes, the reins3 ( predisporre) to prepare, to lay*, to set*: tendere un agguato, to prepare an ambush; tendere un tranello, to set a trap; tendere un'insidia, to lay a snare // tendere le reti, to lay the nets, (fig.) to set a trap◆ v. intr.1 ( essere inclinato) to tend; to incline, to be inclined, to be prone: tendo a credergli, I am inclined to believe him; tende a esagerare ogni cosa, he tends to exaggerate everything; il tempo tende al bello, the weather is tending to get nicer; l'arte moderna tende ad allontanarsi dalla tradizione, modern art is tending to move away from tradition; tende a ingrassare, he is inclined to grow fat; le sue condizioni di salute tendono a peggiorare, his health is tending to deteriorate // un colore che tende al rosso, a colour verging on red // questa salsa tende all'acido, this sauce is almost sour // (econ.): i salari tendono ad aumentare, wages tend to increase; la situazione economica tende a migliorare, the economic situation is getting better; i costi tendono a crescere, diminuire, costs are moving upward, downward // (mat.) tendere a zero, to vanish2 ( mirare) to aim (at sthg., to do sthg.): tende a farsi conoscere, he aims to make himself known; il suo intervento tendeva a modificare la situazione, his intervention was intended to improve matters; tutti i suoi sforzi tendono a uno scopo preciso, all his efforts are directed (o aimed) at one precise goal.* * *1. ['tɛndere]vb irreg vt1) (mettere in tensione: corda) to tighten, pull tight, (elastico, muscoli) to stretch, (tessuto) to stretch, pull o draw tighttendere la mano — to hold out one's hand, (fig : chiedere l'elemosina) to beg, (aiutare) to lend a helping hand
2. vitendere a qc/a fare qc — (aver la tendenza) to tend towards sth/to do sth, (mirare a) to aim at sth/to do sth
tutti i nostri sforzi sono tesi a... — all our efforts are geared towards...
* * *['tɛndere] 1.verbo transitivo1) (tirare) to stretch, to strain, to tighten [corda, filo]; to stretch [elastico, pelle]; to extend, to stretch [ molla]; to tense, to tighten [ muscolo]; to draw [ arco]tendere il collo — to extend o crane one's neck
2) (allungare, stendere)tendere le braccia verso qcn. — to hold out one's arms to sb.
tendere la mano a qcn. — fig. to hold sb.'s hand, to lend o give sb. a helping hand
3) (preparare) to lay*, to set* [trappola, rete]2.tendere un'imboscata o un agguato a qcn. to ambush o waylay sb., to set up an ambush for sb.; tendere una trappola o un tranello a qcn. — fig. to lay o set a trap for sb., to dig a pit for sb
tendere al rialzo, al ribasso — econ. to trend up, lower
tendere politicamente a destra, sinistra — to lean o have leanings to the right, left
2) (mirare a)tendere a — to strive for [obiettivo, ideale]
tendere verso — to aim to [perfezione, assoluto]
i provvedimenti tendono a ridurre la pressione fiscale — the measures are intended to reduce the tax burden
tendere a — to approach [valore, cifra]; to tend to [zero, infinito]
tendere al verde, al nero — to be greenish, blackish
un giallo che tende all'arancione — a yellow verging on orange, an orangy yellow
tendere a fare — to tend to do, to be prone to do o doing
tende a ingrassare — he tends o has the tendency to put on weight
••tendere l'orecchio — to cock an ear, to keep an ear cocked, to strain one's ears
* * *tendere/'tεndere/ [10]1 (tirare) to stretch, to strain, to tighten [corda, filo]; to stretch [elastico, pelle]; to extend, to stretch [ molla]; to tense, to tighten [ muscolo]; to draw [ arco]; tendere il collo to extend o crane one's neck2 (allungare, stendere) tendere le braccia verso qcn. to hold out one's arms to sb.; tendere la mano to hold out one's hand; tendere la mano a qcn. fig. to hold sb.'s hand, to lend o give sb. a helping hand3 (preparare) to lay*, to set* [trappola, rete]; tendere un'imboscata o un agguato a qcn. to ambush o waylay sb., to set up an ambush for sb.; tendere una trappola o un tranello a qcn. fig. to lay o set a trap for sb., to dig a pit for sb.(aus. avere)1 (essere orientato) tendere al rialzo, al ribasso econ. to trend up, lower; tendere politicamente a destra, sinistra to lean o have leanings to the right, left; il tempo tende al bello the weather is getting better2 (mirare a) tendere a to strive for [obiettivo, ideale]; tendere verso to aim to [perfezione, assoluto]; i provvedimenti tendono a ridurre la pressione fiscale the measures are intended to reduce the tax burden3 (avvicinarsi a) tendere a to approach [valore, cifra]; to tend to [zero, infinito]; tendere al verde, al nero to be greenish, blackish; un giallo che tende all'arancione a yellow verging on orange, an orangy yellow4 (avere tendenza a) tendere a fare to tend to do, to be prone to do o doing; tende a ingrassare he tends o has the tendency to put on weighttendere l'orecchio to cock an ear, to keep an ear cocked, to strain one's ears. -
49 voragine
f chasm, abyss* * *voragine s.f.1 chasm, gulf, abyss: la frana ha aperto una voragine, the landslide has opened an abyss2 ( gorgo) whirlpool* * *[vo'radʒine]sostantivo femminile gulf, chasm, abyss* * *voragine/vo'radʒine/sostantivo f.gulf, chasm, abyss. -
50 PT
1. sigla(= Pistoia)2. abbr1) (= Poste e Telecomunicazioni) PO (= post office)2) FiscoSee:* * *[pit'ti]sostantivo femminile plurale abbr. Poste e Telecomunicazioni post and telecommunications service* * *PT/pit'ti/f.pl.= Poste e Telecomunicazioni = post and telecommunications service. -
51 pozzo sm
['pottso]essere un pozzo di scienza — to be a walking encyclopaedia o a mine of information
essere un pozzo senza fondo — (ghiottone) to be a bottomless pit
-
52 calcinaio
-
53 concimaia
-
54 pozzo
sm ['pottso]essere un pozzo di scienza — to be a walking encyclopaedia o a mine of information
essere un pozzo senza fondo — (ghiottone) to be a bottomless pit
-
55 hangi
or haangi( NEW ZELAND)the Maori method of earth-pit cooking. A wood fire is kindled in the bottom of an earth pit. then smooth stones are arranged over the embers and allowed to reach red-hot heat. Prepared joints of meat, fish, and seafood wrapped in leaves or placed in (lax baskets and finally vegetables are set on the top. Water is sprinkled in to create steam then the whole thing is sealed over with straw mats. After a prescribed cooking time (usually about two hours) the food is removed and the feasting begins. This method of cooking is still enjoyed by Maoris and also by Pakehas (Europeans), especially for outdoor entertaining. -
56 antro
-
57 bocca dello stomaco
-
58 bolgia
f fig bedlam* * *bolgia s.f.1 ( dell'Inferno dantesco) pit (of hell)* * ** * *bolgiapl. -ge /'bɔldʒa, dʒe/sostantivo f.(confusione) bedlam, madhouse. -
59 borsa
f bag( borsetta) handbag, AE purseper documenti briefcasefinance Stock Exchangeborsa della spesa shopping bagborsa termica cool bagborsa di studio scholarshipborsa merci Commodities Exchangeborsa nera black marketborsa valori Stock Exchangemetter mano alla borsa put one's hand in one's pocket* * *borsa1 s.f.1 purse, money purse; ( borsetta) bag, handbag; ( tasca) pouch: borsa di pelle, di paglia, leather, straw bag; borsa della spesa, shopping bag; borsa da viaggio, travelling bag; le hanno scippato la borsa, she's had her bag snatched; borsa per documenti, briefcase // borsa da tabacco, tobacco pouch; borsa per l'acqua calda, hot-water bottle // borsa di studio, scholarship // allentare, stringere i cordoni della borsa, to loosen, to tighten the purse strings; far borsa comune, to share expenses; tenere i cordoni della borsa, to hold the purse strings; avere la borsa piena, (fig.) to be rolling in it // pagare di borsa propria, to pay out of one's own pocket // la borsa o la vita!, your money or your life! // avere le borse agli occhi, to have bags under one's eyes2 (anat.) bursa3 (eccl.) burse4 ( boxe) purseborsa2 s.f. ( Borsa valori) (Stock) Exchange, (fam.) Change, Security Exchange: Borsa Valori di Londra, the House; la borsa americana, Wall Street; in borsa, on Exchange (o on Change); indici di borsa, Stock Exchange indices; borsa del grano, wheat pit; borsa merci, commodity Exchange; borsa merci, ( esclusi i metalli) produce Exchange; contratto di borsa, Stock Exchange contract (o transaction); mediatore, agente di borsa, stockbroker; listino di borsa, Stock Exchange list; listino ufficiale della Borsa Valori di Londra, Stock Exchange daily official list; quotazioni di borsa, Stock Exchange quotations; liquidazione di borsa, Stock Exchange settlement; operatore di borsa, ( della Borsa di Londra non in diretto contatto col pubblico) stockjobber; speculatore di borsa, Stock gambler; speculazione in borsa, Stock gambling; speculare, giocare in borsa, to gamble on the Stock Exchange; rialzo, ribasso in borsa, rise, fall on the Stock Exchange; borsa fiacca, weak (o dull) market; borsa ferma, strong market; chiusura di borsa, close of business on the Exchange // fuori borsa, over-the-counter (attr.).* * *['borsa]1. sf(gen) bag, (borsetta) handbag Brit, purse Am, Ciclismo pannier2.* * *I ['borsa]sostantivo femminile1) bag; (borsetta) handbag, purse AE; (portadocumenti) briefcase2) colloq. (occhiaia)3) zool. (marsupio) pouch•borsa della spesa — shopper, shopping bag
borsa di studio — grant, scolarship
••allargare, stringere i cordoni della borsa — to loosen, to tighten the purse-strings
II ['borsa]"o la borsa o la vita!" — "your money or your life!"
sostantivo femminile econ. stock exchange, stock marketla borsa ha chiuso in rialzo, in ribasso — stocks closed higher, lower
in borsa — [scalata, speculazione] stock exchange attrib., stock market attrib.
giocare in borsa — to play the (stock) market, to gamble on the Stock Exchange
quotato in borsa — listed o quoted on the Stock Exchange
indice di borsa — share o stock index
* * *borsa1/'borsa/sostantivo f.3 zool. (marsupio) pouchallargare, stringere i cordoni della borsa to loosen, to tighten the purse-strings; metter mano alla borsa to foot the bill; "o la borsa o la vita!" "your money or your life!"\borsa dell'acqua calda hot water bottle; borsa del ghiaccio ice pack; borsa di plastica plastic bag; borsa della spesa shopper, shopping bag; borsa di studio grant, scolarship; borsa da tabacco pouch.————————borsa2/'borsa/sostantivo f.econ. stock exchange, stock market; la borsa ha chiuso in rialzo, in ribasso stocks closed higher, lower; in borsa [scalata, speculazione] stock exchange attrib., stock market attrib.; giocare in borsa to play the (stock) market, to gamble on the Stock Exchange; quotato in borsa listed o quoted on the Stock Exchange; la società sarà quotata in borsa the company is going public; seduta di borsa trading session; indice di borsa share o stock index; listino di borsa Stock Exchange list; quotazioni di borsa Stock Exchange prices; agente o operatore di borsa stockbroker\ -
60 carbonaia
carbonaia s.f.1 ( buca in cui si prepara il carbone di legna) charcoal pit2 ( catasta di legna da carbone) charcoal pile3 ( cantina del carbone) coal cellar◆ agg.: nave carbonaia, collier.* * *[karbo'naja]sostantivo femminile1) (per produrre carbone) charcoal kiln2) (deposito) coal hole BE, coal cellar AE* * *carbonaia/karbo'naja/sostantivo f.1 (per produrre carbone) charcoal kiln
См. также в других словарях:
Pit — Pit, n. [OE. pit, put, AS. pytt a pit, hole, L. puteus a well, pit.] 1. A large cavity or hole in the ground, either natural or artificial; a cavity in the surface of a body; an indentation; specifically: (a) The shaft of a coal mine; a coal pit … The Collaborative International Dictionary of English
Pit — may refer to:Technology* Programmable Interval Timer, a computing device * Pulsed inductive thruster, a device used in spacecraft propulsion * The core of a nuclear weaponPlaces* Pit River, a watershed in California * Pittsburgh International… … Wikipedia
Pit — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. {{{image}}} Sigles d une seule lettre Sigles de deux lettres > Sigles de trois lettres … Wikipédia en Français
pit — ☆ pit1 [pit ] n. [Du < MDu pitte, akin to PITH] the hard stone, as of the plum, peach, or cherry, which contains the seed vt. pitted, pitting to remove the pit from (a fruit) pit2 [pit] n. [ME < OE pytt < early WGmc & NGmc * puttia (> … English World dictionary
pit — Ⅰ. pit [1] ► NOUN 1) a large hole in the ground. 2) a mine or excavation for coal, chalk, etc. 3) a hollow or indentation in a surface. 4) a sunken area in a workshop floor allowing access to a car s underside. 5) an area at the side of a track… … English terms dictionary
PIT — (engl. für „Grube“) ist Hundekampfarena (siehe: Kampfhund) eine (datentragende) Vertiefung auf einer Compact Disc ein Fluss in Kalifornien, siehe Pit River. die Fachbezeichnung für mikroskopisch kleine Vertiefungen/Schädigungen an Werksteinen von … Deutsch Wikipedia
Pit — Pit, v. t. [imp. & p. p. {Pitted}; p. pr. & vb. n. {Pitting}.] 1. To place or put into a pit or hole. [1913 Webster] They lived like beasts, and were pitted like beasts, tumbled into the grave. T. Grander. [1913 Webster] 2. To mark with little… … The Collaborative International Dictionary of English
Pit — (engl. für „Grube“) ist eine (datentragende) Vertiefung auf einer Compact Disc eine Arena für Hundekämpfe ein Fluss in Kalifornien, siehe Pit River. die Fachbezeichnung für mikroskopisch kleine Vertiefungen/Schädigungen an Werksteinen von… … Deutsch Wikipedia
Pit — Saltar a navegación, búsqueda Un pit es uno de los pequeños agujeros o depresiones que el láser, sobre la superficie de un CD, DVD o cualquier otro soporte digital óptico como blu ray disc o HD DVD, quema para escribir un valor binario. El láser… … Wikipedia Español
pit — sb., ten, pit, tene (ved motorløb), i sms. pit , fx pitstop; køre i pit … Dansk ordbog
Pit — das; s, s <aus engl. pit »Grube«>: 1. im altengl. Theater der der Spielfläche gegenüberliegende Hof, in dem ärmere Zuschauer Stehplätze hatten. 2. (meist Plur.) Informationsträger auf Kompaktschallplatten (Elektrot.) … Das große Fremdwörterbuch