-
1 pintura
pin.tu.ra[pĩt‘urə] sf peinture, tableau. a pintura da sociedade la peinture de la société.* * *[pĩn`tura]* * *nome femininopintura a óleopeinture à l'huilepintura a aguarelaaquarelle3 (de objecto, casa, carro) peinture -
2 pintura, pintor expres-sionista
pintura, pintor expres-sionistapeinture, peintre expres-sionniste.Dicionário Português-Francês > pintura, pintor expres-sionista
-
3 a pintura da sociedade
la peinture de la société. -
4 escultura, pintura, arte barroca
escultura, pintura, arte barrocasculpture, peinture, art baroque.Dicionário Português-Francês > escultura, pintura, arte barroca
-
5 barroco
bar.ro.co[bar̄’oku] sm baroque. escultura, pintura, arte barroca sculpture, peinture, art baroque. estilo barroco style baroque. pérola barroca perle baroque.* * *barroco, ca[ba`xoku, ka]Adjetivo baroqueSubstantivo masculino baroque masculin* * *adjectivo, nome masculinobaroqueestilo barrocostyle baroque -
6 contemplar
con.tem.plar[kõtẽpl‘ar] vt contempler, considérer.* * *[kõntẽm`pla(x)]Verbo transitivo (paisagem, pintura) contempler(idéia, possibilidade) envisagercontemplar alguém com algo récompenser quelqu’un de quelque chose* * *verbo( observar) contemplercontemplar as estrelascontempler les étoiles -
7 cubismo
-
8 cubista
-
9 enquadramento
nome masculino1 FOTOGRAFIA, CINEMA cadrageenquadramento duma pinturaencadrement d'une peintureenquadramento de criançasencadrement d'enfants4 insertion f. (em, dans/en)enquadramento num grupoinsertion dans un groupe -
10 esbatido
nome masculino(processo, efeito) dégradéestompageadjectivo(imagem, foto) estompéfloutons esbatidostons dégradésnuancé -
11 esgazear
verbo1 ouvrir de grands yeux -
12 expressionista
ex.pres.si.o.nis.ta[espresjon‘istə] adj+s expressionniste. pintura, pintor expres-sionista peinture, peintre expres-sionniste.* * *adjectivo, nome 2 génerosexpressionniste -
13 fresco
fres.co[fr‘esku] adj frais. tomar ar fresco prendre l’air frais.* * *fresco, ca[`freʃku, ka]Adjetivo frais(fraîche)Substantivo masculino fresque féminincasado de fresco jeune marié* * *nome masculinoadjectivopintado de frescopeinture fraîchese mettre au frais -
14 mão
[m‘ãw] sf main. Pl: mãos. à mão à la main. apertar a mão de serrer la main de. caminho fora de mão très loin. com o coração nas mãos à cœur ouvert. dar uma mão fig aider un peu. de mão beijada gratuitement. de mãos dadas la main dans la main. de segunda mão d’occasion. estender a mão tendre la main. lançar mão de se servir de, profiter de, employer. lavar as mãos se laver les mains. mão de ferro main de fer. mão única Autom sens unique. mãozinha coup de main. passar de mão em mão circuler. pedir a mão demander la main. ter alguma coisa à mão avoir quelque chose à la main ou à la portée de (la) main.* * *[`mãw](de estrada) sens masculinapertar a mão serrer la maindar a mão a alguém donner la main à quelqu’un( figurado) aider quelqu’unde mãos dadas main dans la mainà mão à la maindar uma mão a alguém donner un coup de main à quelqu’unestar à mão être tout prèster algo à mão avoir quelque chose sous la main* * *nome femininodar a mãose tenir par la maindar a mão a alguémdonner la main à quelqu'unescrito à mãomanuscritter jeito de mãosêtre adroit de ses mainsestar em boas mãosêtre en mains sûres5(na estrada) na sua mãodans sa voieestar fora de mãoêtre déporté7DESPORTO primeira mãomatch allersegunda mãomatch retourrenoncer◆ à mãoà la mainà main arméeà portée de la maindonner son aide à quelqu'unde main en mainmain dans la maind'occasionavoir les mains dans la pâtefaire main basse surhors de portée◆ mãos à obra!au boulot!être très occupémettre sa main au feuen main propre -
15 nu
nu[n‘u] sm+adj nu. nu em pêlo tout nu.* * *nu, nua[`nu, `nua]Adjetivo nu(e)nu em pêlo tout nu* * *nunome masculino(pintura) nunu integralnu intégraladjectivoandar meio nualler moitié nucompletamente nutout nuuma parede nuaun mur nuà l'œil nu◆ pôr a numettre à nula vérité toute nue -
16 óleo
ó.leo[‘ɔlju] sm huile. óleos santos saintes huiles.* * *[`ɔlju]Substantivo masculino huile fémininóleo de bronzear huile solaireóleo de girassol huile de tournesolóleo de soja huile de sojaóleo vegetal huile végétale* * *nome masculinohuile f.óleo de amêndoas doceshuile d'amandes doucesóleo de fígado de bacalhauhuile de foie de morueóleo de girassolhuile de tournesolóleo de sésamohuile de sésameóleo de sojahuile de sojaóleo essencialhuile essentielleóleo solarhuile solairemudar o óleochanger l'huilepintura a óleopeinture à huile -
17 paleta
-
18 pastel
pas.tel[past‘ɛw] sm+adj Pint pastel. • sm Bras genre de pâtisserie. Pl: pastéis.* * *[paʃ`tɜ:w]Substantivo masculino(plural: - éis)pâtisserie salée ou sucrée, faite de pâte à base de farine, œufs, eau-de-vie, pliée en deux et fourrée de viande hachée, fromage, pommes, etc., frite ou cuite au four* * *nome masculinoadjectivo invariável(cor) pastelcores pastelcouleurs pastel -
19 quadro
qua.dro[kw‘adru] sm 1 tableau. 2 Pint tableau, peinture, toile. 3 Teat scène. quadro da ordem dos advogados tableau de l’ordre des avocats. quadro de avisos panneau d’affichage, cadre (employés). quadro de honra tableau d’honneur.* * *[`kwadru]Substantivo masculino tableau masculin* * *nome masculinoquadro sinópticotableau synoptiquecadrequadro eléctricotableau de fusiblesquadro pretotableau noirpertencer aos quadros da empresaêtre embauché; faire partie du cadre d'une société -
20 refazer
re.fa.zer[r̄efaz´er] vt 1 refaire, recommencer. 2 réparer, retoucher. vpr 3 se refaire, reprendre ses forces, de la santé.* * *[xefa`ze(x)]Verbo transitivo refaireVerbo Pronominal (de susto, acidente) se remettre(recuperar forças) récupérer* * *verborefazer os cálculosrefaire les calculsréorganiserretaperrefazer a pintura das paredesrefaire la peinture des mursrétablirrefazer a vida com alguémrefaire sa vie avec quelqu'un
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Pintura — Saltar a navegación, búsqueda Para otros usos de este término, véase Pintura (desambiguación). La creación de Adán, por Miguel Ángel. Detalle de uno de los frescos de la Capilla Sixtina en El Vaticano … Wikipedia Español
pintura — 1. f. Arte de pintar. 2. Tabla, lámina o lienzo en que está pintado algo. 3. Obra pintada. 4. Color preparado para pintar. 5. Descripción o representación viva y animada de personas o cosas por medio de la palabra. pintura a dos visos. f. La que… … Diccionario de la lengua española
pintura — s. f. 1. Arte de pintar. 2. Obra executada pelo pintor. 3. Quadro, painel. 4. A cor que se aplicou a uma superfície qualquer. 5. [Figurado] Descrição fiel escrita ou verbal. 6. Imagem; representação; sinal. 7. é uma pintura: diz se de uma pessoa … Dicionário da Língua Portuguesa
pintura — s.f. [lat. pictura pittura , incrociato con pingĕre dipingere ], ant. [l arte del dipingere] ▶◀ (non com.) dipintura, pittura … Enciclopedia Italiana
Pintura — (Del lat. vulgar pinctura < lat. pictura.) ► sustantivo femenino 1 PINTURA Arte de plasmar imágenes por medio del color y el dibujo según diferentes técnicas. 2 Color preparado para pintar: ■ compró tres kilos de pintura verde. 3 PINTURA… … Enciclopedia Universal
pintura — s f 1 Sustancia generalmente líquida o espesa con la que se da color a alguna cosa: pintura roja, pintura negra, pintura de agua, pintura de aceite 2 Arte de combinar líneas, colores y composiciones en un papel, una tela, un muro, etc para… … Español en México
pintura — {{#}}{{LM P30404}}{{〓}} {{SynP31131}} {{[}}pintura{{]}} ‹pin·tu·ra› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} Arte o técnica de representar un objeto sobre una superficie mediante las líneas y los colores adecuados: • un curso de pintura.{{○}} {{<}}2{{>}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
pintura — (f) (Básico) arte de representar imágenes en una superficie con uso de materiales especializados Ejemplos: Van a un curso de pintura para prepararse para los exámenes en la Academia de Bellas Artes. Una amiga mía es aficionada a la pintura… … Español Extremo Basic and Intermediate
pintura — s. droga en general. ❙ «¿Tenéis pintura? preguntó en voz baja.» Juan Madrid, Flores, el gitano. 2. no querer (poder) ver ni en pintura expr. no agradar algo o alguien. ❙ «A ése no le quiero ver ni en pintura por aquí.» Ignacio Aldecoa, El fulgor… … Diccionario del Argot "El Sohez"
pintura — pin·tù·ra s.f. LE dipinto, affresco: poggiai la mia persona simulatamente ad una pintura (Dante) | arte del dipingere, pittura: credette Cimabue ne la pintura | tener lo campo (Dante) {{line}} {{/line}} DATA: av. 1250. ETIMO: lat. pictūra(m), con … Dizionario italiano
pintura — pinturo f. peinture. Pintura a l aiga, a l òli : peinture à l eau, à l huile. Pintura acrilica : peinture acrylique … Diccionari Personau e Evolutiu