Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

(piece+of+metal)

  • 81 stencil

    'stensl 1. noun
    1) (a thin piece of metal or card in which a design etc has been cut which can be reproduced on another surface, eg paper, by printing or inking over the metal etc.) sjablon
    2) (a piece of waxed paper into which words have been cut by a typewriter, to be reproduced by a similar process.) stensil
    2. verb
    (to produce (a design, pattern etc) by using a stencil.) lage mønster med sjablon
    I
    subst. \/ˈstensl\/, \/ˈstensɪl\/
    sjablon, skabelon
    II
    verb \/ˈstensl\/, \/ˈstensɪl\/
    sjablonere, overføre ved hjelp av sjablon

    English-Norwegian dictionary > stencil

  • 82 anchor

    ['æŋkə] 1. noun
    1) (something, usually a heavy piece of metal with points which dig into the sea-bed, used to hold a boat in one position.) anker
    2) (something that holds someone or something steady.) forankring
    2. verb
    (to hold (a boat etc) steady (with an anchor): They have anchored (the boat) near the shore; He used a stone to anchor his papers.) kaste anker; holde på
    - at anchor
    * * *
    ['æŋkə] 1. noun
    1) (something, usually a heavy piece of metal with points which dig into the sea-bed, used to hold a boat in one position.) anker
    2) (something that holds someone or something steady.) forankring
    2. verb
    (to hold (a boat etc) steady (with an anchor): They have anchored (the boat) near the shore; He used a stone to anchor his papers.) kaste anker; holde på
    - at anchor

    English-Danish dictionary > anchor

  • 83 bullet

    ['bulit]
    (a piece of metal etc fired from certain hand guns: He was killed by machine-gun bullets.) kugle; projektil
    - bulletproof vest
    * * *
    ['bulit]
    (a piece of metal etc fired from certain hand guns: He was killed by machine-gun bullets.) kugle; projektil
    - bulletproof vest

    English-Danish dictionary > bullet

  • 84 knocker

    noun (a piece of metal etc fixed to a door and used for knocking.) dørhammer
    * * *
    noun (a piece of metal etc fixed to a door and used for knocking.) dørhammer

    English-Danish dictionary > knocker

  • 85 medal

    ['medl]
    (a piece of metal with a design, inscription etc stamped on it, given as a reward for bravery, long service, excellence etc, or made to celebrate a special occasion: He won a medal in the War.) medalje
    * * *
    ['medl]
    (a piece of metal with a design, inscription etc stamped on it, given as a reward for bravery, long service, excellence etc, or made to celebrate a special occasion: He won a medal in the War.) medalje

    English-Danish dictionary > medal

  • 86 nameplate

    noun (a piece of metal, plastic etc with a name on it: You will know his office by the nameplate on the door.) navneskilt
    * * *
    noun (a piece of metal, plastic etc with a name on it: You will know his office by the nameplate on the door.) navneskilt

    English-Danish dictionary > nameplate

  • 87 pin

    [pin] 1. noun
    1) (a short, thin, pointed piece of metal used eg to hold pieces of fabric, paper etc together, especially when making clothes: The papers are fastened together by a pin.) knappenål
    2) (a similar but more ornamental object: a hat-pin.) nål; -nål
    2. verb
    1) (to fasten with a pin: She pinned the material together.) hæfte
    2) (to hold by pressing against something: The fallen tree pinned him to the ground.) mase; klemme
    - pinhole
    - pinpoint
    - pin-up
    - pin down
    - pins and needles
    * * *
    [pin] 1. noun
    1) (a short, thin, pointed piece of metal used eg to hold pieces of fabric, paper etc together, especially when making clothes: The papers are fastened together by a pin.) knappenål
    2) (a similar but more ornamental object: a hat-pin.) nål; -nål
    2. verb
    1) (to fasten with a pin: She pinned the material together.) hæfte
    2) (to hold by pressing against something: The fallen tree pinned him to the ground.) mase; klemme
    - pinhole
    - pinpoint
    - pin-up
    - pin down
    - pins and needles

    English-Danish dictionary > pin

  • 88 shield

    [ʃi:ld] 1. noun
    1) (a broad piece of metal, wood etc carried as a protection against weapons.) skjold
    2) (something or someone that protects: A thick steel plate acted as a heat shield.) skjold; -skjold
    3) (a trophy shaped like a shield won in a sporting competition etc: My son has won the archery shield.) præmieplade; -præmieplade
    2. verb
    1) (to protect: The goggles shielded the motorcyclist's eyes from dust.) beskytte
    2) (to prevent from being seen clearly: That group of trees shields the house from the road.) afskærme; skærme for
    * * *
    [ʃi:ld] 1. noun
    1) (a broad piece of metal, wood etc carried as a protection against weapons.) skjold
    2) (something or someone that protects: A thick steel plate acted as a heat shield.) skjold; -skjold
    3) (a trophy shaped like a shield won in a sporting competition etc: My son has won the archery shield.) præmieplade; -præmieplade
    2. verb
    1) (to protect: The goggles shielded the motorcyclist's eyes from dust.) beskytte
    2) (to prevent from being seen clearly: That group of trees shields the house from the road.) afskærme; skærme for

    English-Danish dictionary > shield

  • 89 slug

    I noun
    (a kind of animal like a snail.) skovsnegl
    - sluggishly
    - sluggishness
    II 1. noun
    (a piece of metal, especially an irregularly shaped lump used as a bullet.) kugle
    2. verb
    (to strike (a person) heavily usually causing unconsciousness: The man had been slugged on the back of the neck with a heavy object.) slå hårdt
    * * *
    I noun
    (a kind of animal like a snail.) skovsnegl
    - sluggishly
    - sluggishness
    II 1. noun
    (a piece of metal, especially an irregularly shaped lump used as a bullet.) kugle
    2. verb
    (to strike (a person) heavily usually causing unconsciousness: The man had been slugged on the back of the neck with a heavy object.) slå hårdt

    English-Danish dictionary > slug

  • 90 token

    ['təukən]
    1) (a mark or sign: Wear this ring, as a token of our friendship.) tegn
    2) (a card or piece of metal, plastic etc, for use instead of money: The shopkeeper will exchange these tokens for goods to the value of $10.) værdikupon
    * * *
    ['təukən]
    1) (a mark or sign: Wear this ring, as a token of our friendship.) tegn
    2) (a card or piece of metal, plastic etc, for use instead of money: The shopkeeper will exchange these tokens for goods to the value of $10.) værdikupon

    English-Danish dictionary > token

  • 91 weathercock

    nouns (a piece of metal (often in the form of a farmyard cock), placed on top of a building, which turns to show the direction of the wind.) vejrhane
    * * *
    nouns (a piece of metal (often in the form of a farmyard cock), placed on top of a building, which turns to show the direction of the wind.) vejrhane

    English-Danish dictionary > weathercock

  • 92 weathervane

    nouns (a piece of metal (often in the form of a farmyard cock), placed on top of a building, which turns to show the direction of the wind.) vejrhane
    * * *
    nouns (a piece of metal (often in the form of a farmyard cock), placed on top of a building, which turns to show the direction of the wind.) vejrhane

    English-Danish dictionary > weathervane

  • 93 weight

    [weit]
    1) (the amount which a person or thing weighs: He's put on a lot of weight (= got much fatter) over the years.) vægt
    2) (a piece of metal etc of a standard weight: seven-pound weight.) lod; -lod
    3) (a heavy object, especially one for lifting as a sport: He lifts weights to develop his muscles.) håndvægt
    4) (burden; load: You have taken a weight off my mind.) byrde
    5) (importance: Her opinion carries a lot of weight.) vægt
    * * *
    [weit]
    1) (the amount which a person or thing weighs: He's put on a lot of weight (= got much fatter) over the years.) vægt
    2) (a piece of metal etc of a standard weight: seven-pound weight.) lod; -lod
    3) (a heavy object, especially one for lifting as a sport: He lifts weights to develop his muscles.) håndvægt
    4) (burden; load: You have taken a weight off my mind.) byrde
    5) (importance: Her opinion carries a lot of weight.) vægt

    English-Danish dictionary > weight

  • 94 giralda

    f.
    1 vane or weather-cock in the form of a statue; derived from the statue of a woman on the spire of the cathedral church of Seville.
    2 common name of this tower.
    3 weathercock, weather vane.
    * * *
    1 weathercock
    \
    * * *
    SF
    1) (=veleta) weathercock
    2)

    la GiraldaSeville cathedral tower

    * * *
    femenino ( veleta) weather vane
    * * *
    = weathervane, weathercock, windvane.
    Ex. Balustrades, spiral staircases and weathervanes are just a few of the products they make.
    Ex. Since olden times there has been a weathercock on the back roof of the cathedral which it is said to serve as protection from the devil.
    Ex. A windvane is really just a flat piece of metal or wood on a swivel that catches the wind and points toward and away from the wind.
    * * *
    femenino ( veleta) weather vane
    * * *
    = weathervane, weathercock, windvane.

    Ex: Balustrades, spiral staircases and weathervanes are just a few of the products they make.

    Ex: Since olden times there has been a weathercock on the back roof of the cathedral which it is said to serve as protection from the devil.
    Ex: A windvane is really just a flat piece of metal or wood on a swivel that catches the wind and points toward and away from the wind.

    * * *
    1 (veleta) weather vane
    2
    la Giralda the tower of Seville Cathedral
    * * *
    1. [veleta] weather vane
    2.
    la Giralda [de Sevilla] = the 12th century cathedral tower in Seville
    * * *
    : weather vane

    Spanish-English dictionary > giralda

  • 95 pivote

    f. & m.
    1 pivot (eje).
    2 pivot (sport).
    m.
    1 pivot, gudgeon, spindle.
    2 swivel, swivel joint.
    pres.subj.
    3rd person singular (él/ella/ello) Present Subjunctive of Spanish verb: pivotar.
    * * *
    1 pivot
    * * *
    1.
    SMF (Dep) pivot
    2.
    * * *
    = pivot, traffic cone, warning cone, bollard, swivel.
    Ex. The use of decimal notation is seen as the pivot of Dewey's scheme and notational systems are analysed generally and compared with Dewey's.
    Ex. It is full of gimmicks and gadgets: thermos flasks, cans of beer, mobile phones, and traffic cones.
    Ex. Warning cones or reflective triangles must be carried on tow trucks and should be placed at strategic points alerting other drivers to hazards and giving them time to react.
    Ex. To report problems with street lights, traffic lights, pedestrian crossings or illuminated bollards, please call our hotline.
    Ex. A windvane is really just a flat piece of metal or wood on a swivel that catches the wind and points toward and away from the wind.
    ----
    * girar sobre un pivote = pivot.
    * montado sobre un pivote = pivoted.
    * * *
    = pivot, traffic cone, warning cone, bollard, swivel.

    Ex: The use of decimal notation is seen as the pivot of Dewey's scheme and notational systems are analysed generally and compared with Dewey's.

    Ex: It is full of gimmicks and gadgets: thermos flasks, cans of beer, mobile phones, and traffic cones.
    Ex: Warning cones or reflective triangles must be carried on tow trucks and should be placed at strategic points alerting other drivers to hazards and giving them time to react.
    Ex: To report problems with street lights, traffic lights, pedestrian crossings or illuminated bollards, please call our hotline.
    Ex: A windvane is really just a flat piece of metal or wood on a swivel that catches the wind and points toward and away from the wind.
    * girar sobre un pivote = pivot.
    * montado sobre un pivote = pivoted.

    * * *
    ( Tec) pivot
    * * *
    pivote nmf
    1. [eje] pivot
    2. [en baloncesto] centre
    * * *
    m
    1 TÉC pivot
    2 en baloncesto center, Br
    centre
    * * *
    pivote nm
    : pivot

    Spanish-English dictionary > pivote

  • 96 rótula

    f.
    1 toggle joint, ball, ball-and-socket joint, toggle.
    2 kneecap, whirlbone, patella, scutum.
    * * *
    1 ANATOMÍA kneecap
    2 TÉCNICA ball-and-socket joint
    * * *
    SF
    1) (Anat) kneecap
    2) (Mec) ball-and-socket joint
    * * *
    a) (Anat) kneecap, patella (tech)
    b) (Mec) ball-and-socket joint
    * * *
    = patella, kneecap, swivel.
    Ex. The literature is filled with articles regarding the diagnosis, 'malalignment of the patella,' most of which give no precise diagnosis.
    Ex. The efficiency depends on the cyclist's own morphology, on his feet, and particularly on his knees where the kneecap is the most important part with all tendons inserting on the four knee bones.
    Ex. A windvane is really just a flat piece of metal or wood on a swivel that catches the wind and points toward and away from the wind.
    * * *
    a) (Anat) kneecap, patella (tech)
    b) (Mec) ball-and-socket joint
    * * *
    = patella, kneecap, swivel.

    Ex: The literature is filled with articles regarding the diagnosis, 'malalignment of the patella,' most of which give no precise diagnosis.

    Ex: The efficiency depends on the cyclist's own morphology, on his feet, and particularly on his knees where the kneecap is the most important part with all tendons inserting on the four knee bones.
    Ex: A windvane is really just a flat piece of metal or wood on a swivel that catches the wind and points toward and away from the wind.

    * * *
    1 ( Anat) kneecap, patella ( tech)
    2 ( Mec) ball-and-socket joint
    * * *

    Del verbo rotular: ( conjugate rotular)

    rotula es:

    3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo

    2ª persona singular (tú) imperativo

    Multiple Entries:
    rotular    
    rótula
    rótula sustantivo femenino (Anat) kneecap
    rotular verbo transitivo to label
    rótula sustantivo femenino
    1 Anat kneecap
    2 Téc ball-and-socket joint
    ' rótula' also found in these entries:
    Spanish:
    desencajado
    - desencajar
    English:
    kneecap
    - knee
    * * *
    1. Anat kneecap
    2. Tec ball-and-socket joint
    * * *
    f
    1 ANAT knee cap, fml
    patella
    2 TÉC ball-and-socket joint
    * * *
    : kneecap

    Spanish-English dictionary > rótula

  • 97 veleta

    f.
    1 weather vane.
    2 fickle person, inconstant person, person who constantly changes sides, turncoat.
    f. & m.
    capricious person.
    * * *
    1 (para el viento) weathercock, weather vane
    1 familiar figurado (persona) fickle person, changeable person
    * * *
    1. SF
    1) [de edificio] weather vane, weathercock
    2) (Pesca) float
    2.
    SMF (=persona) fickle person, weathercock
    * * *
    a) ( para el viento) weather vane, weathercock
    b) veleta masculino y femenino (fam) ( persona inconstante) fickle person
    * * *
    = weathervane, weathercock, windvane.
    Ex. Balustrades, spiral staircases and weathervanes are just a few of the products they make.
    Ex. Since olden times there has been a weathercock on the back roof of the cathedral which it is said to serve as protection from the devil.
    Ex. A windvane is really just a flat piece of metal or wood on a swivel that catches the wind and points toward and away from the wind.
    * * *
    a) ( para el viento) weather vane, weathercock
    b) veleta masculino y femenino (fam) ( persona inconstante) fickle person
    * * *
    = weathervane, weathercock, windvane.

    Ex: Balustrades, spiral staircases and weathervanes are just a few of the products they make.

    Ex: Since olden times there has been a weathercock on the back roof of the cathedral which it is said to serve as protection from the devil.
    Ex: A windvane is really just a flat piece of metal or wood on a swivel that catches the wind and points toward and away from the wind.

    * * *
    1 (para el viento) weather vane, weathercock
    2
    es un veleta he changes his mind every two minutes o ( colloq hum) more often than he changes his underwear
    * * *

    veleta sustantivo femenino
    1 ( para el viento) weather vane, weathercock
    2
    veleta sustantivo masculino y femenino (fam) ( persona inconstante) fickle person

    veleta
    I sustantivo femenino weathervane, weathercock
    II mf fam changeable person
    ' veleta' also found in these entries:
    English:
    weather vane
    - weathercock
    - weather
    * * *
    nf
    weather vane
    nmf
    Fam [persona]
    es un veleta he's very fickle
    * * *
    I f weathervane
    II m/f fig
    weathercock
    * * *
    veleta nf
    : weather vane
    * * *
    veleta n weathervane

    Spanish-English dictionary > veleta

  • 98 hook

    [huk] 1. noun
    1) (a small piece of metal shaped like a J fixed at the end of a fishing-line used for catching fish etc: a fish-hook.) krókur, öngull
    2) (a bent piece of metal etc used for hanging coats, cups etc on, or a smaller one sewn on to a garment, for fastening it: Hang your jacket on that hook behind the door; hooks and eyes.) krókur, snagi
    3) (in boxing, a kind of punch with the elbow bent: a left hook.) sveifluhögg
    2. verb
    1) (to catch (a fish etc) with a hook: He hooked a large salmon.) krækja, húkka
    2) (to fasten or to be fastened by a hook or hooks: He hooked the ladder on (to the branch); This bit hooks on to that bit; Could you hook my dress up down the back?) krækja í, festa saman
    3) (in golf, to hit (the ball) far to the left of where it should be (or to the right if one is left-handed).) draga, krækja, húkka
    - by hook or by crook
    - off the hook

    English-Icelandic dictionary > hook

  • 99 plate

    [pleit]
    1) (a shallow dish for holding food etc: china plates.) diskur
    2) (a sheet of metal etc: The ship was built of steel plates.) málmplata
    3) (articles made of, or plated with, usually gold or silver: a collection of gold plate.) munir með silfur-/gullhúð
    4) (a flat piece of metal inscribed with eg a name, for fixing to a door, or with a design etc, for use in printing.) skilti
    5) (an illustration in a book, usually on glossy paper: The book has ten full-colour plates.) prentuð mynd
    6) ((also dental plate) a piece of plastic that fits in the mouth with false teeth attached to it.) gervigómur/-tennur
    7) (a sheet of glass etc coated with a sensitive film, used in photography.) ljósmyndaplata
    - plateful
    - plating
    - plate glass

    English-Icelandic dictionary > plate

  • 100 stencil

    ['stensl] 1. noun
    1) (a thin piece of metal or card in which a design etc has been cut which can be reproduced on another surface, eg paper, by printing or inking over the metal etc.) stensill
    2) (a piece of waxed paper into which words have been cut by a typewriter, to be reproduced by a similar process.) stensill
    2. verb
    (to produce (a design, pattern etc) by using a stencil.) prenta með stensli

    English-Icelandic dictionary > stencil

См. также в других словарях:

  • Metal Gear Solid 4: Guns of the Patriots — North American box art Developer(s) Kojima Productions P …   Wikipedia

  • Metal spinning — A brass vase spun by hand. Mounted to the lathe spindle is the mandrel for the body of the vase a shell sits on the T rest. The foreground shows the mandrel for the base. Behind the finished vase are the spinning tools used to shape the metal.… …   Wikipedia

  • Metal Gear (series) — nihongo| Metal Gear |メタルギア is a critically acclaimed series of stealth games created by Hideo Kojima and developed and published by Konami. In the series, the player takes control of a Special Forces Operative (Solid Snake in most games)… …   Wikipedia

  • Metal Gear — This article is about the series. For the video game, see Metal Gear (video game). For other meanings and components of the series, see Metal Gear (disambiguation). Metal Gear The Metal Gear Solid logo used for The Twin Snakes, Sons of Liberty,… …   Wikipedia

  • metal — 01. He got an infection after cutting himself on a rusty piece of [metal] on his bicycle. 02. Many hockey sticks today are made out of [metal], and don t break as easily as the old wooden ones. 03. Man began using [metal] tools about 5,000 years… …   Grammatical examples in English

  • métal — nm. métalo, pl. métô (Albanais.001, Annecy), mètal (Saxel). A1) morceau // pièce // bout métal de métal : faroly(è)ri <ferraille> nf. (001) …   Dictionnaire Français-Savoyard

  • pièce — [ pjɛs ] n. f. • 1080; lat. médiév. petia, d o. gaul. °pettia I ♦ Partie séparée (brisée, déchirée) d un tout. ⇒ fragment, morceau. « un cristal, jeté violemment sur le sol et qui y volait en mille pièces » (Barbey). Mettre en pièces qqch., le… …   Encyclopédie Universelle

  • MÉTAL (ARTS DU) — Les arts du métal regroupent un certain nombre de domaines et d’activités artistiques dont les principaux sont l’orfèvrerie, la poterie d’étain, la ferronnerie, la dinanderie, les bronzes d’art et d’ameublement, l’armurerie et la bijouterie. Dans …   Encyclopédie Universelle

  • Piece of Mind — Album par Iron Maiden Sortie 16 mai 1983 Enregistrement janvier avril 1983 au studio Compass Point de Nassau (Bahamas) Durée 46:03 Genre …   Wikipédia en Français

  • Piece de monnaie — Pièce de monnaie Demande de traduction Coin → …   Wikipédia en Français

  • Piece Of Mind — Album par Iron Maiden Sortie 16 mai 1983 Enregistrement janvier avril 1983 au studio Compass Point de Nassau (Bahamas) Durée 46 min 03 s Genre( …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»