-
61 Energie
f; -, -n; PHYS. energy; ETECH. auch power; fig. energy, drive; Energie sparend energy-saving, energy-efficient, attr. auch low-energy...; fig. Körperbewegungen etc.: economical, efficient* * *die Energiepower; vigor; energy; vigour* * *Ener|gie [enɛr'giː]f -, -n[-'giːən] (SCI fig) energy; (= Schwung auch) vigour (Brit), vigor (US), vitalityseine ganze Energíé für etw einsetzen or aufbieten — to devote all one's energies to sth
mit aller or ganzer Energíé — with all one's energy or energies
kriminelle Energíé — criminal resolve
* * *die1) (the ability to act, or the habit of acting, strongly and vigorously: He has amazing energy for his age; That child has too much energy; I must devote my energies to gardening today.) energy2) (the power, eg of electricity, of doing work: electrical energy; nuclear energy.) energy3) (strength and energy: He began his new job with enthusiasm and vigour.) vigour* * *Ener·gie<-, -n>[enɛrˈgi:, pl -ˈgi:ən]f1. PHYS energy\Energie sparend energy-savingkinetische \Energie kinetic energypotenzielle \Energie potential energyviel \Energie haben to be full of energywenig \Energie haben to lack energyetw mit aller [o ganzer] \Energie tun to throw all one's energy into doing sth* * *die; Energie, Energien1) (Physik) energy2) o. Pl. (Tatkraft) energy; vigour* * *Energie… im subst → auch Kraft…, Strom…* * *die; Energie, Energien1) (Physik) energy2) o. Pl. (Tatkraft) energy; vigour* * *-n f.energy n.power n. -
62 Festkörper
-
63 Fliehkraft
f PHYS. centrifugal force* * *Flieh|kraftfcentrifugal force* * *Flieh·kraftf kein pl centrifugal force* * ** * ** * ** * *f.centrifugal force n. -
64 freisetzen
v/t (trennb., hat -ge-)2. euph. (Arbeitskräfte) release, make redundant, Am. lay off* * *to make redundant* * *frei|set|zenvt septo release; (euph) Arbeitskräfte to make redundant; (vorübergehend) to lay off* * *frei|set·zenvt1. (entfesseln)▪ [bei jdm] etw \freisetzen to release sth [in sb]2. CHEM▪ etw \freisetzen to release sth* * *transitives Verb1) (Physik, Chemie) release < energy>; emit <rays, electrons, neutrons>; release, give off < gas>2) (Wirtsch.) release < staff>* * *freisetzen v/t (trennb, hat -ge-)* * *transitives Verb1) (Physik, Chemie) release < energy>; emit <rays, electrons, neutrons>; release, give off < gas>2) (Wirtsch.) release < staff>* * *v.to release v.to set free expr. -
65 Gammastrahlen
Pl. PHYS. gamma rays* * *Gạm|ma|strah|len ['gama-]plgamma rays pl* * *Gam·ma·strah·lenpl PHYS, MED gamma rays pl* * ** * ** * *Plural (Physik, Med.) gamma rays -
66 Geheimnis
n; -ses, -se secret; (Rätselhaftes, Verborgenes) auch mystery; ein offenes Geheimnis an open secret; ein süßes Geheimnis haben euph. be awaiting a happy ( oder blessed) event; ich habe vor dir keine Geheimnisse I have no secrets from you; ein / kein Geheimnis aus etw. machen make a secret out of s.th. / make no secret of s.th.; das Geheimnis meines Erfolges ist... the secret of my success is...; jemanden in die Geheimnisse der Physik einweihen intitiate s.o. into the mysteries of physics; das ist das ganze Geheimnis umg. that’s all there is to it* * *das Geheimnissecret; arcanum; mystery* * *Ge|heim|nis [gə'haimnɪs]nt -ses, -sesecret; (= rätselhaftes Geheimnis) mysterydas Gehéímnis der Auferstehung/des Lebens — the mystery of the Resurrection/of life
Gehéímnis — an open secret
aus etw ein/kein Gehéímnis machen — to make a big secret about sth/no secret of sth
sie hat ein süßes Gehéímnis (inf) — she's expecting a happy event
* * *das1) (something which is, or must be kept, secret: The date of their marriage is a secret; industrial secrets.) secret2) (a hidden explanation: I wish I knew the secret of her success.) secret* * *Ge·heim·nis<-ses, -se>[gəˈhaimnɪs, pl gəˈhaimnɪsə]nt1. (Wissen) secretein/jds \Geheimnis bleiben to remain a/sb's secretvor jdm keine \Geheimnisse haben to have no secrets from sbein offenes \Geheimnis an open secret2. (Rätsel)das \Geheimnis des Lebens the mystery of lifedas ganze \Geheimnis sein (fam) to be all there is to it* * *das; Geheimnisses, Geheimnisse1) secretvor jemandem [keine] Geheimnisse haben — have [no] secrets from somebody
2) (Unerforschtes) mystery; secretdie Geheimnisse der Natur — the mysteries or secrets of nature
* * *ein offenes Geheimnis an open secret;ich habe vor dir keine Geheimnisse I have no secrets from you;ein/kein Geheimnis aus etwas machen make a secret out of sth/make no secret of sth;das Geheimnis meines Erfolges ist … the secret of my success is …;jemanden in die Geheimnisse der Physik einweihen initiate sb into the mysteries of physics;das ist das ganze Geheimnis umg that’s all there is to it* * *das; Geheimnisses, Geheimnisse1) secretvor jemandem [keine] Geheimnisse haben — have [no] secrets from somebody
2) (Unerforschtes) mystery; secretdie Geheimnisse der Natur — the mysteries or secrets of nature
* * *n.mystery n.secret n. -
67 Geigerzähler
m PHYS. Geiger counter* * *Gei|ger|zäh|lermGeiger counter* * *Gei·ger·zäh·lerm Geiger counter* * ** * ** * ** * *m.Geiger counter n. -
68 Gitter
n; -s, -1. grating; an Tür, Fenster: auch grille; feines, aus Draht: mesh; gegen Fliegen etc.: screen; aus Latten: lattice; für Pflanzen: trellis; aus parallelen Stäben: bars Pl.; Kindersicherung an Treppe etc.: gate; vor einem Kamin: guard, Am. firescreen; (Rost) grate; (Zaun) fence; (Geländer) railing2. MATH., GEOG. FÜR KURVEN, Karten etc.: grid; CHEM., PHYS. von Kristallen etc.: lattice3. ETRON. grid* * *das Gitterlattice; grating; grid; latticework; grate; trellis; grill* * *Gịt|ter ['gɪtɐ]nt -s, -bars pl; (engstäbig, vor Türen, Schaufenstern) grille; (in Fußboden, Straßendecke) grid, grating; (für Gewächse etc) lattice, trellis; (= feines Drahtgitter) (wire-)mesh; (= Kamingitter) fireguard; (= Geländer) railing usu pl; (PHYS, CHEM = Kristallgitter) lattice; (ELEC, GEOG) grid* * *das1) (a framework of iron bars for holding a fire in a fireplace.) grate2) (a framework of iron etc bars: a grating in the road.) grating3) (a set of vertical and horizontal lines drawn on a map.) grid4) (a framework of iron bars.) grid* * *Git·ter<-s, ->[ˈgɪtɐ]nt1. (Absperrung) fencing no pl, no indef art; (vor Türen, Fenstern: engmaschig) grille; (grobmaschig) grating; (parallel laufende Stäbe) bars pl; (vor dem Kamin) fireguard; (für Gewächse) lattice, trellis; (am Rohrende) grid, gratingjdn hinter \Gitter bringen to put sb behind bars, to lock sb uphinter \Gitter kommen to land [or be put] behind barshinter \Gittern sitzen to be behind bars [or doing time3. MATH grid4. PHYS, CHEM latticeeinfaches \Gitter elementary lattice* * *das; Gitters, Gitter1) (parallele Stäbe) bars pl.; (Drahtgeflecht) grille; (in der Straßendecke, im Fußboden) grating; (Geländer) railing[s pl.]; (Spalier) trellis; (feines DrahtGitter) meshhinter Gittern — (ugs.) behind bars
* * *1. grating; an Tür, Fenster: auch grille; feines, aus Draht: mesh; gegen Fliegen etc: screen; aus Latten: lattice; für Pflanzen: trellis; aus parallelen Stäben: bars pl; Kindersicherung an Treppe etc: gate; vor einem Kamin: guard, US firescreen; (Rost) grate; (Zaun) fence; (Geländer) railing2. MATH, GEOG für Kurven, Karten etc: grid; CHEM, PHYS von Kristallen etc: lattice3. Elektronik: grid4. fig:hinter Gittern behind bars;hinter Gitter kommen be locked up* * *das; Gitters, Gitter1) (parallele Stäbe) bars pl.; (Drahtgeflecht) grille; (in der Straßendecke, im Fußboden) grating; (Geländer) railing[s pl.]; (Spalier) trellis; (feines DrahtGitter) meshhinter Gittern — (ugs.) behind bars
2) (Physik, Chemie) lattice* * *- n.grate n.grating n.grid n.lattice n.latticework n.trellis n. -
69 Gravitation
f; -, kein Pl.; PHYS. gravitation, gravity* * *die Gravitationgravity; gravitation* * *Gra|vi|ta|ti|on [gravita'tsioːn]f -, no plgravitation, gravitational pull* * *Gra·vi·ta·ti·on<->[gravitaˈtsi̯o:n]* * *die; Gravitation (Physik, Astron.) gravitation* * ** * *die; Gravitation (Physik, Astron.) gravitation* * *f.force of gravity n.gravitation n.gravity n. -
70 Gravitationsfeld
n gravitational field* * *Gra|vi|ta|ti|ons|feldntgravitational field* * *Gra·vi·ta·ti·ons·feldnt PHYS gravitational field* * ** * *Gravitationsfeld n gravitational field* * *das (Physik, Astron.) gravitational field -
71 Gravitationsgesetz
n law of gravity* * *Gra|vi|ta|ti|ons|ge|setzntlaw of gravity* * *Gra·vi·ta·ti·ons·ge·setznt PHYS law of gravitation* * ** * *Gravitationsgesetz n law of gravity* * *das (Physik, Astron.) law of gravitation* * *n.law of gravitation n. -
72 Große
f; -, -n1. size; (Fläche) area; (Ausdehnung) dimensions Pl.; (Geräumigkeit) spaciousness; (Weite) vastness; (Körpergröße, Höhe) height; eines Gefäßes: capacity; (Rauminhalt) volume; der Größe nach aufstellen: according to height (bzw. size); sortieren: by size; von mittlerer Größe medium-sized; Person: of medium height; dieselbe Größe haben be the same size ( Person: height); er hat ungefähr deine Größe he’s about your height; in voller Größe full-size, weitS. (as) large as life; sich zu voller Größe aufrichten draw oneself up to one’s full height2. zahlen-, mengenmäßig: size; (Menge) quantity; (Größenordnung) order; (Ausmaß) extent; ASTRON. magnitude; Stern erster Größe star of the first magnitude3. von Kleidung, Schuhen: size; welche Größe haben oder tragen Sie? what size do you take?; der Pulli dürfte deine Größe haben this pullover should be your size4. eines Künstlers, einer Kultur etc.: greatness; (Bedeutsamkeit) significance; (Wichtigkeit) importance; eines Vergehens: enormity5. charakterlich: greatness; (Edelhaftigkeit) nobility; Größe besitzen / zeigen oder beweisen possess / show greatness6. (berühmte Person) celebrity, important figure; bes. iro. worthy; Theat., SPORT star; Wissenschaftler: authority; politische Größe political heavyweight; eine vergangene Größe a has-been, a late great* * *die Größelargeness; bigness; size; extent; greatness; breadth; magnitude; bulk; giganticness; grandness; sizableness; grandeur* * *Grö|ße ['grøːsə]f -, -n1) (= Format, Maßeinheit) sizenach der Grö́ße — according to size
er trägt or hat Grö́ße 48 — he takes or is size 48
2) no pl (= Höhe, Körpergröße) height; (= Flächeninhalt) size, area, dimensions pl; (= Dimension) size, dimensions pl; (MATH, PHYS) quantity; (ASTRON) magnitudenach der Grö́ße — according to height/size
eine unbekannte Grö́ße (lit, fig) — an unknown quantity
ein Stern erster Grö́ße — a star of the first magnitude
3) no pl (= Ausmaß) extent; (= Bedeutsamkeit) significance4) no pl (= Erhabenheit) greatness5) (= bedeutender Mensch) leading light, important figure* * *die1) (importance or seriousness: the dignity of the occasion.) dignity2) (scope or extent: breadth of outlook.) breadth3) largeness4) (size: a star of great magnitude.) magnitude6) (one of a number of classes in which shoes, dresses etc are grouped according to measurements: I take size 5 in shoes.) size7) tallness* * *Grö·ße<-, -n>[ˈgrø:sə]fin voller \Größe in full sizedie \Größe eines Volkes the population of a nationeine Frau mittlerer \Größe a woman of medium size4. (Maß für Kleidungsstücke) sizeich suche einen Mantel \Größe 56 I'm looking for a size 56 coatunbekannte \Größe (a. fig) unknown quantity a. fig6. pl selten (Bedeutsamkeit) significance no pl, importance no pl; (Erheblichkeit) magnitude; Problem seriousness no pl; Erfolg extent no pl; (Beträchtlichkeit) strength; Interesse a. keenness; Kummer, Leid, Zorn depth; Schmerz intensityer bewies mit seiner Geste menschliche \Größe his gesture showed true human greatnesszu seiner Zeit war er eine der \Größen des Showgeschäfts in his time he was one of the show business greats9. ASTRONerster/zweiter/dritter/etc. \Größe first/second/third/etc. magnitude* * *die; Größe, Größen1) size; (KleiderGröße)2) (Höhe, KörperGröße) height3) (Bedeutsamkeit, sittlicher Wert) greatness4) (Genie) outstanding or important figure5) (Math., Physik) quantity* * *Große1 m/f; -n, -n1.die Großen der Welt/des Films the great ones of this world (oder oft iron the great and the good)/the big names in the film industry (US in Hollywood oder motion pictures)2. pl (Erwachsene) grown-ups;für Große und Kleine for all ages3. (ältestes Kind) our etc eldest, oldest;Große2 n; -n, kein pl1.es hat sich nichts Großes ereignet nothing important happened2.im Großen (im großen Maßstab) on a large scale, large-scale …; WIRTSCH kaufen etc: wholesale, (in) bulk;im Großen und Ganzen by and large, on the whole;im Großen wie im Kleinen at all levels* * *die; Größe, Größen1) size; (KleiderGröße)2) (Höhe, KörperGröße) height3) (Bedeutsamkeit, sittlicher Wert) greatness4) (Genie) outstanding or important figure5) (Math., Physik) quantity* * *-n f.bigness n.bulk n.extent n.grandness n.greatness n.grossness n.largeness n.magnitude n.quantity n.sizableness n.size n.variable n. -
73 Größe
f; -, -n1. size; (Fläche) area; (Ausdehnung) dimensions Pl.; (Geräumigkeit) spaciousness; (Weite) vastness; (Körpergröße, Höhe) height; eines Gefäßes: capacity; (Rauminhalt) volume; der Größe nach aufstellen: according to height (bzw. size); sortieren: by size; von mittlerer Größe medium-sized; Person: of medium height; dieselbe Größe haben be the same size ( Person: height); er hat ungefähr deine Größe he’s about your height; in voller Größe full-size, weitS. (as) large as life; sich zu voller Größe aufrichten draw oneself up to one’s full height2. zahlen-, mengenmäßig: size; (Menge) quantity; (Größenordnung) order; (Ausmaß) extent; ASTRON. magnitude; Stern erster Größe star of the first magnitude3. von Kleidung, Schuhen: size; welche Größe haben oder tragen Sie? what size do you take?; der Pulli dürfte deine Größe haben this pullover should be your size4. eines Künstlers, einer Kultur etc.: greatness; (Bedeutsamkeit) significance; (Wichtigkeit) importance; eines Vergehens: enormity5. charakterlich: greatness; (Edelhaftigkeit) nobility; Größe besitzen / zeigen oder beweisen possess / show greatness6. (berühmte Person) celebrity, important figure; bes. iro. worthy; Theat., SPORT star; Wissenschaftler: authority; politische Größe political heavyweight; eine vergangene Größe a has-been, a late great* * *die Größelargeness; bigness; size; extent; greatness; breadth; magnitude; bulk; giganticness; grandness; sizableness; grandeur* * *Grö|ße ['grøːsə]f -, -n1) (= Format, Maßeinheit) sizenach der Grö́ße — according to size
er trägt or hat Grö́ße 48 — he takes or is size 48
2) no pl (= Höhe, Körpergröße) height; (= Flächeninhalt) size, area, dimensions pl; (= Dimension) size, dimensions pl; (MATH, PHYS) quantity; (ASTRON) magnitudenach der Grö́ße — according to height/size
eine unbekannte Grö́ße (lit, fig) — an unknown quantity
ein Stern erster Grö́ße — a star of the first magnitude
3) no pl (= Ausmaß) extent; (= Bedeutsamkeit) significance4) no pl (= Erhabenheit) greatness5) (= bedeutender Mensch) leading light, important figure* * *die1) (importance or seriousness: the dignity of the occasion.) dignity2) (scope or extent: breadth of outlook.) breadth3) largeness4) (size: a star of great magnitude.) magnitude6) (one of a number of classes in which shoes, dresses etc are grouped according to measurements: I take size 5 in shoes.) size7) tallness* * *Grö·ße<-, -n>[ˈgrø:sə]fin voller \Größe in full sizedie \Größe eines Volkes the population of a nationeine Frau mittlerer \Größe a woman of medium size4. (Maß für Kleidungsstücke) sizeich suche einen Mantel \Größe 56 I'm looking for a size 56 coatunbekannte \Größe (a. fig) unknown quantity a. fig6. pl selten (Bedeutsamkeit) significance no pl, importance no pl; (Erheblichkeit) magnitude; Problem seriousness no pl; Erfolg extent no pl; (Beträchtlichkeit) strength; Interesse a. keenness; Kummer, Leid, Zorn depth; Schmerz intensityer bewies mit seiner Geste menschliche \Größe his gesture showed true human greatnesszu seiner Zeit war er eine der \Größen des Showgeschäfts in his time he was one of the show business greats9. ASTRONerster/zweiter/dritter/etc. \Größe first/second/third/etc. magnitude* * *die; Größe, Größen1) size; (KleiderGröße)2) (Höhe, KörperGröße) height3) (Bedeutsamkeit, sittlicher Wert) greatness4) (Genie) outstanding or important figure5) (Math., Physik) quantity* * *1. size; (Fläche) area; (Ausdehnung) dimensions pl; (Geräumigkeit) spaciousness; (Weite) vastness; (Körpergröße, Höhe) height; eines Gefäßes: capacity; (Rauminhalt) volume;dieselbe Größe haben be the same size ( Person: height);er hat ungefähr deine Größe he’s about your height;sich zu voller Größe aufrichten draw oneself up to one’s full height2. zahlen-, mengenmäßig: size; (Menge) quantity; (Größenordnung) order; (Ausmaß) extent; ASTRON magnitude;Stern erster Größe star of the first magnitude3. von Kleidung, Schuhen: size;tragen Sie? what size do you take?;der Pulli dürfte deine Größe haben this pullover should be your size4. eines Künstlers, einer Kultur etc: greatness; (Bedeutsamkeit) significance; (Wichtigkeit) importance; eines Vergehens: enormityGröße besitzen/zeigen oderbeweisen possess/show greatness6. (berühmte Person) celebrity, important figure; besonders iron worthy; THEAT, SPORT star; Wissenschaftler: authority;politische Größe political heavyweight;eine vergangene Größe a has-been, a late great7. MATH, PHYS quantity;(un)bekannte Größe (un)known quantity* * *die; Größe, Größen1) size; (KleiderGröße)2) (Höhe, KörperGröße) height3) (Bedeutsamkeit, sittlicher Wert) greatness4) (Genie) outstanding or important figure5) (Math., Physik) quantity* * *-n f.bigness n.bulk n.extent n.grandness n.greatness n.grossness n.largeness n.magnitude n.quantity n.sizableness n.size n.variable n. -
74 Grundzug
m characteristic (feature), main feature; Grundzüge der Physik etc.: fundamentals, outline; in seinen Grundzügen in outline* * *der Grundzugessential* * *Grụnd|zugmessential feature or trait"Grundzüge der Geometrie" — "Basic Geometry", "(The) Rudiments of Geometry"
etw in seinen Grundzügen darstellen — to outline (the essentials of) sth
dieses Werk entstand in seinen Grundzügen schon... — the essential features or the essentials of this work appeared as early as...
* * *Grund·zugm1. (wesentliches Merkmal) essential featureetw in seinen Grundzügen darstellen/erläutern to outline/explain the essentials of sth* * *der essential feature* * *Grundzüge der Physik etc: fundamentals, outline;in seinen Grundzügen in outline* * *der essential feature* * *-¨e m.main-feature n. -
75 Härte
f; -, -n1. hardness; des Stahls: auch temper; Bleistifte in verschiedenen Härten pencils of varying degrees of hardness2. (Wucht) force3. fig. (Zähigkeit, Brutalität, Aggressivität) toughness; SPORT tough play; (Strenge) severity; eines Verlusts etc.: severity; (Unbill) hardship; soziale Härte social hardship; unbillige Härte JUR. undue hardship; mit aller Härte extremely hard; (verbissen) fiercely; (erbarmungslos) relentlessly; (drastisch) drastically; es traf sie in seiner ganzen Härte it hit her with all its force; das ist die Härte! Jugendspr. that’s just unreal!4. fig. der Währung: stability; FOT. contrast; der Aussprache, des Tons etc.: harshness; eines Konsonanten: hardness; PHYS., von Strahlung etc.: degree of penetration* * *die Härterigidity; rigor; rigour; severity; toughness; hardship; austerity; flintiness; harshness; relentlessness; rigorousness; steeliness; stoniness; hardness* * *Hạ̈r|te ['hɛrtə]f -, -n1) hardness; (von Matratze) firmness; (von Aufprall, Ruck) violence, hardness; (= Härtegrad) degree or grade (of hardness)2) no pl (= Schärfe) (von Konturen, Kontrast, Formen) sharpness; (von Gesichtzügen) hardness; (von Licht, Klang, Akzent) harshness4) no pl (= Robustheit) toughness6) no pl (= Strenge) (von Mensch, Kampf) hardness; (von Worten) harshness; (von Winter, Frost, Vertragsbedingungen) hardness, severity; (von Strafe, Urteil, Kritik) severity; (von Maßnahmen, Gesetz, Politik) toughness; (von Auseinandersetzung) violenceeine Auseinandersetzung in großer Härte führen — to have a violent argument
der Schicksalsschlag traf ihn in seiner ganzen Härte — this blow of fate struck him with all its force or cruelty
8) (PHYS von Strahlen) degree of penetration* * *die1) harshness2) hardness* * *Här·te<-, -n>[ˈhɛrtə]f1. (Härtegrad) hardness6. (schwere Erträglichkeit) cruelty, harshness7. (Kalkgehalt) hardnessdie \Härte des Wassers the hardness of the water8. JUR hardship, severity9.▶ soziale \Härten cases of social hardship* * *die; Härte, Härten1) (auch Physik) hardness2) o. Pl. (Widerstandsfähigkeit) toughness3) (schwere Belastung) hardship4) o. Pl. (Strenge) severity6) (Rauheit) roughness7) o. Pl. (Stabilität) hardness8) (von Wasser) hardness9) (von Licht, Farbe) harshness; (von Frost) hardness* * *1. hardness; des Stahls: auch temper;Bleistifte in verschiedenen Härten pencils of varying degrees of hardness2. (Wucht) force3. fig (Zähigkeit, Brutalität, Aggressivität) toughness; SPORT tough play; (Strenge) severity; eines Verlusts etc: severity; (Unbill) hardship;soziale Härte social hardship;unbillige Härte JUR undue hardship;mit aller Härte extremely hard; (verbissen) fiercely; (erbarmungslos) relentlessly; (drastisch) drastically;es traf sie in seiner ganzen Härte it hit her with all its force;4. fig der Währung: stability; FOTO contrast; der Aussprache, des Tons etc: harshness; eines Konsonanten: hardness; PHYS, von Strahlung etc: degree of penetration* * *die; Härte, Härten1) (auch Physik) hardness2) o. Pl. (Widerstandsfähigkeit) toughness3) (schwere Belastung) hardship4) o. Pl. (Strenge) severity6) (Rauheit) roughness7) o. Pl. (Stabilität) hardness8) (von Wasser) hardness9) (von Licht, Farbe) harshness; (von Frost) hardness* * *-n f.hardness n.harshness n.relentlessness n.rigorousness n.rigour n.severity n.steeliness n.stoniness n.toughness n. -
76 Hebel
m; -s, -1. PHYS. lever3. fig. lever; den Hebel ansetzen umg. get things moving; wo willst du den Hebel ansetzen? umg. where are you going to start?, how are you going to set about it?; alle Hebel in Bewegung setzen umg. do everything in one’s power, move heaven and earth, leave no stone unturned; am längeren Hebel sitzen have the whip ( oder upper) hand; an den Hebeln der Macht sitzen be at the levers of power* * *der Hebelcrowbar; lever* * *He|bel ['heːbl]m -s, -den Hébel ansetzen — to position the lever; (fig) to tackle it, to set about it
den Hébel an der richtigen Stelle ansetzen (fig) — to set about or tackle it in the right way
alle Hébel in Bewegung setzen (inf) — to move heaven and earth
am längeren Hébel sitzen (inf) — to have the whip hand
2) (SPORT = Hebelgriff) lever hold* * *der1) (a bar of wood, metal etc used to lift heavy weights: A crowbar is a kind of lever; You must use a coin as a lever to get the lid of that tin off.) lever2) (a bar or handle for operating a machine etc: This is the lever that switches on the power.) lever* * *He·bel<-s, ->[ˈhe:bl̩]m1. (Griff) lever3.▶ alle \Hebel in Bewegung setzen, um etw zu tun (fam) to move heaven and earth to do sth, to set all wheels in motion to do sth▶ am \Hebel sitzen to be in charge [or control]▶ an vielen \Hebeln sitzen to occupy several positions of power and influence* * *der; Hebels, Hebel (auch Griff, Physik) leveralle Hebel in Bewegung setzen — (ugs.) move heaven and earth
am längeren Hebel sitzen — (ugs.) have the whip hand
* * *1. PHYS lever3. fig lever;den Hebel ansetzen umg get things moving;wo willst du den Hebel ansetzen? umg where are you going to start?, how are you going to set about it?;alle Hebel in Bewegung setzen umg do everything in one’s power, move heaven and earth, leave no stone unturned;an den Hebeln der Macht sitzen be at the levers of power* * *der; Hebels, Hebel (auch Griff, Physik) leveralle Hebel in Bewegung setzen — (ugs.) move heaven and earth
am längeren Hebel sitzen — (ugs.) have the whip hand
* * *lever n. -
77 Hebelgesetz
n PHYS. lever law* * ** * ** * * -
78 Helligkeit
* * *die Helligkeitbrightness; luminosity; intensity* * *Hẹl|lig|keitf -, no pllightness; (von Licht, Beleuchtung, Himmel) brightness; (von Farbe) lightness, paleness; (von Haar, Teint, Haut) fairness; (= helles Licht) light; (PHYS, ASTRON) luminosity* * ** * *Hel·lig·keit<-, -en>f* * *die; Helligkeit, Helligkeiten (auch Physik) brightness* * ** * *die; Helligkeit, Helligkeiten (auch Physik) brightness* * *f.brightness n. -
79 Hochfrequenz
-
80 Impuls
m; -es, -e1. impulse; (Idee) auch idea; auch Pl. inspiration Sg.; einer Sache neue Impulse geben give a fresh impetus to s.th.2. (Drang) impulse; aus einem Impuls heraus, einem plötzlichen Impuls folgend on an ( oder a sudden) impulse3. ETRON. impulse* * *der Impulsimpulse; momentum* * *Im|pụls [ɪm'pʊls]m -es, -eimpulseneue Impulse geben — to give sth new impetus or momentum
äußere Impulse veranlassten ihn dazu — external factors made him do it
* * *der1) (a sudden force or stimulation: an electrical impulse.) impulse2) (the amount or force of motion in a moving body.) momentum* * *Im·puls<-es, -e>[ɪmˈpʊls]metw aus einem \Impuls heraus tun to do sth on impulseelektrischer/digitaler/akustischer \Impuls electric/digital/acoustic impulse3. PHYS impulse, momentum* * *der; Impulses, Impulse1) (Anstoß) stimuluseiner Sache (Dat.) neue Impulse geben — give something fresh stimulus sing. or impetus sing.
2) (innere Regung) impulseeinem Impuls folgen — act on [an] impulse
3) (Physik) impulse4) (Elektrot.) pulse* * *einer Sache neue Impulse geben give a fresh impetus to sth2. (Drang) impulse;aus einem Impuls heraus, einem plötzlichen Impuls folgend on an ( oder a sudden) impulse3. Elektronik: impulse* * *der; Impulses, Impulse1) (Anstoß) stimuluseiner Sache (Dat.) neue Impulse geben — give something fresh stimulus sing. or impetus sing.
2) (innere Regung) impulseeinem Impuls folgen — act on [an] impulse
3) (Physik) impulse4) (Elektrot.) pulse* * *-e m.impulse n.momentum n.pulse n.
См. также в других словарях:
Physik [1] — Physik, ursprünglich Naturwissenschaft im allgemeinen, sodann Wissenschaft von den Gesetzen der unbelebten Natur. Im engeren Sinn unterscheidet man von der Physik die Chemie (Wissenschaft von den stofflichen Veränderungen der Körper), die… … Lexikon der gesamten Technik
Physīk — (griech.), ursprünglich die Wissenschaft oder Lehre von der Natur (griech. physis), gegenwärtig nur die Erscheinungen der unbelebten Natur behandelnd, speziell die dabei auftretenden Formen der Energie, während die Untersuchung der auftretenden… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Physik — Physiker I. Physiker II … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Physik — (v. gr.), 1) im Allgemeinen die gesammte Naturkunde od. Naturlehre, d.h. die Wissenschaft, welche die Erscheinungen an allen sinnlich wahrnehmbaren Dingen in möglichst einfachem Zusammenhange zu denken lehrt; 2) im engeren Sinne befaßt sich… … Pierer's Universal-Lexikon
Physik — (Physikbad), Färbemittel, s. Zinnchlorid … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Physik [2] — Physik (Zinnsolution), s. Zinnchloride … Lexikon der gesamten Technik
Physik — (grch.), die Lehre von dem Verhalten der Naturkörper; im engern Sinne behandelt sie diejenigen Veränderungen in den Formen und den Beziehungen der leblosen Körper, die ohne einen Wechsel der stofflichen Zusammensetzung eintreten, und sucht die… … Kleines Konversations-Lexikon
Physik [2] — Physik, Physiksalz, Bezeichnung des Zinnchlorids als Beize in der Färberei; Physikfarben, die damit hergestellten Färbungen … Kleines Konversations-Lexikon
Physik — Physik, nach unserem Sprachgebrauche diejenige Wissenschaft, welche theils durch Beobachtung und Versuche, theils durch mathematische Berechnungen alle diejenigen Erscheinungen der Körperwelt erklärt und kennen lehrt, welche nicht organischer… … Damen Conversations Lexikon
Physik — Physik, griech., im weitern Sinne der Theil der Naturwissenschaft, welcher sich mit den Erscheinungen an den Körpern, den Veränderungen derselben und ihren gegenseitigen Beziehungen zu einander beschäftigt, umfaßt somit die Physiologie, Chemie… … Herders Conversations-Lexikon
Physik — Sf std. (15. Jh.), spmhd. fisike Entlehnung. Ist entlehnt aus l. physica Naturlehre , dieses aus gr. physikḗ (technḗ) Untersuchung der Natur , zu gr. physikós die Natur betreffend, von Natur, natürlich , zu gr. phýsis Natur, Erzeugung, Geburt ,… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache