-
41 riscattare
riscattare v.tr.1 to redeem (anche dir.); to ransom: riscattare da ipoteca, to redeem from mortgage; riscattare un oggetto impegnato, un pegno, to redeem a pawned object, a pledge; riscattare un prigioniero, uno schiavo, to ransom a prisoner, a slave; riscattare una polizza di assicurazione, to surrender an insurance policy; riscattare un appartamento, to redeem a flat; riscattare un'ipoteca, to redeem a mortgage; non riscattato, unredeemed; riscattare i gioielli perduti al gioco, to repurchase the jewels lost gambling; (fin.) riscattare un'obbligazione, to redeem a bond; (amm.) riscattare un periodo di lavoro per fini pensionistici, to redeem a service for pension purposes2 (fig.) ( redimere) to redeem; ( liberare) to free, to set* free: riscattare un popolo dalla tirannide, to free a people from tyranny.* * *[riskat'tare]1. vtDir fig to redeem, (prigioniero) to ransom, pay a ransom for2. vr (riscattarsi)fig to redeem o.s.* * *[riskat'tare] 1.verbo transitivo1) to ransom [prigioniero, proprietà]3) fig. (salvare) to redeem2.* * *riscattare/riskat'tare/ [1]1 to ransom [prigioniero, proprietà]3 fig. (salvare) to redeemII riscattarsi verbo pronominaleto redeem oneself ( facendo by doing). -
42 sfavillio
m di occhi sparkle* * *sfavillio s.m. shining; ( per luce riflessa) sparkling: lo sfavillio dei gioielli, the sparkling of jewels.* * ** * *sfavilliopl. -ii /sfavil'lio, ii/sostantivo m.(di luce) shining; (di diamante) sparkling. -
43 discreet
[dɪ'skriːt]* * *[di'skri:t](wise, cautious and not saying anything which might cause trouble: My secretary won't let the secret out - she's very discreet.) discreto- discretion* * *discreet /dɪˈskri:t/a.1 discreto, riservato: You can talk to her, she's very discreet, puoi parlare con lei, è molto discreta2 discreto; poco vistoso: discreet jewellery, gioielli discreti; He gave a discreet cough to warn that someone was coming, ha tossito discretamente per avvisare che stava arrivando qualcuno; They followed at a discreet distance, sono venuti dietro tenendosi discretamente a distanzadiscreetly avv. discreetness n. [u]. NOTA D'USO: - discreet o discrete?-* * *[dɪ'skriːt] -
44 duplicate
I 1. ['djuːplɪkət] [AE 'duːpləkət]1) (copy) (of document) duplicato m. (of di); (of painting, cassette) copia f.2) (photocopy) fotocopia f.2.1) (copied) [cheque, receipt] duplicato2) (in two parts) [form, invoice] in duplice copiaII ['djuːplɪkeɪt] [AE 'duːpləkeɪt]2) (photocopy) fotocopiare* * *1. ['dju:plikət] adjective(exactly the same as something else: a duplicate key.) duplice, gemello2. noun1) (another thing of exactly the same kind: He managed to find a perfect duplicate of the ring she had lost.) duplicato2) (an exact copy of something written: She gave everyone a duplicate of her report.) duplicato, copia3. [-keit] verb(to make an exact copy or copies of: He duplicated the letter.) duplicare, fare una seconda copia- duplicator* * *duplicate /ˈdju:plɪkət/, ( USA) /ˈdu:plɪkət/A a.1 duplice; doppio2 esattamente uguale ( a un altro); gemello: a duplicate copy, un duplicato; duplicate keys to the back door, due chiavi ( uguali) per la porta di servizio4 (biol.) duplicatoB n.1 duplicato; copia: I'll get a duplicate made, faccio fare un duplicato; The jewels were duplicates, not originals, i gioielli erano delle copie, non gli originali2 copia conforme; sosia3 (fotogr., cinem.) controtipo● (comput.) duplicate key, chiave duplicata □ (mat.) duplicate proportion (o duplicate ratio), rapporto di uno a due □ in duplicate, in duplice copia: Copies should be sent in duplicate to the following address, esemplari in duplice copia devono essere spediti al seguente indirizzo.(to) duplicate /ˈdju:plɪkeɪt/, ( USA) /ˈdu:plɪkeɪt/A v. t.1 duplicare; fare una seconda copia di (qc.)2 replicare; ripetere: The sequel of the film failed to duplicate the success of the original, il seguito del film non ha replicato il successo dell'originale; We should avoid duplicating our efforts, dovremmo evitare di ripetere i nostri sforziB v. i.(biol.) duplicarsi● duplicating book, blocchetto autocopiante □ duplicating machine, duplicatore; ciclostile.* * *I 1. ['djuːplɪkət] [AE 'duːpləkət]1) (copy) (of document) duplicato m. (of di); (of painting, cassette) copia f.2) (photocopy) fotocopia f.2.1) (copied) [cheque, receipt] duplicato2) (in two parts) [form, invoice] in duplice copiaII ['djuːplɪkeɪt] [AE 'duːpləkeɪt]2) (photocopy) fotocopiare -
45 ♦ silver
♦ silver /ˈsɪlvə(r)/A n.1 [u] (chim.) argento2 [u] argenteria; posate d'argento; oggetti d'argento: table silver, argenteria da tavola; to polish silver, lucidare l'argenteria4 [u] color argento5 [u] (fotogr.) sale d'argentoB a. attr.d'argento; argenteo; argentino: a silver coin, una moneta d'argento; the silver moon, l'argentea luna; the silver age, l'età argentea ( della letteratura latina); a silver voice, una voce argentina● silver anniversary = silver wedding ► sotto □ (fotogr.) silver bath, bagno di nitrato d'argento □ (bot.) silver birch ( Betula verrucosa), betulla bianca □ (pop. USA) silver bullet, soluzione miracolosa; toccasana □ (econ.) silver bullion, argento monetabile □ silver cleaner, apparecchio (o sostanza) per pulire l'argenteria □ (bot.) silver fir ( Abies alba), abete bianco □ silver foil, foglia (o lamina) d'argento; ( anche) stagnola □ (zool.) silver fox ( Vulpes fulva), volpe argentata □ silver frost = silver thaw ► sotto □ silver gilt, argento dorato □ silver-grey, grigio argento □ (miner.) silver glance, argentite □ silver hair, capelli argentei □ silver-haired, dai capelli argentei □ (metall.) silver iron, ghisa grigia □ silver jubilee, 25В° anniversario ( di regno, ecc.) □ silver leaf, foglia (o lamina) d'argento □ (fig.) silver lining, motivo di ottimismo; aspetto positivo (► cloud) □ silver medal, medaglia d'argento □ ( sport) silver medallist, medaglia d'argento ( il giocatore o la squadra) □ silver paper, stagnola □ silver plate, silverplate; oggetti ( vasellame, ecc.) placcati in argento □ silver-plated, placcato d'argento □ silver-plating, argentatura; placcatura d'argento □ (cinem.) silver screen, schermo argentato; il cinema □ (econ.) silver standard, monometallismo argenteo □ ( Canada) silver thaw, ghiaccio vetroso argenteo □ (fig. lett.) silver tongue, eloquenza □ (lett.) silver-tongued, assai eloquente □ (bot.) silver wattle ( Acacia dealbata), acacia argentata □ silver wedding, nozze d'argento □ (fig.) to be born with a silver spoon in one's mouth, essere nato con la camicia □ (fig.) to sell the family silver, vendere i gioielli di famiglia (fig.).(to) silver /ˈsɪlvə(r)/A v. t.B v. i.silveringn. [uc]2 (fig.) inargentatura. -
46 spray
I [spreɪ]nome (of flowers) (bunch) mazzo m.; (single branch) frasca f., ramoscello m.; (single flowering stem) stelo m.II 1. [spreɪ]2) (container) (for perfume) vaporizzatore m.; (for deodorant, paint) bomboletta f.; (for inhalant, throat) nebulizzatore m.3) (shower) (of bullets) scarica f.2.modificatore [deodorant, paint] sprayIII 1. [spreɪ]verbo transitivo spruzzare, vaporizzare [ liquid]; gettare acqua su [demonstrator, oil slick]to spray sth. over sb., sth. — annaffiare o spruzzare qcn., qcs. con qcs.
2.to spray sb., sth. with — fig. crivellare qcn., qcs. di [ bullets]
verbo intransitivo schizzare, zampillare; (more violently) sgorgare* * *[sprei] 1. noun1) (a fine mist of small flying drops (of water etc) such as that given out by a waterfall: The perfume came out of the bottle in a fine spray.) spray, spruzzo, (getto vaporizzato)2) (a device with many small holes, or other instrument, for producing a fine mist of liquid: She used a spray to rinse her hair.) spray, vaporizzatore3) (a liquid for spraying: He bought a can of fly-spray.) spray2. verb1) (to (cause liquid to) come out in a mist or in fine jets: The water sprayed all over everyone.) spruzzare, vaporizzare2) (to cover with a mist or with fine jets of liquid: He sprayed the roses to kill pests.) irrorare, spruzzare* * *spray (1) /spreɪ/n.1 frasca; ramoscellospray (2) /spreɪ/n.1 [u] spruzzo; spruzzi; spruzzaglia; spruzzata: the spray of a waterfall, gli spruzzi d'una cascata; sea spray, spruzzaglia delle onde marine3 [u] getto vaporizzato; spray● (mecc.) spray carburettor, carburatore a getto (o a iniettore) □ spray gun, pistola a spruzzo ( per verniciatura) □ (agric.) spray irrigation, irrigazione a pioggia □ (mecc.) spray nozzle, atomizzatore; nebulizzatore □ (mil.) a spray of gunfire, una sventagliata di fucileria ( di mitra, ecc.) □ a spray of sparks, un fascio di scintille □ spray paint, vernice a spruzzo □ (ind.) spray painting, verniciatura a spruzzo.♦ (to) spray /spreɪ/v. t. e i.1 spruzzare; irrorare; vaporizzare: to spray paint, spruzzare vernice; to spray the vines, irrorare le viti; to spray flies, spruzzare insetticida contro le mosche2 (ind.) verniciare a spruzzo* * *I [spreɪ]nome (of flowers) (bunch) mazzo m.; (single branch) frasca f., ramoscello m.; (single flowering stem) stelo m.II 1. [spreɪ]2) (container) (for perfume) vaporizzatore m.; (for deodorant, paint) bomboletta f.; (for inhalant, throat) nebulizzatore m.3) (shower) (of bullets) scarica f.2.modificatore [deodorant, paint] sprayIII 1. [spreɪ]verbo transitivo spruzzare, vaporizzare [ liquid]; gettare acqua su [demonstrator, oil slick]to spray sth. over sb., sth. — annaffiare o spruzzare qcn., qcs. con qcs.
2.to spray sb., sth. with — fig. crivellare qcn., qcs. di [ bullets]
verbo intransitivo schizzare, zampillare; (more violently) sgorgare -
47 falso
falso I. agg. 1. (non vero, non autentico) faux: notizie false de fausses nouvelles; un'interpretazione falsa une fausse interprétation; gioielli falsi faux bijoux; denti falsi fausses dents; questo Picasso è falso ce Picasso est un faux. 2. (errato, erroneo) faux: farsi un concetto falso di qqn se faire une fausse idée sur qqn. 3. ( falsificato) falsifié, contrefait, faux: documenti falsi faux papiers; monete false fausses pièces, fausse monnaie. 4. ( menzognero) faux, mensonger: falsa dichiarazione fausse déclaration. 5. (finto, simulato) faux, affecté: falsa modestia fausse modestie. 6. ( ant) ( imbarazzante) mauvais: trovarsi in una posizione falsa se trouver en mauvaise posture, se trouver dans une mauvaise position. II. s.m. 1. faux: distinguere il vero dal falso distinguer le vrai du faux; ( Dir) testimoniare il falso faire un faux témoignage, porter un faux témoignage. 2. ( Dir) ( reato di falsificazione) faux: è stato condannato per falso il a été condamné pour faux. 3. ( opera d'arte contraffatta) imitation f., faux. 4. (f. -a) ( persona menzognera) personne f. fausse. -
48 bacheca
f.1) витрина2) (per annunci) доска объявлений -
49 chiuso
1. agg.(anche fig.) закрытый; (serrato) запертый; (accostato) прикрытыйporta chiusa — запертая (закрытая, прикрытая) дверь
2. m.1) (coperto) закрытое помещениеsiamo stati tutto il giorno al chiuso, andiamo a fare due passi! — мы весь день просидели дома: пойдём, пройдёмся!
2) (stantio) спёртый воздух3.•◆
ha il naso chiuso — у него заложило нос -
50 ereditare
v.t.2) (fig.) унаследовать от + gen.S. Richter aveva ereditato dal padre la passione per la musica — любовь к музыке С. Рихтер унаследовал от отца
-
51 impegnato
agg.1) (dato in pegno) заложенный2) (occupato) занятый3) (prenotato) забронированный4) (engagé) идейный, социально активный, ангажированный; вторгающийся в жизнь, боевой, боевитый -
52 -G829
капля в море:Finché si trattava dei gioielli non ho avuto esitazione. A lei non facevo alcun male, e per le sue ricchezze era come togliere una goccia dal mare. (A. Moravia, «Le ambizioni sbagliate»)
Пока дело шло о драгоценностях, у меня сомнений не было. Ничего плохого я ей не делал, а что до ее богатства — это было все равно что капля в море.
См. также в других словарях:
Gioielli Rubati - Alice Canta Battiato — Infobox Album | Name = Gioielli Rubati Alice Canta Battiato Type = album Artist = Alice Cover size = Caption = Released = 1985 Recorded = 1985 Genre = Pop, Rock Length = 31:34 Label = EMI Producer = Angelo Carrara Reviews = Allmusic… … Wikipedia
Ecco i miei gioielli — Infobox Album Name = Ecco i miei gioelli Type = compilation Artist = CCCP Fedeli alla linea Released = 1992 Recorded = 80s Genre = Punk rock Length = 46:35 Label = Virgin Producer = I dischi del mulo Ecco i miei gioielli is a compilation album by … Wikipedia
teca — / tɛka/ s. f [dal lat. theca, gr. thḗkē ripostiglio, deposito, scrigno ]. 1. [scatola in cui si custodiscono oggetti rari o preziosi] ▶◀ astuccio, scrigno, [con coperchio di vetro] bacheca, [per gioielli] portagioie, [per gioielli] portagioielli … Enciclopedia Italiana
bauletto — {{hw}}{{bauletto}}{{/hw}}s. m. 1 Dimin. di baule . 2 Cofanetto per oggetti femminili, spec. per gioielli | (est.) Borsetta da signora a forma di baule … Enciclopedia di italiano
pietra — / pjɛtra/ (ant. e poet. petra) s.f. [lat. pĕtra, prestito del gr. pétra ]. 1. [roccia o blocco di roccia: una cava di p. ; un muro di p. ] ▶◀ macigno, masso. ● Espressioni: fig., metterci una pietra sopra [con riferimento a litigi, dissapori e… … Enciclopedia Italiana
bauletto — ba·u·lét·to s.m. 1. dim. → baule 2a. CO cofanetto, spec. per gioielli | beauty case 2b. CO tipo di borsetta panciuta, rigida e con manici corti 3. CO piccolo bagagliaio applicabile a ciclomotori e motociclette 4. TS gastr. involtino di carne… … Dizionario italiano
Alice (Italian singer) — Infobox Musical artist Name = Alice Img capt = Img size = Landscape = Background = solo singer Birth name = Carla Bissi Alias = Alice Visconti, Alice Born = birth date and age|1954|9|26 Forlì, Forlì Cesena, Italy Died = Origin = Instrument =… … Wikipedia
Alice (chanteuse) — Traduction à relire Alice (cantante) → A … Wikipédia en Français
Alice (Sängerin) — Alice (2009) Chartplatzierungen Erklärung der Daten Singles Per Elisa DE: 17 … Deutsch Wikipedia
Alice Visconti — Chartplatzierungen Erklärung der Daten Singles Per Elisa DE: 17 – 1981 – … AT: 4 – 15.05.1981 – 14 Wo. CH: 5 – 29.03.1981 – 7 Wo. Una notte speciale DE: 7 – 1982 – … Messaggio DE: 24 – 1982 – … A cosa pensano DE: 74 – 1983 – … CH: 11 –… … Deutsch Wikipedia
Carla Bissi — Chartplatzierungen Erklärung der Daten Singles Per Elisa DE: 17 – 1981 – … AT: 4 – 15.05.1981 – 14 Wo. CH: 5 – 29.03.1981 – 7 Wo. Una notte speciale DE: 7 – 1982 – … Messaggio DE: 24 – 1982 – … A cosa pensano DE: 74 – 1983 – … CH: 11 –… … Deutsch Wikipedia