Перевод: с латинского на все языки

со всех языков на латинский

(paste+up)

  • 1 massa

    [st1]1 [-] massa, ae, f.: - [abcl][b]a - masse (de métal...), amas, tas. - [abcl]b - chaos. - [abcl]c - volume, livre.[/b] [st1]2 [-] Massa, ae, m.: Massa (surnom). [st1]3 [-] Massa, ae, f.: Massa (ville d'Etrurie).
    * * *
    [st1]1 [-] massa, ae, f.: - [abcl][b]a - masse (de métal...), amas, tas. - [abcl]b - chaos. - [abcl]c - volume, livre.[/b] [st1]2 [-] Massa, ae, m.: Massa (surnom). [st1]3 [-] Massa, ae, f.: Massa (ville d'Etrurie).
    * * *
        Massa, massae. La paste.
    \
        Massa, Toute chose massive et espesse comme paste, Une masse: vt Massa auri, Massa ferri. Colum. Virg. Une bille ou billon ou billot d'or, ou de fer.

    Dictionarium latinogallicum > massa

  • 2 intero

    in-tĕro, trīvi, trītum ( second pers. perf. intrīsti; see below), 3, v. a., to rub into, to rub, bruise, or crumble in ( poet. and postAug.).
    I.
    Lit.:

    infundito in catinum: eo interito,

    Cato, R. R. 156, 6:

    aliquid potioni,

    Plin. 28, 19, 80, § 261.—
    II.
    Trop. Prov.: tute hoc intrīsti: tibi omne est exedendum, you have made this dish, and must eat it up, i. e. you have begun the affair, and must carry it through, Ter. Phorm. 2, 2, 4:

    tibi quod intrīsti exedendum est, sic vetus verbum jubet,

    Aus. Edyll. 6, p. 167.—Hence, intrītus, a, um, P. a.
    A.
    Adj.
    1.
    Bruised to pieces, pounded up:

    glans intrita,

    Plin. 24, 3, 3, § 7. —
    2.
    Crumbled into, broken into:

    panis triticeus intritus in aquam,

    Varr. R. R. 3, 9, 21:

    panis in lacte,

    id. ib. 2, 9, 10. —
    B.
    Subst.
    1.
    intrīta, ae, f., paste, mash of lime, clay, etc., Plin. 36, 23, 55, § 176; Col. 12, 55. —
    2.
    intrītum, i, n., paste (post-class.), App. M. 11, p. 265.

    Lewis & Short latin dictionary > intero

  • 3 intritum

    in-tĕro, trīvi, trītum ( second pers. perf. intrīsti; see below), 3, v. a., to rub into, to rub, bruise, or crumble in ( poet. and postAug.).
    I.
    Lit.:

    infundito in catinum: eo interito,

    Cato, R. R. 156, 6:

    aliquid potioni,

    Plin. 28, 19, 80, § 261.—
    II.
    Trop. Prov.: tute hoc intrīsti: tibi omne est exedendum, you have made this dish, and must eat it up, i. e. you have begun the affair, and must carry it through, Ter. Phorm. 2, 2, 4:

    tibi quod intrīsti exedendum est, sic vetus verbum jubet,

    Aus. Edyll. 6, p. 167.—Hence, intrītus, a, um, P. a.
    A.
    Adj.
    1.
    Bruised to pieces, pounded up:

    glans intrita,

    Plin. 24, 3, 3, § 7. —
    2.
    Crumbled into, broken into:

    panis triticeus intritus in aquam,

    Varr. R. R. 3, 9, 21:

    panis in lacte,

    id. ib. 2, 9, 10. —
    B.
    Subst.
    1.
    intrīta, ae, f., paste, mash of lime, clay, etc., Plin. 36, 23, 55, § 176; Col. 12, 55. —
    2.
    intrītum, i, n., paste (post-class.), App. M. 11, p. 265.

    Lewis & Short latin dictionary > intritum

  • 4 pasta

    pasta, ae, f., = pastê, paste, Marc. Emp. 1.

    Lewis & Short latin dictionary > pasta

  • 5 artocreas

    artŏcrĕās, ātis, n. Pers. pâté de viande.    - [gr]gr. ἀρτόκρεας.
    * * *
    artŏcrĕās, ātis, n. Pers. pâté de viande.    - [gr]gr. ἀρτόκρεας.
    * * *
        Artocreas, artocreatis, n. g. Persius. Pasté de chair.

    Dictionarium latinogallicum > artocreas

  • 6 depso

    depso, ĕre, depsŭi, depstum - tr. - broyer, pétrir, amollir en maniant.    - avec un sens obscène: Cic. Fam. 9, 22, 4.
    * * *
    depso, ĕre, depsŭi, depstum - tr. - broyer, pétrir, amollir en maniant.    - avec un sens obscène: Cic. Fam. 9, 22, 4.
    * * *
        Depso, depsis, depsui, depsitum, pen. corr. depsere. Cato. Pestrir de la paste avec les mains, et l'amollir.

    Dictionarium latinogallicum > depso

  • 7 diues

        Diues, diuitis, penul. corr. om. gen. Cic. Qui ha tout ce qu'il luy fault, Riche.
    \
        Diues, genitiuo iunctum. Plaut. Diues operis, et laboris expers. Qui ha force besongne à faire, et jamais ne met la main à la paste.
    \
        Diues agris, diues positis in foenore nummis. Horat. Grand terrien, et fort argenteux en rentes constituees.
    \
        Diues auis. Virgil. Duquel les ancestres ont esté grands personnages, belliqueux, riches, ou nobles.
    \
        Forma diuitior puella. Ouid. Jeune fille riche de beaulté, Fort belle, Richement belle.
    \
        Tellure multa diues. Horat. Grand terrien.
    \
        Diues triumphis terra. Virgil. Nation belliqueuse, et qui ha eu plusieurs victoires contre ses ennemis.
    \
        Cultus diues. Ouid. Riche accoustrement.
    \
        Lingua diues. Horat. Copieuse.
    \
        Opus. Ouid. Ouvrage riche et de grand coust.

    Dictionarium latinogallicum > diues

  • 8 farcimen

    farcimĕn, ĭnĭs, n. Varr. Isid. farce, boudin, saucisse, andouille.
    * * *
    farcimĕn, ĭnĭs, n. Varr. Isid. farce, boudin, saucisse, andouille.
    * * *
        Farcimen, pen. pro. farciminis, pen. cor. n. g. Varr. Saulcisse ou boudin, Un pasté, de la farce.

    Dictionarium latinogallicum > farcimen

  • 9 fermento

    fermento, āre, āvi, ātum - tr. - [st2]1 [-] faire fermenter, faire entrer en fermentation. [st2]2 [-] Varr. amollir (la terre). [st2]3 [-] au fig. P.-Nol. aigrir, gâter.    - fermentari, Col.: fermenter.    - panis ervi farinā fermentabatur, Plin.: le pain était mis en fermentation au moyen de la farine de lentille.    - fermentare jocos aceto, P.-Nol.: faire tourner à l'aigre les plaisanteries.
    * * *
    fermento, āre, āvi, ātum - tr. - [st2]1 [-] faire fermenter, faire entrer en fermentation. [st2]2 [-] Varr. amollir (la terre). [st2]3 [-] au fig. P.-Nol. aigrir, gâter.    - fermentari, Col.: fermenter.    - panis ervi farinā fermentabatur, Plin.: le pain était mis en fermentation au moyen de la farine de lentille.    - fermentare jocos aceto, P.-Nol.: faire tourner à l'aigre les plaisanteries.
    * * *
        Fermento, fermentas, fermentare. Plin. Faire lever la paste.
    \
        Fermentare terram. Columel. Faire la terre legiere et veule, et comme enflee, C'est le contraire de Espessir et serrer ou endurcir, Laisser yverner la terre, à fin que les mottes se rompent, et se mettent comme en pouldre.

    Dictionarium latinogallicum > fermento

  • 10 maniae

        Maniae, maniarum. Fest. Petites images de paste laides et difformes.
    \
        Mania, Insania etiam dicitur. Graecum enim est vocabulum. Cic. Troublement d'esprit, quand on est hors du sens, Fureur, Manie.

    Dictionarium latinogallicum > maniae

  • 11 minutal

    mĭnūtăl, ālis, m. [minutus] [st1]1 [-] chose menue.    - mĭnūtālĭa, ĭum, n.: petites choses, menus objets. --- Tert. Hab. 6. [st1]2 [-] hachis.    - Mart. 11, 32, 11; Juv. 14, 129 ; Apic. 4, 177.
    * * *
    mĭnūtăl, ālis, m. [minutus] [st1]1 [-] chose menue.    - mĭnūtālĭa, ĭum, n.: petites choses, menus objets. --- Tert. Hab. 6. [st1]2 [-] hachis.    - Mart. 11, 32, 11; Juv. 14, 129 ; Apic. 4, 177.
    * * *
        Minutal, minutalis, penult. prod. Iuuenal. Martial. Un pasté en pot, ou hachis. Bud.

    Dictionarium latinogallicum > minutal

  • 12 offa

    offa, ae, f. [st2]1 [-] masse de choses pétries, boulette, bouchée, morceau. [st2]2 [-] morceau de viande. [st2]3 [-] tumeur. [st2]4 [-] masse informe. [st2]5 [-] morceau (de poésie).
    * * *
    offa, ae, f. [st2]1 [-] masse de choses pétries, boulette, bouchée, morceau. [st2]2 [-] morceau de viande. [st2]3 [-] tumeur. [st2]4 [-] masse informe. [st2]5 [-] morceau (de poésie).
    * * *
        Offa, offae. Iuuenal. Une piece de chair coupee.
    \
        Offa penita. Fest. Une piece de chair coupee avec la queue.
    \
        Offa. Virgil. Une sorte de viande faicte de farine, eaue, miel, ou fourmage avec un oeuf parmi: de quoy usoyent les anciens en lieu de pain. Et se faisoit en rond comme un petit pain. Toutes autres sortes de viandes ou mangeaille qu'on bailloit aux bestes de quelques choses qu'elles fussent faictes, s'appelloyent Offa.
    \
        Offa. Plin. Toute petite piece massive, et espesse comme paste, et petits pains, Un gros morceau.

    Dictionarium latinogallicum > offa

  • 13 turunda

    tūrunda (tūrundula), ae, f. [st2]1 [-] Varr. pâtée (pour engraisser les oies). [st2]2 [-] Varr. gâteau (pour les sacrifices). [st2]3 [-] Cato. charpie.
    * * *
    tūrunda (tūrundula), ae, f. [st2]1 [-] Varr. pâtée (pour engraisser les oies). [st2]2 [-] Varr. gâteau (pour les sacrifices). [st2]3 [-] Cato. charpie.
    * * *
        Turunda, turundae. Varro. Une sorte de pain d'orge que les anciens donnoyent aux gelines pour les engraisser, Ce sont pilules de paste longuettes et agues, qu'on fait avaller aux chapons qu'on tient en mue pour les faire de haulte graisse.
    \
        Turunda. Cato. Tente à mettre és playes et ulceres.

    Dictionarium latinogallicum > turunda

  • 14 depsō

        depsō —, —, ere,     to knead.
    * * *
    depsere, depsui, depstus V TRANS
    knead; work up into a paste; soften/dress (leather) by rubbing/squeezing; dishonor; have improper sex; (rude)

    Latin-English dictionary > depsō

  • 15 glūten

        glūten inis, n    [GLA-], glue, beeswax: collectumque haec ad munera, V.: lentum, V.
    * * *
    glue, paste; gum; adhesive; solder (Douay); connecting tie/band/bond (L+S)

    Latin-English dictionary > glūten

  • 16 tēctōrius

        tēctōrius adj.    [tego], relating to overlaying, concerned with surface decoration: (sepulcrum) opere tectorio exornari, i. e. with stucco.—As subst n., superficial work, plaster, stucco, fresco-painting: tectorium vetus delitum et novum inductum.— Poet., plur, paste for the complexion, Iu.
    * * *
    tectoria, tectorium ADJ
    used for covering, or for plastering

    Latin-English dictionary > tēctōrius

  • 17 consparsio

    scattering, strewing, sprinkling, sprinkle; paste, dough

    Latin-English dictionary > consparsio

  • 18 conspersio

    scattering, strewing, sprinkling, sprinkle; paste, dough

    Latin-English dictionary > conspersio

  • 19 glutinum

    glue, paste; gum; adhesive; solder (Douay); connecting tie/band/bond (L+S)

    Latin-English dictionary > glutinum

  • 20 adglutino

    ag-glūtĭno ( adg-), āvi, ātum, 1, v.a., to glue, paste, solder, or cement to a thing, to fit closely to, to fasten to.
    I.
    Lit.: tu illud (prooemium) desecabis, hoc adglutinabis, you may remove that introduction, and add this instead of it, * Cic. Att. 16, 6:

    aliquid fronti,

    Cels. 6, 6, n. 1; so id. 7, 26, n. 4; Vitr. 10, 13, 245:

    adglutinando auro,

    Plin. 33, 5, 29, § 93:

    Fragmenta teporata adglutinantur,

    id. 36, 26, 67, § 199:

    adglutinabo pisces fiuminum tuorum squamis tuis,

    Vulg. Ezech. 29, 4.—
    II.
    Fig.:

    ita mihi ad malum malae res plurimae se adglutinant,

    Plaut. Aul. 4, 10, 71; id. Men. 2, 2, 67:

    adglutinavi mihi omnem domum Israël,

    Vulg. Jer. 13, 11.

    Lewis & Short latin dictionary > adglutino

См. также в других словарях:

  • paste — PASTE. s. f. Farine destrempée & pestrie pour faire du pain, ou autre chose semblable bonne à manger. Paste dure. paste molle. paste blanche. paste bise. paste fine. faire lever la paste. de la paste bien pestrie. paste levée. paste sans levain.… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • pasté — Pasté. s. m. Sorte de mets, fait de chair ou de poisson mis en paste. Pasté chaud. pasté froid. pasté de godiveau. pasté de requeste. pasté de beatille. petit pasté. des petits pastez tout chauds. pasté de lapin chaud. pasté de canard, de perdrix …   Dictionnaire de l'Académie française

  • Paste — Saltar a navegación, búsqueda Un Cornish pasty (paste córnico) El paste (del córnico pasti y en inglés pasty [1] ) es un alimento de origen britán …   Wikipedia Español

  • pasté — Pasté, m. Vient de paste feminin, d autant que la chair ou autre viande y est enclose de paste comme d une boëte. On le rend par Artocreas vocable Grec assez à propos, car il est fait de chair et de paste plus communéement: mais d autant, qu il y …   Thresor de la langue françoyse

  • Paste — may refer to: *Paste (food) a Mexican pastry *Paste (magazine) *Paste (rheology) substances rheologically similar to toothpaste *paste (Unix) in computing, the Unix utility tool which is used to join files horizontally *Paste (story) a short… …   Wikipedia

  • Paste — (от англ. paste  вставка)  команда Unix, предназначенная для вставки колонок. Программа рассматривает файлы, как вертикальные колонки, соединяет их и выводит в стандартный поток вывода. Синтаксис paste [ s] [ d разделитель] file [… …   Википедия

  • paste — (от англ. paste  вставка)  команда Unix, предназначенная для вставки колонок. Программа рассматривает файлы, как вертикальные колонки, соединяет их и выводит в стандартный поток вывода. Синтаксис paste [ s] [ d разделитель] file [… …   Википедия

  • paste — [pāst] n. [ME past < OFr paste < LL pasta < Gr pastē, mess of barley porridge < passein, to sprinkle] 1. a) dough used in making rich pastry b) PASTA 2. any of various soft, moist, smooth textured substances [toothpaste] …   English World dictionary

  • Paste — Paste, n. [OF. paste, F. p[^a]te, L. pasta, fr. Gr. ? barley broth; cf. ? barley porridge, ? sprinkled with salt, ? to sprinkle. Cf. {Pasty}, n., {Patty}.] 1. A soft composition, as of flour moistened with water or milk, or of earth moistened to… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Paste — Paste, v. t. [imp. & p. p. {Pasted}; p. pr. & vb. n. {Pasting}.] To unite with paste; to fasten or join by means of paste. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Paste up — refers to a method of creating, or laying out, publication pages that predates the use of the now standard computerized page design desktop publishing programs. Completed, or camera ready, pages are known as mechanicals or mechanical art. In the… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»