-
1 pale
[peil] 1. adjective1) ((of a person, his face etc) having less colour than normal: a pale face; She went pale with fear.) bled2) ((of a colour) closer to white than black; not dark: pale green.) svetel2. verb(to become pale: She paled at the bad news.) prebledeti- paleness* * *I [péil]adjective ( palely adverb)bled; svetel, bled (barva)as pale as ashes (clay, death) — pepelnate barve, bled kot kreda, mrtvaško bledII [péil]intransitive verb & transitive verbprebledeti, obledeti, zbledetito pale before s.th. — zbledeti pred čimIII [péil]nounkol, lata; ograja, meja; obseg, ozemlje, ograjeno ozemljeheraldry navpična črta v grbu; figuratively beyond ( —ali outside) the pale — izven mej (dovoljenega)figuratively within the pale of — v mejah (dovoljenega); v okrilju (npr. cerkve)IV [péil]transitive verb(redko) ograditi s koli; figuratively obdati, zapreti (tudi to pale in) -
2 pale-hearted
[péilhá:tid]adjectiveplašen, malosrčen -
3 lemon
['lemən]noun, adjective1) ((of) a type of oval, juicy, citrus fruit with pale yellow skin and very sour juice: She added the juice of a lemon to the pudding; a lemon drink.) limona; limonin2) ((of) the colour of this fruit: a pale lemon dress.) citronasta barva•- lemonade- lemon grass* * *[lémən]nounbotany limona, limonovec; citronasta barvaslang neprivlačno dekle; popoln polom; kvarilec zabave; colloquially the answer is a lemon — bedast odgovor na bedasto vprašanjeslang to hand s.o. a lemon — prevarati koga, povzročiti komu neprijetnost -
4 lilac
1) (a type of small tree with bunches of white or pale purple flowers.) španski bezeg2) (( also adjective) (of) a pale, usually pinkish, purple colour: lilac sheets.) bledo vijoličast* * *[láilək]1.nounbotanyšpanski bezeg; lila barva;2.adjectivelila, bledo vijoličast -
5 pastel
['pæstəl, ]( American[) pæ'stel] 1. adjective((of colours) pale, containing a lot of white: a soft pastel green.) pastelen2. noun1) (a kind of coloured pencil, made with chalk, which makes a pale colour.) barvna kreda2) (a picture drawn with this kind of pencil.) pastel* * *[paestəl, pæstél]1.adjectivepastelen (barva, slika);2.nounpastel (slika), barvna kreda, pastelna barva; botany oblajst, silina; silinsko modrilo -
6 turn
[tə:n] 1. verb1) (to (make something) move or go round; to revolve: The wheels turned; He turned the handle.) obrniti2) (to face or go in another direction: He turned and walked away; She turned towards him.) obrniti se3) (to change direction: The road turned to the left.) zaviti4) (to direct; to aim or point: He turned his attention to his work.) usmeriti5) (to go round: They turned the corner.) zaviti okoli6) (to (cause something to) become or change to: You can't turn lead into gold; At what temperature does water turn into ice?) spremeniti7) (to (cause to) change colour to: Her hair turned white; The shock turned his hair white.) postati2. noun1) (an act of turning: He gave the handle a turn.) obrat2) (a winding or coil: There are eighty turns of wire on this aerial.) navoj3) ((also turning) a point where one can change direction, eg where one road joins another: Take the third turn(ing) on/to the left.) ovinek, odcep4) (one's chance or duty (to do, have etc something shared by several people): It's your turn to choose a record; You'll have to wait your turn in the bathroom.) (biti) na vrsti za5) (one of a series of short circus or variety acts, or the person or persons who perform it: The show opened with a comedy turn.) točka•- turnover
- turnstile
- turntable
- turn-up
- by turns
- do someone a good turn
- do a good turn
- in turn
- by turns
- out of turn
- speak out of turn
- take a turn for the better
- worse
- take turns
- turn a blind eye
- turn against
- turn away
- turn back
- turn down
- turn in
- turn loose
- turn off
- turn on
- turn out
- turn over
- turn up* * *I [tə:n]nounvrtljaj, vrtenje, obračanje, obrat; ovinek, zavoj, okljuk, vijuga, krivulja; figuratively izkrivljenje; (posebna) smer, sprememba smeri, obrnjena smer; preokret, preobrat; kriza; economy prodaja, promet; sprememba, menjava, redno menjavanje pri opravljanju (posla, službe), turnus, vrstni red; zamena, šiht, posada, delovna izmena; runda; (kratek) sprehod, pot, runda; zaposlenost (s čim), (prehoden) poklic; usluga; prilika, priložnost; točka v programu (varieteja); namen, namera, potreba; figuratively sposobnost, talent, dar ( for za), nagnjenje; oblika, obris; način mišljenja, razpoloženje; postopek; izraz; colloquially živčni pretres, šak, omotica, strah, močno razburjenje; skisanje (mleka); printing obrnjena črka, obrnjen tisk; sport trojka (pri drsanju); plural medicine menstruacija, mesečna čiščaturn (and turn) about — izmenoma, menjaje seat every turn — pri vsakem koraku, ob vsaki priliki, neprestano, ob vsakem časuby turns, in turns — izmenoma, zaporedoma; v turnusu, eno za drugimevery one in his turn! — vsakdo (vsi) po vrsti!in the turn of a hand — v hipu, kot bi trenilout of one's turn — zunaj, mimo svoje vrste; ne na mestua turn of fortune (of Fortune's wheel) — preobrat, preokret sreče, usodeturn of life medicine klimakterijthe turn of the tide — oseka, figuratively sprememba položaja, preobratto be on the turn — biti na preokretnici, prelomniciwhose turn is it? — kdo je na vrsti?to do s.o. a good (bad) turn — napraviti komu dobro (slabo) uslugohe did me an ill turn — škodoval mi je, eno mi je zagodelone good turn deserves another — roka roko umiva, usluga za uslugoto (a)wait one's turn — čakati, da pridemo na vrstoto give s.o. a turn — prestrašiti kogaleft (right) turn! British English military na levo (desno)!don't speak out of your turn! — ne govori, če nisi na vrsti!it serves my turn — to mi prav pride, mi dobro služi (koristi)to take a turn at s.th. — kratek čas se s čim ukvarjatito take the good (bad) turn, to take a turn for the good (bad) — obrniti se na boljše (slabše)II [tə:n]1.transitive verb(za)vrteti (v krogu); obrniti, obračati, narobe obrniti; preobrniti, prekopati; odbiti, odvrniti; spremeniti smer, dati drugo smer; odločiti; spremeniti (v), predrugačiti, pretvoriti; prevesti (tekst); skisati (mleko); prekoračiti, preiti; obiti, militaryobkoliti; izogniti se; zaviti okoli, obrniti, nameriti (korak itd.); napotiti, nagnati, spoditi ( into v); sport delati (prekuce, salte, kolo); otopiti, skrhati (nož); naščuvati, nahujskati ( against proti); zmešati (glavo), zmesti, znoriti; economy v denar spraviti, unovčiti; stružiti, zaokrogliti, zaobliti, dati okroglo obliko; lepo oblikovati; figuratively lepo formulirati (stavek); obsolete speljati na kriva pota, zapeljati; spreobrniti;2.intransitive verbvrteti se, dati se vrteti; obračati se, obrniti se; prevračati se, prevrniti se; figuratively postaviti se na glavo; postati omotičen; zaviti, kreniti, napraviti zavoj; zateči se (to k), obrniti se, pogledati nazaj; oprijeti se, lotiti se, ukvarjati se; spremeniti se, spremeniti naravo; skisati se (mleko), postati (žaltav itd.), pokvariti se; stružiti se, postati top, skrhati se (nož); obsolete prebegniti, postati uskok (odpadnik, dezerter)to turn an attack military odbiti napadto turn the ( —ali one's) back (up)on — hrbet obrniti (pokazati); obrniti se proč odto turn bankrupt — priti pod stečaj (v konkurz), bankrotirati, doživeti bankrot, priti na bobenhe turned many books in his life figuratively mnogo je prebral v svojem življenjuto turn s.o.'s brain — znoriti kogato turn bridle — obrniti se, začeti se umikatito turn bear (bull) economy špekulirati na padec (dvig) cen in tečajev na borzito turn into cash — spraviti v denar (gotovino), unovčitito turn the cat in the pan figuratively stvar (že nekako) urediti, v red spravitito turn the cheek figuratively obrniti (nastaviti) tudi drugo lice, požreti (kaj) zaradi (ljubega) miruto turn one's coat figuratively obrniti, obračati plašč (po vetru)he turned his coat — izneveril se je svoji stranki, postal je odpadnikto turn the corner figuratively srečno prebroditi krizoto turn a difficulty — izogniti se težavi, obiti težavoto turn a deaf ear — narediti se gluhega (to za), ne hoteti slišatito turn the edge of a remark — napraviti opazko manj ostro, omiliti opazkoto turn king's ( American state's) evidence juridically postati glavna obremenilna pričahe is just turning 50 — pravkar je prekoračil 50. letoto turn one's face to the wall — obrniti obraz proti steni, figuratively biti pripravljen za smrt, (hoteti) umretito turn s.o.'s tiank figuratively prelisičiti koga, premagati koga v debatito turn one's hand to s.th. — lotiti se, oprijeti se česashe can turn her hand to anything — ona je zelo spretna, praktičnanot to turn a hand to help s.o. — s prstom ne migniti, da bi komu pomagalito turn one's head — obrniti glavo, pogledati nazajto turn s.o.'s head — zmešati komu glavoto turn headsprings sport delati (vrteti) kolesato turn head over heels — prekucniti se, prekopicniti seto turn s.o.'s heart figuratively pregovoriti kogato turn s.th. inside out — obrniti kaj (narobe), zvrniti kajto turn to the left — obrniti se, kreniti, zaviti na levoto turn loose — odvezati, izpustiti koga (na prostost); popustiti; American streljati, ustrelitito turn s.o. mad — napraviti koga blaznegayou will turn me mad — zblaznel, znorel bom zaradi vasto turn s.th. in one's mind — premišljevati kajto turn s.th. to one's profit — obrniti kaj v svojo korist, izkoristiti kajto turn s.o. to religion — spreobrniti koga (k veri)to turn the scale — nagniti tehtnico, figuratively odločifi (kaj)to turn s.o. sick — povzročiti komu slabostshe turned sick — slabo ji je postalo, morala je bruhati; zbolela jeto turn a somersault — napraviti prekuc, saltomy stomach turns (at) — želodec se mi obrača (ob), vzdiguje se mito turn the tables (up)on s.o. figuratively obrniti argumente proti komu, obrniti položajto turn tail — obrniti se, stisniti rep med noge, zbežatithe tide has turned — nastopila je oseka, figuratively sreča se je obrnila (se obrača)to turn one's thumb down figuratively odkloniti, ne hotetito turn turtle nautical slang prevrniti seto turn upon s.th. — biti odvisen od česaI don't know which way to turn — ne vem, po kateri poti naj krenem, figuratively ne vem ne kod ne kam; ne vem, kaj naj naredimthe wind has turned — zapihal je drug veter (tudi figuratively)even a worm will turn — figuratively tudi najmirnejši človek se brani, če je napaden -
7 ash
[æʃ](the dust etc that remains after anything is burnt: cigarette ash; the ashes of the bonfire.) pepel- ashen- ashes
- ashtray* * *I [æš]nounbotany jesen, jesenovinaII [æš](navadno plural) pepel; posmrtni ostanki; ruševineto lay in ashes, to reduce to ashes — popolnoma požgati, upepelitito turn into dust and ashes — upepeliti; figuratively izjaloviti sepeace be to his ashes! — naj počiva v miru! -
8 ashen
adjective ((of someone's face etc) very pale with shock etc.) prsten, bled* * *[æšn]adjectivepepelnat; bled; jesenov, figuratively mrtvaško bled -
9 beige
-
10 betray
[bi'trei]1) (to act disloyally or treacherously towards (especially a person who trusts one): He betrayed his own brother (to the enemy).) izdati2) (to give away (a secret etc): Never betray a confidence!) izdati3) (to show (signs of): Her pale face betrayed her fear.) izražati•- betrayal- betrayer* * *[bitréi]transitive verbizdati, izneveriti se; zapeljati -
11 beyond
[bi'jond]1) (on the farther side of: My house is just beyond those trees.) onstran2) (farther on than (something) in time or place: I cannot plan beyond tomorrow.) dlje kot3) (out of the range, power etc of: beyond help.) zunaj4) (other than: What is there to say beyond what's already been said?) razen•- beyond expectation
- beyond one's means* * *I [bijɔnd]adverbna drugi strani, onstran, prekoII [bijɔnd]prepositionveč kot, razen; na oni strani, nasprotiit is beyond my depth — tega ne razumem, ne dojamemIII [bijɔnd]nounonstranstvo, posmrtno življenjeat the back of beyond — na koncu sveta, bogu za hrbtom -
12 chalky
1) (of or like chalk: a chalky substance.) krednat2) (white or pale: Her face looked chalky.) bled* * *[č4:ki]adjective ( chalkily adverb)krednat; bled, bel ko kreda; medicine protinast -
13 complexioned
[kəmplékšənd]adjectiveki ima barvo polti, ki ima značajwell-complexioned — lepega videza, dobre narave -
14 deadly
1) (causing death: a deadly poison.) smrtonosen2) (very great: He is in deadly earnest (= He is completely serious).) zelo velik3) (very dull or uninteresting: What a deadly job this is.) dolgočasen* * *I [dédli]adjectivesmrten, smrtonosen; mrtvaški; umrljiv; nespravljiv; colloquially strašen, grozen, izreden, nenavaden; usoden, pogubendeadly nightshade botany volčja češnjaII [dédli]adverbsmrtno; mrtvaško; colloquially skrajno, grozno, izredno, na smrt -
15 drawn
1) ((of curtains) pulled together or closed: The curtains were drawn, although it was still daylight.) spuščen2) ((of a game etc) neither won nor lost: a drawn match.) neodločen3) ((of a blade etc) pulled out of its sheath: a drawn sword.) gol (meč)4) ((of a person) strained and tired: His face was pale and drawn.) upadel* * *I [drɔ:n]past participleod drawII [drɔ:n]adjectivegol (meč); nerešen, neodločen (boj); onemogel; topljen (maslo) -
16 fluorine
['fluəri:n]noun (an element, a pale greenish-yellow gas.) fluor* * *[flúəri:n]nounchemistry fluor -
17 green
[ɡri:n] 1. adjective1) (of the colour of growing grass or the leaves of most plants: a green hat.) zelen2) (not ripe: green bananas.) zelen3) (without experience: Only someone as green as you would believe a story like that.) zelen4) (looking as if one is about to be sick; very pale: He was green with envy (= very jealous).) zelen2. noun1) (the colour of grass or the leaves of plants: the green of the trees in summer.) zelena barva2) (something (eg paint) green in colour: I've used up all my green.) zelena barva3) (an area of grass: a village green.) zelenica4) (an area of grass on a golf course with a small hole in the centre.) travnati del igrišča za golf5) (concerned with the protection of the environment: green issues; a green political party.)•- greenish- greens
- greenfly
- greengage
- greengrocer
- greenhouse
- greenhouse effect
- the green light* * *I [gri:n]adjectivezelen; svež, mlad, nov; nezrel, neizkušen; bledfiguratively nevoščljiv, ljubosumen; botany green agaric — sivkagreen hand — novinec, zelenecgreen light — zelena luč; figuratively prosta pot; uradna odobritevgreen eye — zavist, ljubosumnostII [gri:n]nounzelena barva, zelenilo; mladost, svežina, neizkušenost; igrišče (na trati); plural sveža zelenjavaIII [gri:n]1.intransitive verbzeleneti, pozeleneti;2.transitive verb(po)zeleniti; slang prevarati, za nos potegniti, preslepiti, prekaniti -
18 lavender
['lævində]1) (a type of plant with sweet-smelling pale bluish-purple flowers.) sivka2) (( also adjective) (of) the colour of the flowers: a lavender dress.) svetlo vijoličast* * *[laevində]nounbotany sivka; svetlo vijoličasta barva -
19 light
I 1. noun1) (the brightness given by the sun, a flame, lamps etc that makes things able to be seen: It was nearly dawn and the light was getting stronger; Sunlight streamed into the room.) svetloba2) (something which gives light (eg a lamp): Suddenly all the lights went out.) luč3) (something which can be used to set fire to something else; a flame: Have you got a light for my cigarette?) ogenj4) (a way of viewing or regarding: He regarded her action in a favourable light.) luč2. adjective1) (having light; not dark: The studio was a large, light room.) svetel2) ((of a colour) pale; closer to white than black: light green.) svetel3. [lit] verb1) (to give light to: The room was lit only by candles.) razsvetliti2) (to (make something) catch fire: She lit the gas; I think this match is damp, because it won't light.) prižgati (se)•- lighten- lighter- lighting
- lighthouse
- light-year
- bring to light
- come to light
- in the light of
- light up
- see the light
- set light to II1) (easy to lift or carry; of little weight: I bought a light suitcase for plane journeys.) lahek2) (easy to bear, suffer or do: Next time the punishment will not be so light.) lahek3) ((of food) easy to digest: a light meal.) lahek4) (of less weight than it should be: The load of grain was several kilos light.) lažji5) (of little weight: Aluminium is a light metal.) lahek6) (lively or agile: She was very light on her feet.) lahkoten7) (cheerful; not serious: light music.) veder, lahek8) (little in quantity; not intense, heavy, strong etc: light rain.) lahen9) ((of soil) containing a lot of sand.) prhek•- lightly- lighten- light-headed
- light-hearted
- lightweight
- get off lightly
- make light of
- travel light III = light on - past tense, past participle lit [lit] - verb(to find by chance: While wandering round the town, we lit on a very cheap restaurant.)* * *I [lait]adjective ( lightly adverb)lahek; majhne specifične teže, pod predpisano težo; nepomemben, neznaten, lahek (bolezen, kazen, napaka, delo itd.); zabaven, lahek (glasba, knjiga); prhek, rahel (zemlja, sneg, kruh); vitek, nežen, graciozen, okreten, uren; brezskrben, veder (srce); lahkomišljen, lahkoživ, frfrast (ženska); malo otovorjen, neotovorjen; nenaglašen (zlog)electrical light current — šibki tokfiguratively a light hand — obzirnost, taktlight in hand — poslušen (konj), lahko vodljivmilitary in light marching order — na pohodu z malo tovoraII [lait]adverbnalahko, rahlo, lahkolight come, light go — kakor pridobljeno, tako izgubljenoto get off light — srečno jo odnesti, biti malo kaznovanIII [lait]adjectivesvetel, jasenIV [lait]nounsvetloba, luč, razsvetljava; vir svetlobe (okno, sonce, svetilka, vžigalica, sveča, ogenj); dnevna, sončna svetloba; nautical svetilnik; iskrenje, sijaj (oči); poetically vid, nebesno telo; figuratively luč, prosvetljenjstvo, jasnost, prosvetljenec, genij; ključna beseda akrostiha; plural spoznanja, nova odkritja, nova dejstva, (umske) sposobnosti, zmožnosti; plural slang očihe appears in the light of (a scoundrel) videti je (lopov)by the light of nature — po naravni nadarjenosti, s prirojeno bistroumnostjoto bring to light — odkriti, odkopatito come to light — priti na svetlo, biti odkritpoetically light of one's eyes — vidfiguratively the light of my eyes — punčica mojega očesato give light to — razložiti, razjasnitito give s.o. a light — prižgati komu cigaretoto hide one's light under a bushel — biti preskromen, skrivati svoje sposobnostithe light of s.o.'s countenance — naklonjenost koga (uživati)to place s.th. in a good light — postaviti kaj v lepo lučto put a light to s.th. — prižgati, zažgati kajto see the light — roditi se; American spremeniti svoje stališče; religion biti prosvetljen, sprevidetito see the light of day — biti objavljen, biti prvič uprizorjento stand in s.o.'s light — jemati komu luč, biti komu na poti, figuratively motiti kogato strike a light — prižgati (vžigalico, vžigalnik)to throw ( —ali shed) light on s.th. — razložiti, razjasniti kajget out of the light! — ne jemlji mi svetlobe!, ne moti!light and shade — svetloba in senca, nasprotjaAncient Lights — opozorilen napis, da se ne sme jemati luči, ki prihaja skozi oknaV [lait]1.transitive verbprižgati, razsvetliti, vneti;2.intransitive verbprižgati se, vneti se, posvetiti, posijati;VI [lait]intransitive verb -
20 mauve
[məuv]noun, adjective((of) a pale purple colour.) bledo vijoličast* * *[móuv]1.adjectiveslezenaste barve;2.nounslezenasta barva
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Palé — Saltar a navegación, búsqueda Para la ciudad ecuatoguineana véase San Antonio de Palé Tipos de palés. Un palé (único término reconocido por la Real Academia Española[1 … Wikipedia Español
Pale — (p[=a]l), a. [Compar. {Paler} (p[=a]l [ e]r); superl. {Palest}.] [F. p[^a]le, fr. p[^a]lir to turn pale, L. pallere to be or look pale. Cf. {Appall}, {Fallow}, {pall}, v. i., {Pallid}.] [1913 Webster] 1. Wanting in color; not ruddy; dusky white;… … The Collaborative International Dictionary of English
pale — adj 1 Pale, pallid, ashen, ashy, wan, livid mean devoid of natural or healthy color as applied to a complexion or deficient in vividness or intensity of hue as applied to a specific color. Pale is the least rich of these words in implications and … New Dictionary of Synonyms
Pale — Pale, n. [F. pal, fr. L. palus: cf. D. paal. See {Pole} a stake, and 1st {Pallet}.] 1. A pointed stake or slat, either driven into the ground, or fastened to a rail at the top and bottom, for fencing or inclosing; a picket. [1913 Webster] Deer… … The Collaborative International Dictionary of English
pale — palè praep. su acc., instr., pãlė Gs, palė̃ Dsm, pàle žr. palei: 1. Padavė [meška] mergytei raktelius ir liepė bėgiot po gryčią, pale pasienius, skambinant su rakteliais BsPII316. Kad ejo gyvatės iš tos balos palè kalnais, palè keliais! Ob.… … Dictionary of the Lithuanian Language
Pale — Saltar a navegación, búsqueda Pale Pale Municipios de la República Srpska de Bosnia y Herzegovina … Wikipedia Español
palé- — palé(o) élément, du gr. palaios, ancien . ⇒PALÉ(O) , (PALÉ , PALÉO )élém. formant I. Élém. tiré du gr. , de «ancien», entrant dans la constr. de termes sav. A. [Palé(o) caractérise comme ancien un élément de l hist. de l homme ou du globe… … Encyclopédie Universelle
pale — pale; pale·buck; pale·ly; pale·man; pale·ness; pale·wise; pro·pale; pale·ways; … English syllables
pale — pale1 [pāl] adj. paler, palest [OFr < L pallidus, pale: see FALLOW2] 1. of a whitish or colorless complexion; pallid; wan 2. lacking intensity or brilliance: said of color, light, etc.; faint; dim 3. feeble; weak [a pale imitation] … English World dictionary
pale — Ⅰ. pale [1] ► ADJECTIVE 1) of a light shade or hue; approaching white. 2) (of a person s face) having little colour, through shock, fear, illness, etc. 3) unimpressive or inferior: a pale imitation. ► VERB 1) become pale in one s face … English terms dictionary
Pale — Студийный ал … Википедия