-
1 pénétrer
pénétrer [peeneetree]1 binnendringen (in) ⇒ (in)dringen (in), doordringen (in)♦voorbeelden:II 〈 overgankelijk werkwoord〉1 doordringen in ⇒ dringen in, indringen3 doorgronden ⇒ begrijpen, doorzien1 doordrongen worden (van) ⇒ zich (iets) goed inprenten, geloven (aan)v1) binnendringen, doordringen (in)2) doorgronden -
2 pénétrer chez qn.
pénétrer chez qn. -
3 pénétrer dans les terres
pénétrer dans les terresDictionnaire français-néerlandais > pénétrer dans les terres
-
4 pénétrer jusqu'à la moelle des os
pénétrer jusqu'à la moelle des osDictionnaire français-néerlandais > pénétrer jusqu'à la moelle des os
-
5 pénétrer qp. par effraction
pénétrer qp. par effractionDictionnaire français-néerlandais > pénétrer qp. par effraction
-
6 moelle
moelle [mwaal]〈v.〉♦voorbeelden:glacé jusqu'à la moelle des os • tot op het bot verkleumdpénétrer jusqu'à la moelle des os • door merg en been gaanpourri jusqu'à la moelle • door en door rot→ osf1) merg -
7 terre
terre [ter]〈v.〉1 aarde ⇒ aardbol, wereld2 aarde ⇒ vast aardoppervlak, vasteland, wal, vaste grond3 grond ⇒ land, bodem, veld, akker, platteland4 grond ⇒ grondbezit, landgoed, landerij5 land ⇒ landstreek, gebied6 aarde ⇒ klei, aardverf♦voorbeelden:2 terre ferme • vaste grond, vaste walaller, descendre à terre • aan wal gaancourir à terre • koers zetten naar het landenvoyer qn. à terre • iemand vloerenpénétrer dans les terres • landinwaarts gaantoucher terre • grond voelentransports par terre • vervoer over landsur terre et sur mer • te land en te zee〈 scheepvaart〉 terre! • land in zicht!chemin de terre • onverharde wegretour à la terre • terugkeer naar het plattelandsol en terre battue • lemen vloerpolitique de la terre brûlée • tactiek van de verschroeide aardeterres incultes • woeste grond, niet in cultuur gebrachte grondterre meuble • rulle, losse grondterre végétale • humus, bladaardeterres vierges • onontgonnen landmettre qn. plus bas que terre • iemand afbreken, de grond in borende pleine terre • van de koude grondmettre, porter qn. en terre • iemand begravenen pleine terre • in de volle grondse répandre par terre • over de vloer, grond stromen 〈 bloed, wijn enz.〉; zich over de vloer, grond verspreiden 〈 inhoud van doos, lade enz.〉s'asseoir par terre • op de grond gaan zittenramasser par terre • van de grond oprapensous terre, sous la terre • onder de grondvouloir rentrer sous terre • wel in de grond kunnen zinken (van schaamte)terre natale • geboortelandla terre promise • het beloofde landen terre étrangère • in den vreemdeterre glaise • leem, pottenbakkersaardeterre d'ombre • omberterre à potier • pottenbakkerskleiterre de Sienne • terrasienaterre cuite • terracottaterre réfractaire • vuurvaste klei1. f1) grond, aarde2) streek, gebied3) land4) wereld2. terresf plgrondbezit, landerijen3. interj -
8 effraction
См. также в других словарях:
pénétrer — [ penetre ] v. <conjug. : 6> • 1314; lat. penetrare I ♦ V. intr. 1 ♦ (Choses) Entrer profondément en passant à travers ce qui fait obstacle. ⇒ s enfoncer, entrer, s insinuer. Pénétrer dans, à l intérieur de... Faire pénétrer : enfoncer,… … Encyclopédie Universelle
penetrer — PENETRER. v. a. Percer, passer à travers. La lumiere penetre le verre, & tous les corps diaphanes. l eau forte penetre le fer & l acier. l huile penetre les estofes. Il signifie aussi, Entrer bien avant. Le coup penetre les chairs jusqu à l os.… … Dictionnaire de l'Académie française
penetrer — Penetrer, Entrer bien avant, et tout dedans, Penetrare. Penetrer et entrer jusques au fond, Persidere. Cet odeur penetre les habillemens, Transit in vestes is odor vna conditus … Thresor de la langue françoyse
pénétrer — (pé né tré. La syllabe né prend un accent grave quand la syllabe qui suit est muette : je pénètre, excepté au futur et au conditionnel : je pénétrerai, je pénétrerais) v. a. 1° Passer à travers. Le coup a pénétré les chairs. • Le prélat… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
PÉNÉTRER — v. a. Percer, passer à travers. La lumière pénètre le verre, pénètre tous les corps diaphanes. L huile pénètre les étoffes. L eau avait pénétré ses habits. Le coup pénètre les chairs et va jusqu à l os. On l emploie avec le pronom personnel, dans … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
PÉNÉTRER — v. tr. Passer à travers; Entrer fort avant. La lumière pénètre le verre, pénètre tous les corps diaphanes. L’huile pénètre les étoffes. L’eau avait pénétré ses habits. Un tel coup pénètre les chairs et va jusqu’à l’os. Ces substances, mêlées… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
pénétrer — vt. /vi. PÈNÈTRÂ (Albanais.001) ; rintrâ in dedyin de (Arvillard), rintrâ dyê (001) … Dictionnaire Français-Savoyard
entre-pénétrer — (s ) [ɑ̃tʀəpenetʀe] v. pron. ÉTYM. 1652, Scarron; de entre , et pénétrer. ❖ ♦ Rare. Se pénétrer mutuellement. ⇒ Interpénétrer … Encyclopédie Universelle
se pénétrer — ● se pénétrer verbe pronominal être pénétré verbe passif S imprégner de quelque chose, s en convaincre ; manifester une profonde conviction : Un homme trop pénétré de son importance. ● se pénétrer (synonymes) verbe pronominal être pénétré verbe… … Encyclopédie Universelle
entrer — [ ɑ̃tre ] v. <conjug. : 1> • Xe; lat. intrare I ♦ V. intr. Aller à l intérieur de; passer (dans un lieu), se mettre (dans une situation, un état). A ♦ Spatial 1 ♦ Passer du dehors au dedans. Entrer dans un … Encyclopédie Universelle
pénétration — [ penetrasjɔ̃ ] n. f. • 1370; lat. penetratio 1 ♦ Mouvement par lequel un corps matériel pénètre dans un autre. Pénétration par osmose. Pénétration dans le corps d un germe infectieux. ⇒ introduction, intromission. Force de pénétration d un… … Encyclopédie Universelle