-
1 koło przeciwślizgowe z ostrogami
• cleated wheelSłownik polsko-angielski dla inżynierów > koło przeciwślizgowe z ostrogami
-
2 obręcz ochronna do ciągników z ostrogami na kołach stalowych
• roadbandSłownik polsko-angielski dla inżynierów > obręcz ochronna do ciągników z ostrogami na kołach stalowych
-
3 śruba fundamentowa z ostrogami
• indented bolt• jag-bolt• rag boltSłownik polsko-angielski dla inżynierów > śruba fundamentowa z ostrogami
-
4 ostroga
* * *f.Gen.pl. -óg1. ( jeździecka) spur; spiąć ostrogi set spurs to a horse; zdobyć ostrogi gain l. win one's spurs; spinać ostrogami spur, rowel.2. orn. ( u niektórych ptaków) carina, calcar.3. bot. ( u niektórych kwiatów) spur.4. ( na rzece) wing dam, groin, groyne.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ostroga
-
5 spiąć
pf — spinać impf (zepnę — spinam) Ⅰ vt 1. (połączyć) to fasten [sth] together; (spinaczem) to clip [sth] together [kartki, dokumenty]; (zszywaczem) to staple [sth] together [kartki, dokumenty]; (paskiem) to strap [sth] together [książki]; (szpilkami) to pin [sth] together [materiał]- spiąć włosy w kok to tie up one’s hair into a bun- spinać początek z końcem powieści przen. to link the beginning and the end of a novel- most spina oba brzegi rzeki przen. the bridge links the two banks together2. (ścisnąć) to tie- spodnie spięte pod kolanem trousers tied under the knee3. Jeźdź. to spur- spiął konia ostrogami he spurred his horse, he put spurs to his horseⅡ spiąć się — spinać się pot. to buck up pot.* * ** * *pf.pf.zob. spinać się.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > spiąć
-
6 ostr|oga
f ( Gpl ostróg) 1. zw. pl Jeźdź. spur- spiąć konia ostrogami to spur a horse- dać koniowi ostrogę to give a horse the spur2. książk., przen. (bodziec) boost, prod; spur przen.- chęć zdobycia pierwszego miejsca była dla niego ostrogą the desire to win the first place was a spur to him3. Bot., Zool. spur 4. Żegl. (wał ochronny) groyne□ ostroga piętowa Med. calcaneal spur■ zdobyć ostrogi (w jakimś zawodzie) to win a. gain one’s spurs (in a profession)The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ostr|oga
-
7 pog|onić1
pf — pog|aniać impf vt 1. (pospieszyć) to urge [zwierzę]; (batem) to whip [sth] up [konia]; (ostrogami) to spur [sth] on [konia]- poganiać krowę kijem to urge a cow on with a stick2. (pognać) to drive [bydło, świnie]- pogonić krowy na-pastwisko to drive the cattle to pasture3. (popędzać) to rush [osobę]- nie poganiaj mnie don’t rush me- nie chcę cię poganiać, ale… I don’t want to rush you but…- pogonić kogoś do roboty to work sb hard- zaraz ich pogonię, żeby to sprzątnęli I’ll get them to clean it right away- „idź już!” – poganiał mnie ‘you’d better go now,’ he urged me4. pot. (odpędzić) to chase [sb] offThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pog|onić1
-
8 popędza|ć
impf vt (ponaglać) to push [osobę]; to urge on, to urge [sth] on [konia]- nie popędzaj mnie! don’t push me! pot.- nikt cię nie popędza nobody’s pushing you- nie cierpi, kiedy się go popędza he hates being pushed- popędzał konia ostrogami/batem he spurred/whipped the horse on- „szybciej, szybciej” – popędzał ‘hurry up,’ he urgedThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > popędza|ć
-
9 p|rzeć
impf (prę, przesz, parł) vi 1. (posuwać się) to push- tłum parł naprzód/do bramy the crowd pushed forward/towards the gate- parł przed siebie, zapadając się w zaspy po kolana he was pushing on, battling through knee-deep snow drifts- piechota parła na wroga the infantry was bearing down on the enemy2. (naciskać) to push- przeć na coś to push against sth [drzwi, bramę]; (w dół) to push sth down, to push down sth- ty przyj, a ja będę ciągnął you push, and I’ll pull- ciecz zawarta w naczyniu prze na jego ścianki the liquid in the vessel exerts pressure on its walls- parł konia ostrogami he was digging in his spurs, he was spurring the a. his horse3. przen. (forsować) to push- przeć do czegoś to push for sth [reform, rewolucji, ugody, walki]- rodzice parli do ich ślubu the parents urged them to get married- z determinacją parł do wytyczonego celu he was determined to achieve his goal- Japonia parła ku wojnie Japan was going all out for war4. (motywować) to drive, to spur on- niepohamowana ciekawość parła go do zwiedzenia opuszczonego domu unquenchable curiosity prompted him to enter the deserted house- party żądzą wiedzy, wyjechał na studia za granicę driven by a thirst for knowledge, he went to study abroad5. Med. (przy porodzie) to push, to bear down- musisz teraz mocno przeć you must now push a. bear down as hard as you can- bóle parte bearing down pains- skurcze parte pushing contractionsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > p|rzeć
-
10 trza|snąć
pf — trza|skać impf (trzasnęła a. trzasła, trzasnęli — trzaskam) Ⅰ vt 1. (uderzyć) to bang, to crack- trzasnął pięścią w stół he banged his fist on the table- trzasnąć kogoś w plecy/w twarz to hit sb in the back/face- trzaskać konia batem po grzbiecie to lash a horse with a whip- trzasnąć słuchawką to hang up a. to slam down the receiver- trzaskać drzwiami to bang a. slam the door- trzaskać garnkami w kuchni to bang pots around in the kitchen- wiatr trzaska oknem the window is banging in the wind- trzaskać butami/obcasami/ostrogami to click one’s heels2. pot. (robić szybko) to knock off pot., to knock out pot. [felietony]- trzaśnij mi zdjęcie take a quick photo of meⅡ vi [gałąź, lód] to crack- ogień trzaskał w kominku a log fire crackled in the hearth- w korytarzu trzasnęły drzwi the hall door slammed- lało i trzaskały pioruny it was raining and thunder roared in the sky- piorun trzasnął w stodołę a thunderbolt struck a. hit a/the barn- na dworze trzaska mróz it’s freezing outside- trzaskający mróz a sharp a. severe frostⅢ trzasnąć się — trzaskać się pot. (uderzać się) to bang, to crack- trzasnęła się głową o kant stołu she cracked her head on a. against the edge of the table- trzasnął się dłonią w czoło he banged his forehead with his fist- trzasnąć sobie w łeb pot. to shoot one’s head off- choćby a. żeby pioruny trzaskały, to… I’m damned if… pot.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > trza|snąć
-
11 żg|nąć
impf — żg|ać impf (żgnęła, żgnęli — żgam) vt książk. to stab- żgnąć kogoś nożem to stab sb with a knife- żgnąć konia ostrogami to dig one’s spurs into a horse’s sidesThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > żg|nąć
См. также в других словарях:
spinać — ndk I, spinaćam, spinaćasz, spinaćają, spinaćaj, spinaćał, spinaćany spiąć dk Xc, zepnę, zepniesz, zepnij, spiął, spięła, spięli, spięty 1. «łączyć coś z czymś, łączyć części czegoś za pomocą spinacza, klamry, spinki itp.» Spiąć papiery spinaczem … Słownik języka polskiego
spodbádati — am tudi izpodbádati am nedov. (ȃ) 1. z rahlimi vbodi, sunki, navadno z ostrogami, spodbujati žival, da se (hitreje) premika: jezdec spodbada konja / spodbadati z ostrogami 2. ekspr. spodbujati sploh, zlasti z ostrimi besedami: spodbadati otroke… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
ostroga — Zdobyć ostrogi (w czymś) «zdobyć doświadczenie, pozycję w jakiejś dziedzinie, w jakimś zawodzie»: Kilku młodych zdolnych, choć całkiem jeszcze nie znanych szerszej publiczności (...) próbowało zdobyć ostrogi w modzie (...). TSt 7/2000. Trzasnąć,… … Słownik frazeologiczny
strzelić — 1. pot. Coś strzeliło komuś do głowy, posp. do łba «ktoś wpadł na jakiś dziwny lub nietypowy pomysł»: Mało nam nieszczęść, to jeszcze te prawicowe feministki rozlazły się jak wszy po telewizjach, radiach i gazetach, nigdy nie wiadomo, co tym… … Słownik frazeologiczny
strzelać — 1. pot. Coś strzeliło komuś do głowy, posp. do łba «ktoś wpadł na jakiś dziwny lub nietypowy pomysł»: Mało nam nieszczęść, to jeszcze te prawicowe feministki rozlazły się jak wszy po telewizjach, radiach i gazetach, nigdy nie wiadomo, co tym… … Słownik frazeologiczny
trzasnąć — 1. pot. Trzasnąć jednego; trzasnąć po jednym «wypić jeden kieliszek wódki; o kilku osobach: wypić po kieliszku wódki»: (...) trzasnęli jeszcze po jednym i rozeszli się do domów. Roz tel 1998. 2. Trzasnąć, strzelić butami, obcasami, ostrogami… … Słownik frazeologiczny
trzaskać — 1. pot. Trzasnąć jednego; trzasnąć po jednym «wypić jeden kieliszek wódki; o kilku osobach: wypić po kieliszku wódki»: (...) trzasnęli jeszcze po jednym i rozeszli się do domów. Roz tel 1998. 2. Trzasnąć, strzelić butami, obcasami, ostrogami… … Słownik frazeologiczny
wspiąć — konia «ścisnąć konia ostrogami i ściągnąć wodze tak, aby stanął na tylnych nogach» … Słownik frazeologiczny
wspinać — Wspiąć konia «ścisnąć konia ostrogami i ściągnąć wodze tak, aby stanął na tylnych nogach» … Słownik frazeologiczny
bóść — ndk XI, bodę, bodziesz, bódź, bódł, bodła, bodli, bodzony bodnąć dk Va, bóśćnę, bóśćniesz, bóśćnij, bóśćnął, bóśćnęła, bóśćnęli, bóśćnięty «uderzać czymś ostrym, spiczastym, np. rogami, ostrogą; kłuć» Krowa bodzie. Bóść konia ostrogami. bóść się… … Słownik języka polskiego
brząkać — a. brzękać ndk I, brząkaćam, brząkaćasz, brząkaćają, brząkaćaj, brząkaćał, brząkaćany brząknąć a. brzęknąć dk Va, brząkaćnę, brząkaćniesz, brząkaćnij, brząkaćnął, brząkaćnęła, brząkaćnęli, brząkaćnięty, brząkaćnąwszy 1. «wytwarzać przerywany… … Słownik języka polskiego