Перевод: с английского на болгарский

с болгарского на английский

(opinions)

  • 1 opinion

    {ə'pinjən}
    1. мнение, възглед, схващане, разбиране, убеждение
    in my OPINION по мое мнение/моему
    it is the OPINION of most people that по мнението на повечето хора, повечето хора смятат, че
    to be of the OPINION that смятам/на мнение съм, че
    public OPINION обществено мнение
    to act up to one's OPINIONs постъпвам съобразно убежденията си
    to have the courage of one's OPINIONs открито защищавам убежденията си
    2. мнение, преценка
    to have a good/high/bad/low OPINION of someone /something имам добро/високо/лошо мнение за някого/нещо
    to have no OPINION of someone имам лошо мнение за някого
    3. (компетентно) мнение/преценка/заключение на специалист
    to have the best OPINION обръщам се към най-добрия специалист
    to have/get another OPINION вземам мнението на/консултирам се и с друг специалист
    dissenting OPINION юр. особено мнение
    * * *
    {ъ'pinjъn} n 1. мнение, възглед, схващане, разбиране; убежден
    * * *
    схващане; становище; отзив; възглед; разбиране;
    * * *
    1. (компетентно) мнение/преценка/заключение на специалист 2. dissenting opinion юр. особено мнение 3. in my opinion по мое мнение/моему 4. it is the opinion of most people that по мнението на повечето хора, повечето хора смятат, че 5. public opinion обществено мнение 6. to act up to one's opinions постъпвам съобразно убежденията си 7. to be of the opinion that смятам/на мнение съм, че 8. to have a good/high/bad/low opinion of someone /something имам добро/високо/лошо мнение за някого/нещо 9. to have no opinion of someone имам лошо мнение за някого 10. to have the best opinion обръщам се към най-добрия специалист 11. to have the courage of one's opinions открито защищавам убежденията си 12. to have/get another opinion вземам мнението на/консултирам се и с друг специалист 13. мнение, възглед, схващане, разбиране, убеждение 14. мнение, преценка
    * * *
    opinion[ə´piniən] n мнение, възглед, схващане, становище, разбиране; предположение; in my \opinion по мое мнение, по моему; to be of ( the) \opinion that смятам (считам), че; to act up to o.'s \opinions постъпвам според убежденията си; dissenting \opinion юрид. особено мнение; to have the best \opinion обръщам се към най-добрия специалист; to have ( get) another \opinion вземам мнението и на друг специалист; a horseback \opinion ам. неразумно (необмислено) становище; to have no \opinion of имам доста лошо мнение за; to win golden \opinions предизвиквам възхищение; \opinions differ всеки си има свой вкус.

    English-Bulgarian dictionary > opinion

  • 2 various

    {'vεəriəs}
    1. разни, различии, няколко, много, редица
    VARIOUS people have VARIOUS opinions разни хора, разни мнения
    2. разнообразен, разностранен, многостранен
    * * *
    {'vЁъriъs} а 1. разни, различии; няколко, много; редица; various pe
    * * *
    странен; всякакъв; разни; разнообразен; различен; разностранен;
    * * *
    1. various people have various opinions разни хора, разни мнения 2. разни, различии, няколко, много, редица 3. разнообразен, разностранен, многостранен
    * * *
    various[´vɛəriəs] I. adj 1. разни, различни, разнообразни, много; for \various reasons по различни причини; \various people have \various opinions разни хора, разни мнения; 2. разнообразен, разностранен; FONT face=Times_Deutsch◊ adv variously; II. n разг. някои (хора).

    English-Bulgarian dictionary > various

  • 3 vary

    {'vεəri}
    1. меня (се), променям (се), (видо) изменям (се), варирам, разнообразявам
    to VARY directly/inversely as мат. меня се право/обратно пропорционално на
    2. муз. въвеждам вариации
    3. различавам се
    our opinions VARY on this point по този въпрос сме на различни мнения
    * * *
    {'vЁъri} v 1. меня (се), променям (се), (видо)изменям (се); вари
    * * *
    отклонявам се; видоизменям; варирам; видоизменям се; разнообразявам; променям; различавам; меня се;
    * * *
    1. our opinions vary on this point по този въпрос сме на различни мнения 2. to vary directly/inversely as мат. меня се право/обратно пропорционално на 3. меня (се), променям (се), (видо) изменям (се), варирам, разнообразявам 4. муз. въвеждам вариации 5. различавам се
    * * *
    vary[´vɛəri] v 1. меня, изменям, променям, видоизменям; разнообразявам; to \vary o.'s diet разнообразявам храната си; 2. муз. въвеждам вариации; 3. варирам, меня се, изменям се, променям се, видоизменям се; to \vary directly ( inversely) as мат. меня се право (обратно) пропорционално; 4. различавам се, отличавам се, разграничавам се, диференцирам се; отклонявам се ( from); opinions \vary on this point по този въпрос има различни мнения.

    English-Bulgarian dictionary > vary

  • 4 consolidate

    {kən'sɔlideit}
    1. затвърдявам (се), заздравявам (се), укрепвам, консолидирам
    2. обединявам (се)
    opinions have CONSOLIDATEd мненията се определиха
    3. фин. консолидирам (дългове)
    * * *
    {kъn'sъlideit} v 1. затвърдявам (се), заздравявам (се); у
    * * *
    заздравявам; консолидирам; обединявам;
    * * *
    1. opinions have consolidated мненията се определиха 2. затвърдявам (се), заздравявам (се), укрепвам, консолидирам 3. обединявам (се) 4. фин. консолидирам (дългове)
    * * *
    consolidate[kən´sɔli¸deit] v 1. затвърдявам (се), заздравявам (се), укрепвам; 2. сплотявам, обединявам, консолидирам (територия, предприятие и пр.); фин. консолидирам дългове.

    English-Bulgarian dictionary > consolidate

  • 5 divide

    {di'vaid}
    I. 1. деля (се), разделям (се), подразделям (се), разклонявам се, разграфявам, градуирам
    делено на - 20 DIVIDEd by - 20 делено на
    to DIVIDE out разпределям
    2. споделям (with, among, between)
    3. раздвоявам (се), разединявам (се)
    DIVIDEd family несговорно семейство
    house DIVIDEd against itself разединен/несговорен дом
    to pay someone DIVIDEd attention слушам някого разсеяно
    DIVIDEd between раздвоен/люшкан между
    4. различавам се, не се схождам
    opinions are DIVIDEd on this subject по този въпрос има различни мнения
    5. парл. гласувам
    to DIVIDE the House пристъпвам към гласуване
    DIVIDE! DIVIDE! да се гласува! (и да се прекратят дебатите)
    II. n главно ам. вододел (и прен.)
    the Great DIVIDE DIVIDE смъртта, краят
    * * *
    {di'vaid} 1. деля (се), разделям (се); подразделям (се); разкл(2) {di'vaid} n главно ам. вододел (и прен.); the Great D. divide с
    * * *
    споделям; вододел; разединявам; раздробявам; раздвоявам; разпределям; разграфявам; разделям; градуирам; деля;
    * * *
    1. 20 divided by 20 делено на 2. divide! divide! да се гласува! (и да се прекратят дебатите) 3. divided between раздвоен/люшкан между 4. divided family несговорно семейство 5. house divided against itself разединен/несговорен дом 6. i. деля (се), разделям (се), подразделям (се), разклонявам се, разграфявам, градуирам 7. ii. n главно ам. вододел (и прен.) 8. opinions are divided on this subject по този въпрос има различни мнения 9. the great divide divide смъртта, краят 10. to divide out разпределям 11. to divide the house пристъпвам към гласуване 12. to pay someone divided attention слушам някого разсеяно 13. парл. гласувам 14. раздвоявам (се), разединявам (се) 15. различавам се, не се схождам 16. споделям (with, among, between)
    * * *
    divide[di´vaid] I. v 1. деля (се), разделям (се); подразделям (се); разглобявам; тех. разграфявам, градуирам; \divide and rule разделяй и владей! 2. споделям ( with, between, among); 3. раздвоявам (се), разединявам (се); an army \divided against itself разединена войска (армия); a \divided family несговорно семейство; to pay s.o. \divided attention слушам някого разсеяно; 4. различавам се, не си приличам; 5. гласувам; to \divide the House пристъпвам към гласуване в парламента; \divide!\divide! възглас да се прекратят разискванията и да се премине към гласуване; \divide up разпределям (по равно); II. n ам. вододел, вододелно било (линия); the Great D. ам. разг. вододелът на Скалистите планини; прен. смърт, край; to cross the Great D. умирам, отивам на оня свят.

    English-Bulgarian dictionary > divide

  • 6 golden

    {'gouldən}
    1. a златен
    2. златист
    3. прен. златен, ценен, отличен, прекрасен, много популярен, преуспяващ
    GOLDEN balls златни топки (емблема на заложна къща)
    GOLDEN opinions високо уважение
    GOLDEN jubilee юбилей, обик. петдесстгодишнина
    * * *
    {'gouldъn} a 1, златен; 2. златист; 3. прен. златен, ценен, от
    * * *
    златен; златист;
    * * *
    1. a златен 2. golden balls златни топки (емблема на заложна къща) 3. golden jubilee юбилей, обик. петдесстгодишнина 4. golden opinions високо уважение 5. златист 6. прен. златен, ценен, отличен, прекрасен, много популярен, преуспяващ
    * * *
    golden[´gouldən] adj 1. ост. златен (направен от злато); 2. прен. златен, отличен, много ценен, прекрасен; \golden age златен век; \golden balls златни топки - емблема на заложна къща; заложна къща; \golden jubilee петдесетгодишен юбилей, златен юбилей; \golden rule златно правило; 3. златист; FONT face=Times_Deutsch◊ adv goldenly.

    English-Bulgarian dictionary > golden

  • 7 revise

    {ri'vaiz}
    1. преглеждам, проверявам, ревизирам, поправям
    to REVISE one's sentiments/opinions ревизирам променям oтношенията/мненията си
    2. преработвам, подобрявам (издание)
    the Revised Version подобрен превод на Библията (1870-1884)
    the Revised Standard Version ам. превод на Библията от 1946-1952г
    3. преговарям (нещо изучено)
    * * *
    {ri'vaiz} v 1. преглеждам, проверявам; ревизирам; поправям; to
    * * *
    ревизирам; преглеждам; преработвам; проверявам;
    * * *
    1. the revised standard version ам. превод на Библията от 1946-1952г 2. the revised version подобрен превод на Библията (1870-1884) 3. to revise one's sentiments/opinions ревизирам променям oтношенията/мненията си 4. преглеждам, проверявам, ревизирам, поправям 5. преговарям (нещо изучено) 6. преработвам, подобрявам (издание)
    * * *
    revise[ri´vaiz] I. v ревизирам, преглеждам, проверявам, поправям; преработвам, подобрявам ( издание); II. n 1. втора коректура; 2. рядко поправка.

    English-Bulgarian dictionary > revise

  • 8 smack

    {smæk}
    I. 1. плесница, шляпване
    2. мляскане, млясване (и SMACK of the lips), шумна целувка
    to give someone a hearty SMACK целувам някого сърдечно и шумно
    3. плющене (на камшик), удар
    to get a SMACK in the eye/face разг. претърпявам неуспех/разочарование
    to have a SMACK at something разг. опитвам се да направя нещо
    II. 1. пляскам, плясвам, шляпвам
    2. мляскам, млясвам
    to SMACK one's lips мляскам, прен. облизвам се
    3. разг. целувам шумно, млясвам
    4. плющя (с) (камшик и пр.)
    III. adv право
    SMACK in the middle право в средата
    IV. 1. вкус, миризма, мирис (of на)
    2. мъничко, нещичко, следа
    to have a SMACK of obstinacy/recklessness in one's character падам (си) малко упорит/безразсъден, имам известна доза упоритост/безразсъдство
    V. 1. имам вкус/миризма/примес, намирисвам (of)
    2. прен. приличам, напомням, намирисвам
    opinions that SMACK of heresy малко еретични мнения
    VI. n малка рибарска платноходка
    * * *
    {smak} n 1. плесница; шляпване; 2. мляскане, млясване (и smack of t(2) {smak} v 1. пляскам, плясвам, шляпвам; 2. мляскам, млясвам;{3} {smak} adv право; smack in the middle право в средата.{4} {smak} n 1. вкус, миризма, мирис (of на); 2. мъничко, нещич{5} {smak} v 1. имам вкус/миризма/примес, намирисвам (of); 2. п{6} {smak} n малка рибарска платноходка.
    * * *
    шляпам; шляпвам; плесница; примес; вкус; зашлевявам; неголям; млясване; мляскане;
    * * *
    1. i. плесница, шляпване 2. ii. пляскам, плясвам, шляпвам 3. iii. adv право 4. iv. вкус, миризма, мирис (of на) 5. opinions that smack of heresy малко еретични мнения 6. smack in the middle право в средата 7. to get a smack in the eye/face разг. претърпявам неуспех/разочарование 8. to give someone a hearty smack целувам някого сърдечно и шумно 9. to have a smack at something разг. опитвам се да направя нещо 10. to have a smack of obstinacy/recklessness in one's character падам (си) малко упорит/безразсъден, имам известна доза упоритост/безразсъдство 11. to smack one's lips мляскам, прен. облизвам се 12. v. имам вкус/миризма/примес, намирисвам (of) 13. vi. n малка рибарска платноходка 14. мляскам, млясвам 15. мляскане, млясване (и smack of the lips), шумна целувка 16. мъничко, нещичко, следа 17. плющене (на камшик), удар 18. плющя (с) (камшик и пр.) 19. прен. приличам, напомням, намирисвам 20. разг. целувам шумно, млясвам
    * * *
    smack[smæk] I. n вкус; миризма, мирис; примес; II. v имам вкус (миризма) (of); имам примес (of); the film \smacked to her of school филмът ѝ напомни за училището; III. smack n 1. млясване, мляскане; 2. шумна целувка; 3. шляпване, зашлевяване, плесница; I gave him a \smack in the face зашлевих му (един) шамар; 4. плющене, изплющяване (на камшик); to have a \smack at разг. пробвам се в, опитвам; a \smack in the eye разг. разочарование, "студен душ"; подигравка; IV. v 1. млясвам (обикн. \smack o.'s lips); \smacking kiss звучна целувка; 2. плющя (с бич, камшик); 3. пляскам; шляпвам; V. adv с плясък; прен. направо, директно; силно; \smack in the middle! бух, право в средата! I parked \smack in front of the hotel паркирах точно пред хотела; VI. smack n мор. малка крайбрежна рибарска лодка с една мачта; VII. smack n разг. хероин.

    English-Bulgarian dictionary > smack

  • 9 contradiction

    {,kəntrə'dikʃən}
    1. опровергаване, опровержение
    2. противоречие, непоследователност
    CONTRADICTION in terms лог. вътрешно противоречие, абсурд
    in CONTRADICTION with в противоречие с, несъвместим с
    * * *
    {,kъntrъ'dikshъn} n 1. опровергаване, опровержение; 2. п
    * * *
    опровергаване; отричане; абсурд; противоречие; противоречивост; контрадикция;
    * * *
    1. contradiction in terms лог. вътрешно противоречие, абсурд 2. in contradiction with в противоречие с, несъвместим с 3. опровергаване, опровержение 4. противоречие, непоследователност
    * * *
    contradiction[¸kɔntrə´dikʃən] n 1. опровергаване; отричане; опровержение; 2. противоречие, непоследователност; лог. контрадикция; \contradiction between private actions and publicly expressed opinions несъответствие между действията и публично заявените позиции на една личност; a \contradiction in terms твърдение, което само си противоречи, явно противоречие; абсурд; flat \contradiction пълно противоречие.

    English-Bulgarian dictionary > contradiction

  • 10 converse

    {kən'və:s}
    I. 1. говоря, разговарям, беседвам (with someone about something)
    2. общувам (with)
    разбирам се (with)
    II. 1. ост. разговор, беседа
    2. общуване
    III. n обратното, обратната страна, антоним (of на)
    IV. a обратен, противоположен
    * * *
    {kъn'vъ:s} v 1. говоря, разговарям, беседвам (with s.o. abou(2) {'kъnvъ:s} n 1. ост. разговор, беседа; 2. общуване.{3} {'kъnvъ:s} n обратното, обратната страна, антоним (of на{4} {'kъnvъ:s} а обратен, противоположен.
    * * *
    общуване; обратен; общувам; беседвам; беседа; противоположен; разговарям; разговор; говоря;
    * * *
    1. i. говоря, разговарям, беседвам (with someone about something) 2. ii. ост. разговор, беседа 3. iii. n обратното, обратната страна, антоним (of на) 4. iv. a обратен, противоположен 5. общувам (with) 6. общуване 7. разбирам се (with)
    * * *
    converse[kən´və:s] I. v 1. говоря, разговарям, събеседвам, беседвам ( with с; on, about за); she sat \converseing with the chairman тя седеше и разговаряше с председателя; 2. общувам, поддържам отношения ( with); II.[´kɔnvə:s] n ост. 1. разговор, беседа; 2. общуване. III [´kɔnvə:s] adj обратен, противоположен; to hold \converse opinions имам противоположни мнения; FONT face=Times_Deutsch◊ adv conversely; IV. n: the \converse of обратното на, обратната форма на.

    English-Bulgarian dictionary > converse

  • 11 courage

    {'kʌridʒ}
    n мъжество, смелост, кураж, решителност, храброст, юначество
    to lose COURAGE обезкуражавам се, губя кураж, падам духом
    to take/pluck up/muster up/summon up COURAGE, to take-one's COURAGE in both hands осмелявам се, решавам се, престрашавам се, събирам смелост
    * * *
    {'k^rij} n мъжество, смелост, кураж, решителност, храброст
    * * *
    храброст; юначество; смелост; сърцатост; решителност; доблест; кураж; мъжество;
    * * *
    1. n мъжество, смелост, кураж, решителност, храброст, юначество 2. to lose courage обезкуражавам се, губя кураж, падам духом 3. to take/pluck up/muster up/summon up courage, to take-one's courage in both hands осмелявам се, решавам се, престрашавам се, събирам смелост
    * * *
    courage[´kʌridʒ] n мъжество, смелост, решителност, кураж, храброст, юначество, юнащина, сърцатост; Dutch \courage пиянска смелост; to have the \courage of o.'s convictions ( opinions) действам съобразно (защитавам, прилагам на дело) разбиранията си; to keep up o.'s \courage не падам духом; не губя кураж; to take o.'s \courage in both hands мобилизирам се, стягам се; to muster ( pluck) up \courage, to pluck up o.'s \courage, to summon (up) \courage, to take \courage, to screw o.'s \courage to the sticking place събирам смелост, осмелявам се, решавам се, престрашавам се.

    English-Bulgarian dictionary > courage

  • 12 misguide

    misguide[¸mis´gaid] v (обикн. в pp) лошо направлявам; заблуждавам; \misguided enthusiasts заблудени ентусиасти, запалянковци; \misguided opinions погрешни мнения, заблуди.

    English-Bulgarian dictionary > misguide

См. также в других словарях:

  • opinions — ● opinions nom féminin pluriel Ensemble des croyances, des convictions de quelqu un, d un groupe social en matière religieuse, philosophique, politique : Être inquiété pour ses opinions …   Encyclopédie Universelle

  • Opinions Won't Keep You Warm at Night — Single by Kisschasy from the album Hymns for the Nonbeliever …   Wikipedia

  • Opinions politiques de noam chomsky — Noam Chomsky est un linguiste américain reconnu dans sa discipline, devenu mondialement célèbre pour son activisme politique et ses critiques de la politique étrangère des États Unis d Amérique et d autres pays. Chomsky se décrit comme un… …   Wikipédia en Français

  • Opinions that DL had — is a novel by Nobel Prize winning author José Saramago. It was first published in 1974. v · …   Wikipedia

  • Opinions et changement d'opinion — Opinion et changement d opinion est un ouvrage du psycho sociologue et psychopédagogue français Roger Mucchielli qui traite de la notion d opinion individuelle ou collective comme l opinion publique, de sa subjectivité et de ses conséquences,… …   Wikipédia en Français

  • Opinions (Omnibus) Survey — The Omnibus Survey, now called the Opinions Survey, is a survey conducted monthly by the Office for National Statistics (ONS) in Great Britain in order to collect information for different government departments as well as non profit… …   Wikipedia

  • Opinions on the Jyllands-Posten Muhammad cartoons controversy — Jyllands–Posten Muhammad cartoons controversy Events and reactions Timeline Cartoon descriptions Akkari Laban dossier …   Wikipedia

  • Opinions politiques de Noam Chomsky — Noam Chomsky est un linguiste américain reconnu dans sa discipline, devenu mondialement célèbre pour son activisme politique et ses critiques de la politique étrangère des États Unis et d autres pays. Chomsky se décrit comme un anarchiste… …   Wikipédia en Français

  • opinions — o·pin·ion || É™ pɪnjÉ™n n. attitude; outlook; formal judgement or estimation …   English contemporary dictionary

  • Opinions —   Statements by EC supranational institutions expressing a preference for a course of action, but which are not binding upon the Member States. Alternatively, decisions by the Court of Justice on international agreements to which the EC is party …   Glossary of the European Union and European Communities

  • opinions —   Nā mana o, manana o …   English-Hawaiian dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»