Перевод: с английского на шведский

с шведского на английский

(often+with+sg+vb)

  • 1 lose touch (with)

    (to stop communicating (with): I used to see him quite often but we have lost touch.) tappa kontakten med

    English-Swedish dictionary > lose touch (with)

  • 2 lose touch (with)

    (to stop communicating (with): I used to see him quite often but we have lost touch.) tappa kontakten med

    English-Swedish dictionary > lose touch (with)

  • 3 tag along

    ( often with behind or with) (to follow or go (with someone), often when one is not wanted: We never get away from him - everywhere we go, he insists on tagging along (with us)!) hänga i hälarna

    English-Swedish dictionary > tag along

  • 4 be the matter

    ( often with with) (to be the/a trouble, difficulty or thing that is wrong: Is anything the matter?; What's the matter with you?) stå på, vara [] med

    English-Swedish dictionary > be the matter

  • 5 lash out

    ( often with at) (to hit out violently: He lashed out with his fists.) slå vilt omkring sig

    English-Swedish dictionary > lash out

  • 6 hit out

    ( often with against or at) (to attempt to hit: The injured man hit out blindly at his attackers.) slå omkring sig

    English-Swedish dictionary > hit out

  • 7 let fly

    ( often with at) (to throw, shoot or send out violently: He let fly (an arrow) at the target.) slunga i väg, avskjuta

    English-Swedish dictionary > let fly

  • 8 measure up

    ( often with to) (to reach a certain required standard: John's performance doesn't measure up (to the others).) kunna mäta sig med

    English-Swedish dictionary > measure up

  • 9 muscle in

    ( often with on) (to gain entry, or gain a share of something by force: The large firms have muscled in on all the important contracts.) tränga (nästla) sig in på

    English-Swedish dictionary > muscle in

  • 10 own up

    ( often with to) (to admit that one has done something: He owned up to having broken the window.) erkänna, bekänna

    English-Swedish dictionary > own up

  • 11 separate up

    ( often with into) (to divide: The house has been separated up into different flats.) dela upp (in)

    English-Swedish dictionary > separate up

  • 12 take a bet

    ( often with on) (to bet: Are you willing to take a bet on whether he'll come or not?) slå vad []

    English-Swedish dictionary > take a bet

  • 13 take up arms

    ( often with against) (to begin fighting: The peasants took up arms against the dictator.) resa vapen, gripa till vapen

    English-Swedish dictionary > take up arms

  • 14 think twice

    ( often with about) (to hesitate before doing (something); to decide not to do (something one was intending to do): I would think twice about going, if I were you.) tänka sig för []

    English-Swedish dictionary > think twice

  • 15 ring

    n. rigning, signal; ring; cirkel; grupp; ljud
    --------
    v. ringa, telefonera; omringa
    * * *
    I 1. [riŋ] noun
    1) (a small circle eg of gold or silver, sometimes having a jewel set in it, worn on the finger: a wedding ring; She wears a diamond ring.) ring
    2) (a circle of metal, wood etc for any of various purposes: a scarf-ring; a key-ring; The trap-door had a ring attached for lifting it.) ring
    3) (anything which is like a circle in shape: The children formed a ring round their teacher; The hot teapot left a ring on the polished table.) ring
    4) (an enclosed space for boxing matches, circus performances etc: the circus-ring; The crowd cheered as the boxer entered the ring.) arena, manege, ring
    5) (a small group of people formed for business or criminal purposes: a drugs ring.) klick, liga
    2. verb
    ( verb)
    1) (to form a ring round.) ringa in, omge, göra en ring runt
    2) (to put, draw etc a ring round (something): He has ringed all your errors.) ringa in
    3) (to put a ring on the leg of (a bird) as a means of identifying it.) ringmärka
    - ringlet
    - ring finger
    - ringleader
    - ringmaster
    - run rings round
    II 1. [riŋ] past tense - rang; verb
    1) (to (cause to) sound: The doorbell rang; He rang the doorbell; The telephone rang.) ringa, ringa på
    2) ((often with up) to telephone (someone): I'll ring you (up) tonight.) ringa []
    3) ((often with for) to ring a bell (eg in a hotel) to tell someone to come, to bring something etc: She rang for the maid.) ringa på
    4) ((of certain objects) to make a high sound like a bell: The glass rang as she hit it with a metal spoon.) klinga, ringa
    5) (to be filled with sound: The hall rang with the sound of laughter.) ljuda, skalla
    6) ((often with out) to make a loud, clear sound: His voice rang through the house; A shot rang out.) ljuda, skalla, smälla
    2. noun
    1) (the act or sound of ringing: the ring of a telephone.) ringsignal, ringning
    2) (a telephone call: I'll give you a ring.) signal
    3) (a suggestion, impression or feeling: His story has a ring of truth about it.) klang, ton
    - ring back
    - ring off
    - ring true

    English-Swedish dictionary > ring

  • 16 clear

    adj. ljus; klar, tydlig
    --------
    adv. klart; tydligt, uppenbart; fullständigt
    --------
    n. radera ut något (data)
    --------
    v. klargöra; rentvå; röja (undan); klarna, ljusna
    * * *
    [kliə] 1. adjective
    1) (easy to see through; transparent: clear glass.) klar, genomskinlig
    2) (free from mist or cloud: Isn't the sky clear!) klar
    3) (easy to see, hear or understand: a clear explanation; The details on that photograph are very clear.) klar, tydlig
    4) (free from difficulty or obstacles: a clear road ahead.) fri, tom, öppen
    5) (free from guilt etc: a clear conscience.) ren, fläckfri, oskyldig
    6) (free from doubt etc: Are you quite clear about what I mean?) klar, införstådd
    7) ((often with of) without (risk of) being touched, caught etc: Is the ship clear of the rocks? clear of danger.) [] klar för, [] fri från, utom []
    8) ((often with of) free: clear of debt; clear of all infection.) fri från
    2. verb
    1) (to make or become free from obstacles etc: He cleared the table; I cleared my throat; He cleared the path of debris.) röja (rensa) [], harkla sig
    2) ((often with of) to prove the innocence of; to declare to be innocent: He was cleared of all charges.) frita []
    3) ((of the sky etc) to become bright, free from cloud etc.) klarna
    4) (to get over or past something without touching it: He cleared the jump easily.) klara
    - clearing
    - clearly
    - clearness
    - clear-cut
    - clearway
    - clear off
    - clear out
    - clear up
    - in the clear

    English-Swedish dictionary > clear

  • 17 add

    v. lägga till; addera; summera ihop
    * * *
    [æd]
    1) ((often with to) to put (one thing) to or with (another): He added water to his whisky.) tillsätta, blanda
    2) ((often with to, together, up) to find the total of (various numbers): Add these figures together; Add 124 to 356; He added up the figures.) lägga ihop, addera
    3) (to say something extra: He explained, and added that he was sorry.) tillägga
    4) ((with to) to increase: His illness had added to their difficulties.) öka
    - additional

    English-Swedish dictionary > add

  • 18 just

    adj. rättvis, rättrådig; rätt; alldeles, exakt, precis; berättigad; noggrann; rättskaffens; riktigt
    --------
    adv. just nu, för ögonblicket; precis; strax, bredvid, nästan; endast; knappt; fullkomligt
    --------
    n. tornering, dust
    * * *
    I adjective
    1) (right and fair: not favouring one more than another: a fair and just decision.) rättvis, riktig
    2) (reasonable; based on one's rights: He certainly has a just claim to the money.) rättmätig, skälig, befogad
    3) (deserved: He got his just reward when he crashed the stolen car and broke his leg.) rättvisa, rättmätighet, riktighet
    - justness II adverb
    1) ((often with as) exactly or precisely: This penknife is just what I needed; He was behaving just as if nothing had happened; The house was just as I'd remembered it.) just, precis
    2) ((with as) quite: This dress is just as nice as that one.) precis lika
    3) (very lately or recently: He has just gone out of the house.) just
    4) (on the point of; in the process of: She is just coming through the door.) just, strax
    5) (at the particular moment: The telephone rang just as I was leaving.) just som
    6) ((often with only) barely: We have only just enough milk to last till Friday; I just managed to escape; You came just in time.) nätt och jämnt
    7) (only; merely: They waited for six hours just to get a glimpse of the Queen; `Where are you going?' `Just to the post office'; Could you wait just a minute?) bara
    8) (used for emphasis, eg with commands: Just look at that mess!; That just isn't true!; I just don't know what to do.) [] bara!
    9) (absolutely: The weather is just marvellous.) någorlunda, på ett ungefär
    - just now
    - just then

    English-Swedish dictionary > just

  • 19 shame

    n. skam; skamkänsla; vanära; skamsenhet
    --------
    v. skämmas; skämma ut; förödmjuka; dra vanära över
    * * *
    [ʃeim] 1. noun
    1) ((often with at) an unpleasant feeling caused by awareness of guilt, fault, foolishness or failure: I was full of shame at my rudeness; He felt no shame at his behaviour.) skam, skamsenhet
    2) (dishonour or disgrace: The news that he had accepted bribes brought shame on his whole family.) skam, vanära
    3) ((with a) a cause of disgrace or a matter for blame: It's a shame to treat a child so cruelly.) en skam
    4) ((with a) a pity: What a shame that he didn't get the job!) synd
    2. verb
    1) ((often with into) to force or persuade to do something by making ashamed: He was shamed into paying his share.) få ngn att för skams skull göra ngt
    2) (to cause to have a feeling of shame: His cowardice shamed his parents.) få att skämmas, skämma ut
    - shamefully
    - shamefulness
    - shameless
    - shamelessly
    - shamelessness
    - shamefaced
    - put to shame
    - to my
    - his shame

    English-Swedish dictionary > shame

  • 20 introduce

    v. införa, introducera, föra in; inleda, börja på; presentera sig; föra in
    * * *
    [intrə'dju:s]
    1) ((often with to) to make (people) known by name to each other: He introduced the guests (to each other); Let me introduce you to my mother; May I introduce myself? I'm John Brown.) presentera
    2) ((often with into) to bring in (something new): Grey squirrels were introduced into Britain from Canada; Why did you introduce such a boring subject (into the conversation)?) föra in, introducera
    3) (to propose or put forward: He introduced a bill in Parliament for the abolition of income tax.) framlägga, väcka
    4) ((with to) to cause (a person) to get to know (a subject etc): Children are introduced to algebra at about the age of eleven.) [] stifta bekantskap med
    - introductory

    English-Swedish dictionary > introduce

См. также в других словарях:

  • often — oftenness, n. /aw feuhn, of euhn; awf teuhn, of /, adv. 1. many times; frequently: He visits his parents as often as he can. 2. in many cases. adj. 3. Archaic. frequent. [1300 50; ME oftin, var. before vowels of ofte OFT] Syn. 1, 2. repeatedly,… …   Universalium

  • With You and Without You — was a book written by Ann M. Martin in 1986.Liza O Hara s family is abruptly confronted with the news that Mr. O Hara is dying from heart disease. After the initial shock the family unites to make his last months as enjoyable as possible… …   Wikipedia

  • Often — Of ten, a. Frequent; common; repeated. [R.] Thine often infirmities. 1 Tim. v. 23. [1913 Webster] And weary thee with often welcomes. Beau. & Fl. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • With Her Head Tucked Underneath Her Arm — is a darkly humorous song, written in 1934 by R. P. Weston and Bert Lee, originally performed by Stanley Holloway. It tells of how the ghost of Anne Boleyn haunts the Tower of London, seeking revenge on Henry VIII for having her beheaded.It was… …   Wikipedia

  • With-profits policy — A with profits policy (Commonwealth) or participating policy (U.S.) is an insurance contract that participates in the profits of a life insurance company. The company is often a mutual life insurance company, or had been one when it began its… …   Wikipedia

  • With You (Jessica Simpson song) — Infobox Single Name = With You Artist = Jessica Simpson from Album = In This Skin B side = Released = US September 16, 2003 UK June 14, 2004 Format = DVD single Recorded = Genre = Pop Length = 3:12 (Album Version) 3:09 (Radio Edit) Label =… …   Wikipedia

  • With a bad grace — Grace Grace (gr[=a]s), n. [F. gr[^a]ce, L. gratia, from gratus beloved, dear, agreeable; perh. akin to Gr. ? to rejoice, cha ris favor, grace, Skr. hary to desire, and E. yearn. Cf. {Grateful}, {Gratis}.] 1. The exercise of love, kindness, mercy …   The Collaborative International Dictionary of English

  • With a good grace — Grace Grace (gr[=a]s), n. [F. gr[^a]ce, L. gratia, from gratus beloved, dear, agreeable; perh. akin to Gr. ? to rejoice, cha ris favor, grace, Skr. hary to desire, and E. yearn. Cf. {Grateful}, {Gratis}.] 1. The exercise of love, kindness, mercy …   The Collaborative International Dictionary of English

  • With a high hand — High High, a. [Compar. {Higher}; superl. {Highest}.] [OE. high, hegh, hey, heh, AS. he[ a]h, h?h; akin to OS. h?h, OFries. hag, hach, D. hoog, OHG. h?h, G. hoch, Icel. h?r, Sw. h[ o]g, Dan. h[ o]i, Goth. hauhs, and to Icel. haugr mound, G. h[… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • With Fire and Sword — For the 2010 videogame, see Mount Blade: With Fire Sword. With Fire and Sword   Author(s) Henryk Sienkiewicz …   Wikipedia

  • With the Old Breed — Infobox Book | name = With the Old Breed: At Peleliu and Okinawa title orig = translator = image caption = Oxford University Cover author = Eugene B. Sledge illustrator = cover artist = country = United States of America language = English series …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»