-
61 give
I 1. [gɪv]1) (hand over) dare [object, money, prize, hand]; offrire [present, drink, sandwich]to give sb. sth. to give sth. to sb. dare qcs. a qcn.; (politely, as gift) offrire qcs. a qcn.; how much will you give me for it? quanto mi dai per questo? what wouldn't I give for...! — che cosa non darei per...!
to give sb. [sth.] to give [sth.] to sb. fare venire a qcn. [headache, nightmares]; attaccare o trasmettere a qcn. [ disease]; to give sb. pleasure — dare o fare piacere a qcn
3) (provide, produce) dare [milk, flavour, result, answer, sum]; fornire [heat, nutrient]to give sb. time — dare o concedere tempo a qcn.
to give sb. enough room — dare o lasciare a qcn. spazio sufficiente
it's original, I'll give you that — è originale, te lo concedo
5) med.to give sb. sth. to give sth. to sb. — dare qcs. a qcn. [treatment, medicine]; trapiantare qcs. a qcn. [ organ]; mettere qcs. a qcn. [ pacemaker]; fare qcs. a qcn. [injection, massage]
6) (communicate) dare [advice, information]7) tel.to give sb. sth. — passare a qcn. [number, department]
2.give me the sales manager, please — mi passi il direttore commerciale, per favore
1) (contribute) dare, donare"please give generously" — "donate con generosità"
3) (yield) [person, side] cedere•- give in- give off- give out- give up- give way••don't give me that! — colloq. non cercare di darmela a bere!
give or take an inch (or two) — centimetro più, centimetro meno
if this is the big city, give me a village every time — colloq. se questa è la grande città, preferisco mille volte i paesini
"I give you the bride and groom!" — = formula che si usa al termine di un discorso per brindare agli sposi
I'll give you something to complain about! — colloq. te la do io una ragione per lamentarti!
to give it all one's got — colloq. metterci l'anima
to give sb. what for — colloq. dare a qcn. una lavata di capo
II [gɪv]what gives? — colloq. che cosa succede?
nome elasticità f.* * *(to dismiss (someone) or to be dismissed (usually from a job): He got the boot for always being late.) licenziare; essere licenziato* * *give /gɪv/n. [u]3 cedevolezza; elasticità: The give of this material is excellent, questo materiale ha un'ottima elasticità.♦ (to) give /gɪv/A v. t.1 dare; donare; regalare; consegnare; fruttare, rendere; concedere; accordare; elargire; emettere; assegnare; attribuire: They gave the singer some flowers, diedero dei fiori alla cantante; I gave it to him, glielo diedi; (telef.) Give me the Fire Brigade, mi dia i pompieri!; to give (sb.) one's word, dare la propria parola (a q.); to give the all-clear, dare il segnale di via libera; to give a cry, dare un grido; to give no sign of life, non dare segno di vita; They gave a concert, diedero un concerto; to give a sigh, emettere (o mandare) un sospiro NOTA D'USO: - to give o to get?-; I gave him a scarf for Christmas, gli ho regalato una sciarpa per Natale3 porgere; offrire; portare; trasmettere: Give my regards to your mother, porgi (o porta) i miei saluti a tua madre; (comm.) to give a discount, offrire (o fare) uno sconto5 fare: to give sb. 's name, fare il nome di q.; menzionare q.; The doctor gave the patient an injection, il dottore ha fatto un'iniezione al paziente6 dare; rappresentare; rendere ( artisticamente): to give a play, dare una commedia; rappresentare un dramma9 ( di un orologio, uno strumento) segnare: My watch doesn't give the right time, il mio orologio non segna l'ora giusta10 (med., fam.) attaccare, trasmettere ( una malattia): The little girl has given me her cold, la bambina mi ha attaccato il raffreddore11 proporre un brindisi a (q.): Gentlemen, I give you the chairman, signori, propongo di brindare al presidenteB v. i.2 cedere; piegarsi; essere cedevole; essere elastico: The floor gave under their weight, il pavimento cedette sotto il loro peso5 (fam.) accadere; succedere: What gives?, che succede?● to give oneself airs, darsi delle arie □ to give and take, fare concessioni reciproche; fare un compromesso □ to give birth to, dare alla luce, mettere al mondo ( anche fig.); dare origine a, essere la patria di: New Orleans gave birth to jazz, New Orleans fu la patria del jazz □ (pop.) to give sb. a bit of one's mind, dire a q. il fatto suo; dirne quattro a q. □ (leg.) to give the case (o to give it) for sb., pronunciarsi in favore di q. □ to give chase, dare la caccia □ to give ear, ascoltare; prestare orecchio □ to give an eye to, dare un'occhiata a; badare a □ to give ground, cedere terreno; ritirarsi; ripiegare; ( di prezzi, ecc.) cedere, segnare una flessione □ to give sb. a hand, dare una mano a q.; ( anche) applaudire (q.) □ ( slang volg.) to give sb. head, fare un pompino a q. (volg.) □ to give heed to, fare attenzione a (qc.); dare retta a (q.) □ (fam., arc.) to give it to sb. ( spesso: to give it to sb. hot), dare una (bella) lavata di capo a q.; punire q. (spec. un bambino) □ to give one's name, dare il (proprio) nome; declinare le generalità □ to give oneself, darsi, dedicarsi (a qc.): She gave herself to the study of palaeontology, si diede allo studio della paleontologia □ give or take, più o meno; all'incirca: It will take two hours, give or take a few minutes, ci vorranno due ore, minuto più minuto meno □ (telef.) to give sb. a ring, dare un colpo di telefono a q. □ to give rise to, dare origine a; cagionare; causare □ (fam.) to give sb. the sack, licenziare q.; mandar via q. □ ( slang) to give sb. the slip, sfuggire a q. ( una persona sgradita, ecc.); seminare q. ( un inseguitore, ecc.) □ to give the time of day, (fig.) rivolgere la parola: He wouldn't even give me the time of day, non volle neanche rivolgermi la parola □ to give thought to, pensare a, riflettere su; curarsi di: He gives no thought to his mother's feelings, non si cura dei sentimenti di sua madre □ to give tongue to, esprimere, manifestare □ to give vent to, sfogare; dare sfogo a □ to give voice to, esprimere ( opinioni, ecc.) □ to give way, cedere, rompersi, spezzarsi; cedere terreno, ritirarsi, ripiegare; abbandonarsi, lasciarsi andare ( a un sentimento); cedere il passo (a qc. di nuovo); ( anche autom.) dare la precedenza: The bridge gave way, il ponte si è spezzato □ (fam.) to give sb. what for, darle a q.; picchiare q.; sgridare q. □ to give weight to, avvalorare ( un fatto, una previsione); rafforzare ( una richiesta, ecc.); integrare ( una domanda).* * *I 1. [gɪv]1) (hand over) dare [object, money, prize, hand]; offrire [present, drink, sandwich]to give sb. sth. to give sth. to sb. dare qcs. a qcn.; (politely, as gift) offrire qcs. a qcn.; how much will you give me for it? quanto mi dai per questo? what wouldn't I give for...! — che cosa non darei per...!
to give sb. [sth.] to give [sth.] to sb. fare venire a qcn. [headache, nightmares]; attaccare o trasmettere a qcn. [ disease]; to give sb. pleasure — dare o fare piacere a qcn
3) (provide, produce) dare [milk, flavour, result, answer, sum]; fornire [heat, nutrient]to give sb. time — dare o concedere tempo a qcn.
to give sb. enough room — dare o lasciare a qcn. spazio sufficiente
it's original, I'll give you that — è originale, te lo concedo
5) med.to give sb. sth. to give sth. to sb. — dare qcs. a qcn. [treatment, medicine]; trapiantare qcs. a qcn. [ organ]; mettere qcs. a qcn. [ pacemaker]; fare qcs. a qcn. [injection, massage]
6) (communicate) dare [advice, information]7) tel.to give sb. sth. — passare a qcn. [number, department]
2.give me the sales manager, please — mi passi il direttore commerciale, per favore
1) (contribute) dare, donare"please give generously" — "donate con generosità"
3) (yield) [person, side] cedere•- give in- give off- give out- give up- give way••don't give me that! — colloq. non cercare di darmela a bere!
give or take an inch (or two) — centimetro più, centimetro meno
if this is the big city, give me a village every time — colloq. se questa è la grande città, preferisco mille volte i paesini
"I give you the bride and groom!" — = formula che si usa al termine di un discorso per brindare agli sposi
I'll give you something to complain about! — colloq. te la do io una ragione per lamentarti!
to give it all one's got — colloq. metterci l'anima
to give sb. what for — colloq. dare a qcn. una lavata di capo
II [gɪv]what gives? — colloq. che cosa succede?
nome elasticità f. -
62 incipient
[ɪn'sɪpɪənt]aggettivo [disease, crisis, baldness] incipiente* * *incipient /ɪnˈsɪpɪənt/ ( anche med.)a.incipiente; allo stato iniziale: incipient social unrest, incipienti disordini socialiincipience, incipiencyn. [cu]* * *[ɪn'sɪpɪənt]aggettivo [disease, crisis, baldness] incipiente -
63 irreversible
[ˌɪrɪ'vɜːsəbl]* * *[iri'və:səbl](that cannot be reversed or changed back; (of damage) permanent.) irreversibile* * *irreversible /ɪrɪˈvɜ:səbl/a.1 inabrogabile; irrevocabile2 (scient., tecn.) irreversibileirreversibilityn.1 l'essere inabrogabile; irrevocabilità2 (scient., tecn.) irreversibilitàirreversiblyavv.2 (scient., tecn.) irreversibilmente.* * *[ˌɪrɪ'vɜːsəbl] -
64 jump
I [dʒʌmp]1) (leap) salto m., balzo m.2) equit. ostacolo m.3) fig. (step)to be one jump ahead — essere un passo più avanti (of sb. rispetto a qcn.)
4) (sudden increase) (in price) aumento m. improvviso (in in)II 1. [dʒʌmp]she's made the jump from deputy to director — ha fatto un balzo nella carriera passando da sostituta a direttrice
1) (leap over) saltare, superare (con un salto) [obstacle, ditch]2) (anticipate)to jump the lights — [ motorist] passare con il rosso
to jump the queue — passare davanti agli altri, non rispettare la coda
3) (escape)to jump ship — [ crewman] abbandonare la nave (violando gli obblighi contrattuali)
4) (miss) [ stylus] saltare [ groove]; [ disease] saltare [ generation]2.1) (leap) saltare, fare un saltoto jump across o over saltare al di là di [ ditch]; to jump to one's feet balzare in piedi; to jump to conclusions saltare alle conclusioni; to jump up and down — [ gymnast] fare dei saltelli; [ child] saltellare qua e là; fig. (in anger) sbattere i piedi (dalla rabbia)
3) (rise) [prices, rate] salire rapidamente, avere un'impennata4) (move)5) (welcome)to jump at — cogliere al volo [ opportunity]; accogliere, accettare (volentieri o di buon grado) [ offer]
•- jump on- jump out- jump up••* * *1. verb1) (to (cause to) go quickly off the ground with a springing movement: He jumped off the wall / across the puddle / over the fallen tree / into the swimming-pool; Don't jump the horse over that fence!) saltare, far saltare2) (to rise; to move quickly (upwards): She jumped to her feet; He jumped into the car.) saltare3) (to make a startled movement: The noise made me jump.) sobbalzare4) (to pass over (a gap etc) by bounding: He jumped the stream easily.) saltare2. noun1) (an act of jumping: She crossed the stream in one jump.) salto2) (an obstacle to be jumped over: Her horse fell at the third jump.) ostacolo (da saltare)3) (a jumping competition: the high jump.) salto4) (a startled movement: She gave a jump when the door suddenly banged shut.) balzo5) (a sudden rise, eg in prices: There has been a jump in the price of potatoes.) impennata•- jumpy- jump at
- jump for joy
- jump on
- jump the gun
- jump the queue
- jump to conclusions / jump to the conclusion that
- jump to it* * *jump /dʒʌmp/n.2 sobbalzo; soprassalto: to wake with a jump, svegliarsi con un sobbalzo (o di soprassalto); My heart gave a jump, il mio cuore ha avuto un sobbalzo3 (fig.) salto ( di grado, qualità, ecc.); passo in avanti: He's been made headmaster; quite a jump!, è stato fatto preside; un bel salto!; further jumps in surgery, ulteriori passi in avanti della chirurgia4 (fig.) aumento improvviso, impennata; sbalzo ( della temperatura): a jump in prices, un balzo (o un'impennata) dei prezzi5 (fig.) passo: to stay (o to be) one jump ahead of sb., essere un passo più avanti di q.; essere in vantaggio su q.6 (fam.) – the jump, vantaggio: to have the jump on sb., essere in vantaggio su q.; to get the jump on sb., ottenere un (o portarsi in) vantaggio su q.; superare q.7 ( sport: atletica, pattinaggio) salto; ( calcio, basket, ecc.) balzo, scatto, stacco, elevazione, sospensione: long jump ( USA: broad jump), salto in lungo; high jump, salto in alto; ski jump, salto con gli sci; ( basket) jump shot, tiro in sospensione; standing jump, salto senza rincorsa10 (elettr.) salto13 (al pl.; fam.) – the jumps, agitazione, nervosismo; fifa, tremarella● ( basket) jump ball, (palla del) salto a due □ (comput.) jump drive, chiavetta USB □ (fig.) a jump into the unknown, un salto nel buio □ (aeron.) jump jet, jet a decollo verticale □ (autom., elettr., GB) jump lead, cavo con morsetti ( per collegare due batterie) □ jump-off, ( sport) partenza; (ipp.) spareggio; (fig.) inizio □ ( USA) jump rope, corda per saltare □ (autom.) jump seat, strapuntino □ jump ski, sci da salto □ ( atletica, ecc.) jump start, partenza anticipata □ jump suit, tuta □ (fam.) to be for the high jump, stare per essere licenziato □ ( slang USA) from the jump, fin dall'inizio.♦ (to) jump /dʒʌmp/A v. i.1 saltare; balzare; fare un salto: to jump back, fare un salto indietro; arretrare con un balzo; to jump down the stairs, scendere a salti le scale; to jump into the water, saltare in acqua; to jump out of a window, saltare da una finestra; ( anche) gettarsi da una finestra; to jump over st., saltare al di là di qc.; scavalcare qc.; superare qc. con un salto; to jump up (o to one's feet) balzare (o scattare) in piedi2 sobbalzare; fare un salto; sussultare; trasalire: The noise made me jump, il rumore mi fece sobbalzare; My heart jumped when…, il mio cuore ha avuto un sobbalzo (o il cuore mi è balzato in gola) quando…; to jump with fright, sobbalzare (o fare un salto) per la paura3 (fig.) passare bruscamente; saltare: to jump from one subject to another, saltare da un argomento all'altro; to jump to conclusions, trarre conclusioni affrettate; saltare alle conclusioni4 (fig.: di prezzi, ecc.) balzare; fare un balzo; aumentare improvvisamente; impennarsi: The population of developing countries has jumped sharply, c'è stato un grande balzo demografico nei paesi in via di sviluppo7 ( sport: atletica) saltare; eseguire un salto; ( calcio, ecc.) saltare, scattare, staccare; andare in elevazione; svettareB v. t.2 saltare; omettere; tralasciare; sorvolare su: to jump a chapter in a book, saltare un capitolo in un libro; to jump a few lines, omettere qualche riga3 (fam.) saltare addosso a (q.); aggredire: The woman was jumped on her way home, la donna è stata aggredita mentre stava andando a casa6 ( sport: atletica, equit., sci, ecc.) saltare: to jump a hurdle, saltare un ostacolo; to jump eight metres ( nel lungo), saltare otto metri7 (equit.) far saltare ( il cavallo): He jumped his horse safely over the last fence, fece saltare al cavallo l'ultimo steccato senza danno9 ( slang USA) lasciare; abbandonare; scappare da: to jump town, lasciare in fretta e furia la città11 (volg.) sbattere, fottere, scopare (volg.)● (leg.) to jump bail, non comparire in giudizio dopo aver ottenuto la libertà provvisoria dietro cauzione □ (fam.) to jump a claim, impossessarsi di un terreno o di diritti minerari, scavalcando q. □ ( atletica, equit.) to jump clear, superare l'ostacolo in bellezza; saltare bene □ (fig.) to jump down sb. 's throat, rispondere in modo aggressivo a q.; saltare addosso a q. □ ( anche fig.) to jump for joy, saltare dalla gioia; fare i salti di gioia □ ( USA) to jump a freight = to jump a train ► sotto □ to jump the gun, ( sport) scattare prima del segnale (di partenza); (fig.) essere troppo precipitoso □ (autom.) to jump the lights, bruciare il semaforo; passare col rosso □ (fam. USA) to jump in line = to jump the queue ► sotto □ (fig.) to jump out of the frying pan into the fire, cadere dalla padella nella brace □ to jump out of one's skin, fare un salto per lo spavento; spaventarsi a morte □ (fam.) to jump the queue, non fare (o non rispettare) la coda; passare davanti agli altri ( anche fig.); scavalcare (fig.) □ to jump the rails (o the track), ( di treno) deragliare; (fig.) uscire di carreggiata (o dai binari), fare cose strane □ ( USA) to jump rope, saltare con la corda ( gioco) □ (naut.) to jump ship, ( di marinaio) lasciare la nave senza permesso; disertare; (fig.) tagliare la corda, squagliarsela □ (fig.) to jump through the hoops, fare i salti mortali (per fare qc.) □ (mil.) to jump to attention, scattare sull'attenti □ to jump to sb. 's defence, correre in difesa di q. □ to jump to the eyes, saltare all'occhio □ Jump to it!, sbrigati!; forza!; muoviti!; scattare! □ (fam.) to jump up and down, essere furibondo, dare in escandescenze; ( anche) fare i salti di gioia □ (volg. USA) to jump sb. 's bones, scopare q.; sbattere q. □ (fam. USA) to jump a train, viaggiare (di nascosto) su un treno merci □ (fam.) Go (and) jump in the lake!, togliti dai piedi!; levati di torno!; sparisci!* * *I [dʒʌmp]1) (leap) salto m., balzo m.2) equit. ostacolo m.3) fig. (step)to be one jump ahead — essere un passo più avanti (of sb. rispetto a qcn.)
4) (sudden increase) (in price) aumento m. improvviso (in in)II 1. [dʒʌmp]she's made the jump from deputy to director — ha fatto un balzo nella carriera passando da sostituta a direttrice
1) (leap over) saltare, superare (con un salto) [obstacle, ditch]2) (anticipate)to jump the lights — [ motorist] passare con il rosso
to jump the queue — passare davanti agli altri, non rispettare la coda
3) (escape)to jump ship — [ crewman] abbandonare la nave (violando gli obblighi contrattuali)
4) (miss) [ stylus] saltare [ groove]; [ disease] saltare [ generation]2.1) (leap) saltare, fare un saltoto jump across o over saltare al di là di [ ditch]; to jump to one's feet balzare in piedi; to jump to conclusions saltare alle conclusioni; to jump up and down — [ gymnast] fare dei saltelli; [ child] saltellare qua e là; fig. (in anger) sbattere i piedi (dalla rabbia)
3) (rise) [prices, rate] salire rapidamente, avere un'impennata4) (move)5) (welcome)to jump at — cogliere al volo [ opportunity]; accogliere, accettare (volentieri o di buon grado) [ offer]
•- jump on- jump out- jump up•• -
65 lethal
['liːθl]1) (fatal) [substance, dose, weapon] letale; [disease, blow] mortale2) (dangerous) [machine, stretch of road] molto pericolosoa lethal mixture — (drink) un miscuglio mortale; fig. scherz. un miscuglio terribile
* * *['li:Ɵəl](causing death; enough to kill: a lethal dose of poison.) letale* * *lethal /ˈli:ɵl/a.letale; mortale; micidiale: the lethal bite of a snake, il morso letale di un serpente; ( boxe) a lethal blow, un colpo micidiale● lethal chamber, camera della morte ( col gas)lethally avv.* * *['liːθl]1) (fatal) [substance, dose, weapon] letale; [disease, blow] mortale2) (dangerous) [machine, stretch of road] molto pericolosoa lethal mixture — (drink) un miscuglio mortale; fig. scherz. un miscuglio terribile
-
66 lung
[lʌŋ] 1.nome polmone m.2.the parks are the lungs of the city — fig. i parchi sono i polmoni verdi della città
* * *(one of the pair of organs of breathing, in man and other animals.) polmone* * *lung /lʌŋ/n.1 (anat.) polmone2 (pl.) (fig.) polmoni: the lungs of a metropolis, i polmoni (verdi) di una metropoli ( cioè, i suoi parchi)● (zool.) lung-fish, dipnoo; pesce polmonato □ lung power, (potenza della) voce □ to cry at the top of one's lungs, gridare con quanto fiato si ha in corpo □ to have good lungs, avere buoni polmoni (o una voce potente) □ (med.) iron lung, polmone d'acciaio.* * *[lʌŋ] 1.nome polmone m.2.the parks are the lungs of the city — fig. i parchi sono i polmoni verdi della città
-
67 metabolic
-
68 mildew
['mɪldjuː] [AE -duː]1) (disease) muffa f., ruggine f.2) (mould) muffa f.* * *mildew /ˈmɪldju:/n.mildewya.coperto di muffa; ammuffito.(to) mildew /ˈmɪldju:/A v. t.coprire di muffa; far ammuffireB v. i.coprirsi di muffa; ammuffire.* * *['mɪldjuː] [AE -duː]1) (disease) muffa f., ruggine f.2) (mould) muffa f. -
69 muscular
['mʌskjʊlə(r)]1) anat. [disease, tissue] muscolare2) (strong) [person, limbs] muscoloso* * *1) (of, or relating to, muscle(s): great muscular strength.) muscolare2) (having well-developed muscles; strong: She is tall and muscular.) muscoloso* * *muscular /ˈmʌskjʊlə(r)/a.2 muscoloso; nerboruto● (stor.) muscular Christianity, cristianesimo vigoroso ( basato sulle opere)muscularityn. [u]muscolosità; robustezza.* * *['mʌskjʊlə(r)]1) anat. [disease, tissue] muscolare2) (strong) [person, limbs] muscoloso -
70 notifiable
-
71 occupational
[ˌɒkjʊ'peɪʃnəl]aggettivo [accident, safety] sul lavoro; [ activity] professionale; [ risk] del mestiere; [ stress] da lavoro* * *adjective (of, or caused by, a person's job: an occupational disease.) professionale* * *occupational /ɒkjʊˈpeɪʃənl/a.d'occupazione; professionale; occupazionale: (econ., stat.) occupational levels, livelli d'occupazione; occupational disease, malattia professionale (o del lavoro)● occupational accidents, infortuni sul lavoro □ (ass.) occupational hazard, rischio professionale □ occupational medicine, medicina del lavoro □ (econ.) occupational mobility, mobilità occupazionale □ occupational pension, pensione di lavoro □ occupational therapist, ergoterapista □ occupational therapy, terapia occupazionale; ergoterapia.* * *[ˌɒkjʊ'peɪʃnəl] -
72 occurrence
[ə'kʌrəns]1) (event) evento m., avvenimento m., fatto m.to be a rare occurrence — avvenire o verificarsi raramente
2) (instance) occorrenza f.3) (of disease, phenomenon) (il) verificarsi* * *noun a strange occurrence.) avvenimento* * *occurrence /əˈkʌrəns/n.1 [u] l'accadere; (il) verificarsi; comparsa; apparizione: the frequent occurrence of sandstorms, il frequente verificarsi di tempesta di sabbia2 avvenimento; evento; fatto; fenomeno: an unforeseen occurrence, un avvenimento imprevisto; Strikes had become a regular ( o common) occurrence, gli scioperi erano diventati un evento all'ordine del giorno3 frequenza; occorrenza (stat.)FALSI AMICI: occurrence non significa occorrenza nel senso di bisogno o necessità.* * *[ə'kʌrəns]1) (event) evento m., avvenimento m., fatto m.to be a rare occurrence — avvenire o verificarsi raramente
2) (instance) occorrenza f.3) (of disease, phenomenon) (il) verificarsi -
73 organic
[ɔː'gænɪk]1) (not artificial) [cultivation, grower, produce] biologico; [ fertilizer] naturale2) (of body or plant) [substance, disease] organico3) (integral) [society, whole] organico, integrato* * *[-'ɡæ-]1) (of or concerning the organs of the body: organic diseases.) organico2) (of, found in, or produced by, living things: Organic compounds all contain carbon.) organico3) ((of food) grown without the use of artificial fertilizers.) naturale, biologico* * *organic /ɔ:ˈgænɪk/a.1 (chim., med. e fig.) organico: organic life, vita organica; organic chemistry, chimica organica; organic remains, residui organici; an organic whole, un tutto organico● organic farming, agricoltura biologica □ organic foods, alimenti naturali (o biologici) □ (org. az.) organic growth, crescita organica ( tramite un aumento della produzione e delle vendite)organically avv.* * *[ɔː'gænɪk]1) (not artificial) [cultivation, grower, produce] biologico; [ fertilizer] naturale2) (of body or plant) [substance, disease] organico3) (integral) [society, whole] organico, integrato -
74 outbreak
-
75 plague
I [pleɪg]I haven't got the plague! — scherz. non ho mica la peste!
2) fig. (nuisance) piaga f., tormento m.3) (of ants, rats, etc.) invasione f.; (of crimes) ondata f.••II [pleɪg]to avoid sb., sth. like the plague — evitare qcn., qcs. come la peste
1) (beset)to be plagued by o with — essere assalito da [ doubts]; essere tormentato da [ remorse]; essere afflitto da [ difficulties]
* * *[pleiɡ] 1. noun1) (especially formerly, an extremely infectious and deadly disease, especially one carried by fleas from rats.) peste2) (a large and annoying quantity: a plague of flies.) invasione2. verb(to annoy or pester continually or frequently: The child was plaguing her with questions.) assillare* * *[pleɪɡ]1. nto avoid sb/sth like the plague — evitare qn/qc come la peste
2. vtfig tormentare* * *plague /pleɪg/n.2 (solo al sing.) (fig.) tormento; piaga: Traffic is the plague of the western world, il traffico è la piaga del mondo occidentale3 (med.) peste; pestilenza; epidemia(to) plague /pleɪg/v. t.1 affliggere; assillare; infastidire; tormentare; seccare: to be plagued by headaches, essere afflitto dal mal di testa* * *I [pleɪg]I haven't got the plague! — scherz. non ho mica la peste!
2) fig. (nuisance) piaga f., tormento m.3) (of ants, rats, etc.) invasione f.; (of crimes) ondata f.••II [pleɪg]to avoid sb., sth. like the plague — evitare qcn., qcs. come la peste
1) (beset)to be plagued by o with — essere assalito da [ doubts]; essere tormentato da [ remorse]; essere afflitto da [ difficulties]
-
76 rampant
['ræmpənt]2) [ plant] rigoglioso3) arald. rampante* * *['ræmpənt](very common and uncontrolled: Vandalism is rampant in the town.) (che dilaga)* * *rampant /ˈræmpənt/a.3 ( di vegetazione) lussureggiante; rigoglioso: Pruning is the only way to prevent rampant growth, la potatura è il solo modo per evitare la crescita incontrollata5 (fam. ingl., spec. sport) inarrestabile: Rampant Arsenal destroy Derby, un Arsenal inarrestabile straccia il DerbyFALSI AMICI: rampant non significa rampante nel senso di ambizioso rampantly avv.* * *['ræmpənt]2) [ plant] rigoglioso3) arald. rampante -
77 resistant
[rɪ'zɪstənt]1) [ virus] resistente2) (opposed)resistant to — refrattario a, che si oppone a [change, demands]
3) - resistant in composti* * *adjective This breed of cattle is resistant to disease; heat-resistant table-mats.) resistente* * *resistant /rɪˈzɪstənt/a.resistente: (med.) resistant to antibiotics, resistente agli antibiotici; resistant to change, refrattario ai cambiamenti; (med.) disease-resistant, resistente alle malattie; (fis.) heat-resistant, resistente al calore.* * *[rɪ'zɪstənt]1) [ virus] resistente2) (opposed)resistant to — refrattario a, che si oppone a [change, demands]
3) - resistant in composti -
78 responsive
[rɪ'spɒnsɪv]1) (alert) [audience, class, pupil] ricettivo, reattivo2) (adaptable) [ organization] dinamico* * *[-siv]adjective ((negative unresponsive): a responsive, kindly girl; a responsive smile; The disease is responsive to treatment.) comprensivo; (che reagisce/risponde)* * *responsive /rɪˈspɒnsɪv/a.2 che reagisce ( agli stimoli, ecc.); reattivo; sensibile: She's quite responsive to her pupils' needs, è abbastanza sensibile alle esigenze dei suoi alunni; a responsive audience, un pubblico reattivo (o sensibile)3 (tecn.) che risponde: (med.) a disease responsive to treatment, una malattia che risponde alle cure; The brakes aren't very responsive, i freni non rispondono bene● (relig.) responsive reading, lettura di passi liturgici, con risposte dei fedeliresponsively avv.* * *[rɪ'spɒnsɪv]1) (alert) [audience, class, pupil] ricettivo, reattivo2) (adaptable) [ organization] dinamico -
79 riddle
I ['rɪdl]nome indovinello m., enigma m. (anche fig.)II ['rɪdl]nome vaglio m., crivello m., setaccio m.III ['rɪdl]1) (perforate)to riddle sth. with — crivellare qcs. di [ bullets]
2) (undermine)to be riddled with — essere minato o roso da [ disease]; essere tormentato da [ guilt]; [ language] pullulare o essere pieno di [ambiguities, errors]
* * *I ['ridl] noun(a puzzle usually in the form of a question, which describes an object, person etc in a mysterious or misleading way: Can you guess the answer to this riddle?; The answer to the riddle `What flies for ever, and never rests?' is `The wind'.)II ['ridl] verb(to make (something) full of holes: They riddled the car with bullets.)* * *riddle (1) /ˈrɪdl/n.2 enigma: the riddle of the universe, l'enigma dell'universo; to talk (o speak) in riddles, parlare per enigmi.riddle (2) /ˈrɪdl/n.(ind. min., metall.) crivello; setaccio; vaglio.(to) riddle (1) /ˈrɪdl/A v. i. (arc.)B v. t.● Riddle me this, risolvi questo indovinello! (cfr. ital. fam. «indovina indovinello»)riddlern.chi fa indovinelli; chi parla per enigmi.(to) riddle (2) /ˈrɪdl/v. t.2 passare al crivello; setacciare ( anche fig.): to riddle the soil, passare il terriccio al crivello● riddled with, pieno di: riddled with holes, pieno di buchi; a text riddled with errors, un testo pieno di errori.* * *I ['rɪdl]nome indovinello m., enigma m. (anche fig.)II ['rɪdl]nome vaglio m., crivello m., setaccio m.III ['rɪdl]1) (perforate)to riddle sth. with — crivellare qcs. di [ bullets]
2) (undermine)to be riddled with — essere minato o roso da [ disease]; essere tormentato da [ guilt]; [ language] pullulare o essere pieno di [ambiguities, errors]
-
80 rife
[raɪf]to be rife — [ crime] essere diffuso, dilagare
* * *((especially of bad or dangerous things) very widespread: After the failure of the harvest, disease and starvation were rife.) comune, diffuso* * *rife /raɪf/a. pred. (form.)comune; diffuso: Famine is still rife in some regions of Africa, la fame è ancora diffusa in alcune regioni dell'Africa; Rebellion is rife all over the region, la rivolta imperversa in tutta la regione● to be rife with, abbondare di, essere pieno (o ricco) di: The camp is rife with disease, le malattie hanno invaso il campo; The country is rife with racism, il razzismo dilaga nel paese.* * *[raɪf]to be rife — [ crime] essere diffuso, dilagare
См. также в других словарях:
Disease management (health) — Disease management is defined as a system of coordinated health care interventions and communications for populations with conditions in which patient self care efforts are significant. [1][2][3] For people who can access health care… … Wikipedia
Disease diffusion mapping — Disease diffusion occurs when a disease is transmitted to a new location.[1] It implies that a disease spreads, or pours out, from a central source.[2] The idea of showing the spread of disease using a diffusion pattern is relatively modern,… … Wikipedia
disease — n Disease, disorder, condition, affection, ailment, malady, complaint, distemper, syndrome denote a de ranged bodily state usually associated with or amounting to a loss of health. Disease in its usual and broadest use implies an impairment of… … New Dictionary of Synonyms
Disease in colonial America — was a very dangerous unknown entity with very few remedies at the beginning of Colonial America. Throughout Colonial America many diseases came, some deadly and others treatable but all had in common, that they were the first diseases that were… … Wikipedia
Disease surveillance — is an epidemiological practice by which the spread of disease is monitored in order to establish patterns of progression. The main role of disease surveillance is to predict, observe, and minimize the harm caused by outbreak, epidemic, and… … Wikipedia
Disease registry — Disease or patient registries are collections of secondary data related to patients with a specific diagnosis, condition, or procedure, and they play an important role in post marketing surveillance of pharmaceuticals.[1] Registries are different … Wikipedia
Disease — Dis*ease , n. [OE. disese, OF. desaise; des (L. dis ) + aise ease. See {Ease}.] 1. Lack of ease; uneasiness; trouble; vexation; disquiet. [Obs.] [1913 Webster] So all that night they passed in great disease. Spenser. [1913 Webster] To shield thee … The Collaborative International Dictionary of English
Disease germ — Disease Dis*ease , n. [OE. disese, OF. desaise; des (L. dis ) + aise ease. See {Ease}.] 1. Lack of ease; uneasiness; trouble; vexation; disquiet. [Obs.] [1913 Webster] So all that night they passed in great disease. Spenser. [1913 Webster] To… … The Collaborative International Dictionary of English
Disease Models & Mechanisms — Abbreviated title (ISO) … Wikipedia
Disease burden — is the impact of a health problem in an area measured by financial cost, mortality, morbidity, or other indicators. It is often quantified in terms of quality adjusted life years (QALYs) or disability adjusted life years (DALYs), which combine… … Wikipedia
Disease (song) — Disease Single by Matchbox Twenty from the album More Than You Think You Are Released … Wikipedia