-
41 solvent
['sɒlvənt] 1.aggettivo chim. econ. solvente2.nome chim. solvente m.* * *['solvənt] 1. adjective(having enough money to be able to pay all one's debts.) solvibile, solvente2. noun(a substance, eg petrol, that dissolves grease etc.) solvente* * *solvent /ˈsɒlvənt/A a.B n.(chim.) solvente● (leg.) solvent abuse, inalazione di vapori di colla □ (chim., ind.) solvent refining, raffinazione con solventi.* * *['sɒlvənt] 1.aggettivo chim. econ. solvente2.nome chim. solvente m. -
42 ♦ substance
♦ substance /ˈsʌbstəns/n.1 [uc] sostanza ( anche chim.); materia; contenuto; essenza: Iron is a hard substance, il ferro è una materia dura; illegal substances, sostanze illecite; radioactive substances, sostanze radioattive; to sacrifice substance for appearance, sacrificare la sostanza per l'apparenza; The substance is good, but the style repellent, il contenuto è buono, ma lo stile è repellente; the substance of religion, l'essenza della religione; in substance, in sostanza; in realtà; sostanzialmente; This is the substance of his remarks, questa è la sostanza delle sue osservazioni2 [u] consistenza; solidità; corpo; nerbo: This claim is not lacking in substance, questo reclamo non è privo di consistenza; ( di una diceria, ecc.) to be without substance, essere inconsistente; essere privo di fondamento; to take the shadow for the substance, scambiar l'ombra per il corpo; a style of little substance, uno stile privo di nerbo● (med.) substance abuse, uso di sostanze (psicoattive); abuso di sostanze. -
43 (to) unleash
(to) unleash /ʌnˈli:ʃ/v. t.2 (fig.) dare libero sfogo a (qc.); scatenare: He unleashed a torrent of abuse, è prorotto in una sequela di insulti; The proposal has unleashed a storm of protest, la proposta ha scatenato un'esplosione di proteste -
44 unchecked
[ʌn'tʃekt] 1.1) (uncontrolled) [development, proliferation] incontrollato2) (unverified) non accertato, incontrollato2.avverbio [develop, grow, spread] in modo incontrollato, incontrollatamente* * *unchecked /ʌnˈtʃɛkt/a.1 sfrenato; incontrollato: to go (o to be left) unchecked, sfuggire al controllo; How did such behaviour go unchecked?, come ha fatto un simile comportamento a sfuggire ad ogni controllo?; The abuse was allowed to continue unchecked for years, si è permesso che i maltrattamenti continuassero liberamente per anni2 (spec. comm.) non verificato; non controllato.* * *[ʌn'tʃekt] 1.1) (uncontrolled) [development, proliferation] incontrollato2) (unverified) non accertato, incontrollato2.avverbio [develop, grow, spread] in modo incontrollato, incontrollatamente -
45 (to) unleash
(to) unleash /ʌnˈli:ʃ/v. t.2 (fig.) dare libero sfogo a (qc.); scatenare: He unleashed a torrent of abuse, è prorotto in una sequela di insulti; The proposal has unleashed a storm of protest, la proposta ha scatenato un'esplosione di proteste -
46 verbal
['vɜːbl]aggettivo verbale* * *1) (of, or concerning, verbs: verbal endings such as `-fy', `-ize'.) verbale2) (consisting of, or concerning, spoken words: a verbal warning/agreement.) verbale* * *verbal /ˈvɜ:bl/A a.1 verbale; orale: verbal subtleties, sottigliezze verbali; a verbal contract, un contratto verbale; verbal evidence, testimonianza (o prova) orale3 (fam.) verboso; loquaceB n.● verbal abuse, insulti □ verbal reasoning test, test di ragionamento verbale NOTA D'USO: - verbal, minutes o statement?-.(to) verbal /ˈvɜ:bəl/v. t.( slang ingl.) attribuire a ( una persona sospettata) una falsa confessione per poterlo incriminare.* * *['vɜːbl]aggettivo verbale -
47 volley
I ['vɒlɪ]3) fig. (series)II 1. ['vɒlɪ]a volley of — una raffica di [questions, words]; una sfilza di [insults, oaths]
verbo transitivo sport (in tennis) prendere [qcs.] di volée [ ball]; (in soccer) prendere [qcs.] al volo [ ball]2.* * *['voli] 1. noun1) (in tennis, the hitting of a ball before it bounces.) volée2) (a burst of firing etc: a volley of shots; a volley of questions/curses.) scarica, raffica2. verb1) (to hit (a ball etc) before it bounces: He volleyed the ball back to his opponent.) (fare una volée), (colpire al volo)2) (to fire a rapid burst of (bullets, questions etc).) sparare, lanciare•* * *volley /ˈvɒlɪ/n.1 scarica; raffica: a volley of stones [blows], una scarica di pietre [di colpi]; a volley of bullets, una raffica di pallottole● ( calcio, ecc.) on the volley, al voloFALSI AMICI: volley non significa volley ( lo sport) NOTA D'USO: - volley o volleyball?-. (to) volley /ˈvɒlɪ/v. t.4 (mil.) scaricare; sparare* * *I ['vɒlɪ]3) fig. (series)II 1. ['vɒlɪ]a volley of — una raffica di [questions, words]; una sfilza di [insults, oaths]
verbo transitivo sport (in tennis) prendere [qcs.] di volée [ ball]; (in soccer) prendere [qcs.] al volo [ ball]2. -
48 hurl vt
[hɜːl](throw) scagliare, scaraventareto hurl o.s. at sb/sth — scagliarsi su qn/qc
to hurl abuse or insults at sb — scagliare or lanciare (degli) insulti a qn
-
49 scream ***
[skriːm]1. n(of pain, fear) grido, urloit was a scream fig fam — era da crepar dal ridere
he's a scream fig fam — è una sagoma, è uno spasso
2. vt(subj: person: abuse, insults) urlare, (subj: poster, headlines) strombazzare3. vigridare, urlareto scream (out) with pain — gridare di or dal dolore
-
50 shower show·er
['ʃaʊə(r)]1. n1) (of rain) rovescio2) (fig: of arrows, stones) pioggia, (of blows) gragnuola, scarica, (of bullets) scarica, (of kisses, presents) valanga3) (shower bath) docciato have or take a shower — fare una doccia
4) (Am: party) festa di fidanzamento (in cui si fanno regali alla persona festeggiata)2. vtto shower sb with — (gifts, abuse) coprire qn di, (blows) riempire qn di, (missiles) bersagliare qn con una pioggia di
3. vi(take a shower) fare la doccia -
51 spate n
[speɪt]to be in spate — (river) essere in piena
-
52 storm ***
[stɔːm]1. n1) Met tempesta, (at sea) burrasca, tempesta, (thunderstorm) temporale m, (fig: of applause) scroscio, (of abuse) torrente m, (of protests) uragano, (of weeping, tears) mare m, (uproar) scompiglio2) Mil2. vtMil prendere d'assalto3. vi(wind, rain) infuriareto storm in/out — entrare/uscire come una furia"get out!" she stormed — "fuori!" urlò
4. adj(signal, warning) di burrasca -
53 swear
[sweə(r)] 1.1) (promise) giurare (anche dir.)I swear to God, I didn't know — giuro (davanti a Dio) che non lo sapevo
to swear sb. to secrecy — fare giurare a qcn. di mantenere il segreto
2) (curse)2."damn!" he swore — "dannazione!" imprecò
1) (curse) bestemmiare, imprecarehe never swears — non bestemmia mai, non dice mai parolacce
2) (attest)I wouldn't o couldn't swear to it — non ci giurerei, non potrei giurarlo
•- swear by- swear in* * *[sweə]past tense - swore; verb1) (to state, declare, or promise solemnly with an oath, or very definitely and positively: The witness must swear to tell the truth; He swore an oath of loyalty; Swear never to reveal the secret; I could have sworn (= I'm sure) she was here a minute ago.) giurare2) (to use the name of God and other sacred words, or obscene words, for emphasis or abuse; to curse: Don't swear in front of the children!) imprecare, bestemmiare•- sworn- swear-word
- swear by
- swear in
- swear to* * *[swɛə(r)] swore pt sworn pp1. vt(gen) giurareI swear (that) I did not steal it — giuro che non l'ho rubato, giuro di non averlo rubato
2. vi1) (solemnly: witness etc) giurare2)to swear (at sb) — bestemmiare or imprecare (contro qn), dire parolacce (a qn)•- swear by- swear in* * *[sweə(r)] 1.1) (promise) giurare (anche dir.)I swear to God, I didn't know — giuro (davanti a Dio) che non lo sapevo
to swear sb. to secrecy — fare giurare a qcn. di mantenere il segreto
2) (curse)2."damn!" he swore — "dannazione!" imprecò
1) (curse) bestemmiare, imprecarehe never swears — non bestemmia mai, non dice mai parolacce
2) (attest)I wouldn't o couldn't swear to it — non ci giurerei, non potrei giurarlo
•- swear by- swear in -
54 torrent tor·rent n
['tɒr(ə)nt] -
55 unchecked un·checked adj
[ʌn'tʃɛkt]1) (unrestrained: anger) incontrollato (-a)to go unchecked — (abuse, violence) rimanere incontrollato (-a), (virus, inflation) dilagare
to advance unchecked — (army) avanzare senza incontrare opposizione
2) (not verified: facts) non controllato (-a), non verificato (-a), (typescript) non corretto (-a) -
56 bear the brunt of
(to bear the worst of the effect of (a blow, attack etc): I bore the brunt of his abuse / the storm.) urto; sostenere l'urto di -
57 renew
[rɪ'njuː] [AE -'nuː]verbo transitivo rinnovare [efforts, passport, acquaintance]; riprendere [ negotiations]; rinnovare il prestito di [ library book]* * *[rə'nju:]1) (to begin, do, produce etc again: He renewed his efforts; We must renew our attack on drug abuse.) rinnovare2) (to cause (eg a licence) to continue for another or longer period of time: My television licence has to be renewed in October.) rinnovare3) (to make new or fresh or as if new again: The panels on the doors have all been renewed.) rinnovare; sostituire•- renewal* * *[rɪ'njuː] [AE -'nuː]verbo transitivo rinnovare [efforts, passport, acquaintance]; riprendere [ negotiations]; rinnovare il prestito di [ library book] -
58 strong language
(swearing or abuse.) (parole grosse)
См. также в других словарях:
abuse — 1 /ə byüz/ vt abused, abus·ing 1: to put to a use other than the one intended: as a: to put to a bad or unfair use abusing the powers of office b: to put to improper or excessive use abuse narcotics … Law dictionary
abuse — vb Abuse, misuse, mistreat, maltreat, ill treat, outrage all denote to use or treat a person or thing improperly or wrongfully. Abuse and misuse are capable of wider use than the others, for they do not invariably imply either deliberateness or… … New Dictionary of Synonyms
Abuse — A*buse , n. [F. abus, L. abusus, fr. abuti. See {Abuse}, v. t.] 1. Improper treatment or use; application to a wrong or bad purpose; misuse; as, an abuse of our natural powers; an abuse of civil rights, or of privileges or advantages; an abuse of … The Collaborative International Dictionary of English
Abuse of distress — Abuse A*buse , n. [F. abus, L. abusus, fr. abuti. See {Abuse}, v. t.] 1. Improper treatment or use; application to a wrong or bad purpose; misuse; as, an abuse of our natural powers; an abuse of civil rights, or of privileges or advantages; an… … The Collaborative International Dictionary of English
abuse of process — abuse of process: the tort of bringing and following through with a civil or criminal action for a purpose known to be different from the purpose for which the action was designed compare malicious prosecution Merriam Webster’s Dictionary of Law … Law dictionary
abuse — noun. This has developed a sinister violent meaning, ‘maltreatment or (especially sexual) assault of a person’, and is now widely familiar in the specific context of child abuse, of which various aspects include physical abuse, domestic abuse,… … Modern English usage
Abuse — Éditeur Origin Systems, Electronic Arts Développeur Crack dot Com … Wikipédia en Français
abuse of discretion — abuse of discretion: an error of judgment by a trial court in making a ruling that is clearly unreasonable, erroneous, or arbitrary and not justified by the facts or the law applicable in the case compare clearly erroneous Merriam Webster’s… … Law dictionary
Abuse — A*buse , v. t. [imp. & p. p. {Abused}; p. pr. & vb. n. {Abusing}.] [F. abuser; L. abusus, p. p. of abuti to abuse, misuse; ab + uti to use. See {Use}.] 1. To put to a wrong use; to misapply; to misuse; to put to a bad use; to use for a wrong… … The Collaborative International Dictionary of English
abuse — Ⅰ. abuse UK US /əˈbjuːs/ noun ► [C or U] a situation in which a person uses something in a bad or wrong way, especially for their own advantage or pleasure: »The former president has been accused of corruption and abuse of power. »The politician… … Financial and business terms
abuse — [n1] wrong use corruption, crime, debasement, delinquency, desecration, exploitation, fault, injustice, misapplication, misconduct, misdeed, mishandling, mismanage, misuse, offense, perversion, prostitution, sin, wrong, wrongdoing; concept 156… … New thesaurus