-
1 odwiedzić
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > odwiedzić
-
2 odwie|dzić
pf — odwie|dzać1 impf Ⅰ vt 1. (składać wizytę) to visit- odwiedzić rodzinę/przyjaciół/chorego to visit one’s family/one’s friends/a sick person2. (zwiedzić) to visit; (kilka miejsc) to tour- odwiedzać teatry/muzea to visit theatres/museums- odwiedzić swoje rodzinne strony to visit the place that one comes fromⅡ odwiedzać się — odwiedzić się to visit each other- przyjaciółki często się odwiedzały the friends often visited each otherThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > odwie|dzić
-
3 odwiedzać
( przychodzić z wizytą) to visit, ( niespodziewanie) to call on, ( bywać) to frequent, to visit* * *ipf.odwiedzić pf.1. ( z wizytą) visit; call on; odwiedzać znajomych/rodzinę visit friends/family.2. (= bywać, przebywać w celu zobaczenia, zwiedzania) go to; ( często) frequent; odwiedzać muzea/teatry/wystawy go to l. frequent museums/theaters/exhibitions; odwiedź mnie jutro come and see me tomorrow; regularnie odwiedzać nocne kluby go clubbing.ipf.odwiedzić się pf. visit each other l. one another.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > odwiedzać
-
4 by
Ⅰ conj. 1. (dla wyrażenia celu, skutku) (przed bezokolicznikiem) to, in order to, so as to; (przed zdaniem) so that- biegł przez całą drogę, by zdążyć na pociąg he ran all the way to catch the train- załóż czapkę, byś się nie zaziębił put your hat on so (that) you don’t catch cold- by schudnąć, codziennie biegała (in order) to lose weight, she went running every day- by nie lest książk.- nie powiedziałem im prawdy, by ich nie obrazić I didn’t tell them the truth lest I (should) offend them a. in order not to offend them- nie prosiłem, by mi pomagała I didn’t ask her to help me- nie wydaje mi się, byście go znali I don’t think you (would) know him- wątpię, by się zgodził I doubt if he’s going to a. that he will agree- wrócił z wyprawy, by wkrótce wyruszyć na następną he came back from one expedition, only to embark on another one soon- była zbyt zmęczona, by ugotować obiad she was too tired to cook dinner- znasz polski na tyle dobrze, byś mógł się swobodnie porozumieć you know Polish well enough to be able to communicate without difficulty a. with ease- łóżko jest zbyt szerokie, byście mogli je wnieść przez drzwi the bed is too wide for you to carry through the door5. (z wtrąceniem) to- polityczna poprawność, by użyć dzisiejszego pojęcia… political correctness, to use today’s terminology…- jego brak rozwagi, by nie rzec głupota, doprowadzał nas do szału his rashness, not to say stupidity, drove us round the bend pot.Ⅱ part. 1. (w formach trybu warunkowego) should, would- trzeba by już wracać we should go back now, it’s time to go back- bez parasola by zmokła she would get/would have got wet without an umbrella- kurs ukończono by we wrześniu the course would have ended in September- według projektu dotąd by miała dochodzić droga according to the plan, the road would reach a. have reached as far as here- masz rację, ale by to zrobić, trzeba więcej czasu you’re right, but in order to do it you need more time- nie rób tego, byś potem nie żałował don’t do that, otherwise a. or you may regret it later on- cokolwiek by o nim powiedzieć, nie jest głupcem whatever you might a. may say about him, he’s not a fool2. pot. (z partykułą nie) co by nie powiedzieć, to doskonała sztuka whatever you (might) say, it’s an excellent play- jak by nie liczyć, wychodzi tysiąc złotych however you add it up, it comes to a thousand zlotys- z której strony by na to nie patrzeć… whichever way you look at it…- jak by nie było after all, when all’s said and done* * *1. part 2. conj* * *bypartykuła trybu przypuszczającego bym byś byśmy byście (pisana łącznie z osobowymi formami czasownika i spójnikami) kiedy by można was odwiedzić? when could we visit you?; ty byś tego nie powiedział you wouldn't say that; trzeba by spróbować one ought to try; gdybyś przyszedł wcześniej, spotkalibyśmy się if you had come earlier, we would have met. –conj.(in order) to; poszedł do banku, by podjąć pieniądze he went to the bank to get some money; on jest za głupi, by to zrozumieć he's too stupid to understand it; wyszedł z domu, by po chwili wrócić he left the house, only to return a moment later; mówiłem mu, by tam nie szedł I told him not to go there; by tak rzec so to speak.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > by
-
5 kąt
* * *miGen. -a1. (= zetknięcie się dwu płaszczyzn, np. ścian) corner.2. geom. angle; kąt ostry acute angle; kąt prosty right angle; kąt rozwarty obtuse angle; kąt graniczny fiz. critical angle; kąt odbicia fiz. reflection angle; kąt padania promieni fiz. incidence angle.3. (= lokum) pot. place; mieć własny kąt have a place of one's own; mieszkać kątem u kogoś put up at sb's place; odwiedzić stare kąty visit old haunts.4. ( w zwrotach) cisnąć w kąt pot. (= rzucić byle gdzie, odrzucić) throw in the corner; (= zaniechać, zaprzestać) give up, throw up, abandon; patrzeć kątem oka watch out of the corner of one's eye; płakać po kątach sniffle; postawić kogoś do kąta stand sb in the corner, send sb to the corner; rozstawiać kogoś po kątach pot. order sb around; rozważyć coś pod jakimś kątem examine sth from a certain angle l. perspective; snuć się z kąta w kąt pot. moon.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kąt
-
6 lecz
conj. książk. 1. (ale) but; yet książk.- mogła zaprotestować, lecz milczała she could have protested, but a. yet she kept quiet- niewiarygodne, lecz prawdziwe incredible but true- spokojnie, lecz stanowczo calmly but firmly2. (a jednak) but, though- możesz go odwiedzić, lecz za parę dni you can visit him, but in a couple of days3. (tylko) but- nie mówiła po polsku, lecz po rosyjsku she didn’t speak Polish, but Russian* * *conjbut, yet* * *conj.form. but.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > lecz
-
7 przedtem
adv. earlier, before (that)- krótko przedtem shortly before (that)- jak nigdy przedtem like never before- nigdy go przedtem nie widziałem I’d never seen him before- przyjdę do ciebie, ale muszę przedtem coś kupić I’ll call round, but first I have to buy something- przedtem pracowała w telewizji previously a. before that she had worked in television* * ** * *adv.( wcześniej) earlier, before; ( dawniej) formerly, before; na krótko przedtem shortly before; przyjadę do was, ale przedtem muszę odwiedzić mamę I'll come to you but before I have to visit my mum.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przedtem
-
8 wątpić
(-pię, -pisz); vi* * *ipf.doubt; wątpię, czy będę mógł was odwiedzić I doubt I'll be able to visit you; wątpić o czymś be doubtful about sth; wątpię I doubt it.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wątpić
-
9 dogadza|ć2
impf vi książk. (odpowiadać) to be convenient (komuś for sb); to suit (komuś sb)- czy zechciałby pan nas odwiedzić, oczywiście kiedy to panu dogadza perhaps you’d like to pay us a visit, whenever it’s convenient for you, of course- jeżeli to pani dogadza, możemy… if it’s convenient for you, we can…- dogadzało jej, że nie musi tam iść samotnie it suited her that she didn’t have to go there by herself- nie bardzo mu dogadzało mieszkanie wspólnie z teściami living with his in-laws didn’t exactly suit himThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dogadza|ć2
-
10 dr|oga
Ⅰ f 1. (z twardą nawierzchnią) road; (bita, leśna, polna) track; (wąska, wiejska) lane- droga asfaltowa/tłuczniowa a tarmac/macadam road- polna droga a cart a. field track, a bypath- boczna droga a byway, a side road- główna droga (w mieście, między miastami) a main road; (przelotowa, krajowa) a trunk road GB, a highway US- droga wyłącznie dla rowerów a cycle track- droga z pierwszeństwem przejazdu/podporządkowana a road with/without right of way- droga gruntowa a dirt road, a track- skrzyżowanie dróg a crossroads- droga publiczna/prywatna/dojazdowa a highway/private road/access a. service road- droga bez przejazdu a blind alley, a cul-de-sac- znak „roboty na drodze” a ‘Roadworks’ sign- droga skręca w lewo the road turns left- droga rozwidla się the road forks- proszę jechać dalej tą drogą i skręcić w lewo przy zrujnowanej stodole go straight ahead and turn left at the derelict barn2. (szlak komunikacyjny) (wodny) waterway; (morski) seaway, sea route; (powietrzny, lotniczy) airway, air route; (lądowy) overland route; (kolejowy) railway GB, railroad US- droga karawanowa a caravan route- podróżować drogą morską/lotniczą/kolejową to travel by sea/by air/by rail- podróżować drogą lądową to travel overland- transportować coś drogą powietrzną to transport sth by air- odkryć nową drogę morską to discover a new sea route3. (kierunek) way; (trasa) route- iść/jechać okrężną drogą to take a circuitous a. roundabout route- nałożyć a. nadrobić drogi to go the long way round- po drodze (na trasie) [odwiedzić, zrobić zakupy, spotkać] on the a. one’s way, along the way; przen. (przy okazji) [nauczyć się, poznać] along the way- po a. w drodze do Dublina on the way a. en route to Dublin- na pocztę jest mi nie po drodze the post office is out of my way- nam było z nim nie po drodze przen. we went our separate ways- pytać kogoś o drogę na dworzec to ask sb the way to the railway station- znać drogę/nie znać drogi (do domu) to know/not know the way home- wskazać komuś drogę to tell a. show sb the way- pomylić drogę to go the wrong way- zgubić drogę to lose one’s a. the way- odnaleźć drogę do domu to find one’s a. the way home- planować drogę ucieczki to plan one’s escape route- droga ewakuacyjna an evacuation route- droga wspinaczkowa Sport a climbing route4. (podróż, wędrówka) way- dzień/kilka godzin drogi od miasta (piechotą) a day’s/several hours’ march away from town; (samochodem) a day’s/several hours’ drive away from town- być w drodze (w podróży) to be on one’s a. the way; [ustawa, premiera] to be in the pipeline przen.- dziecko jest w drodze przen. the baby’s on its way- jedzenie na drogę provisions- ruszać w drogę to set off a. out (on a journey)- być gotowym do drogi to be ready to set off a. out- w drodze powrotnej on the way back- droga tam i z powrotem zajęła nam godzinę the round trip took us an hour- w drogę! (wyruszając) time to go!; (kontynuując) on we go!- szerokiej drogi have a safe journey a. trip!5. (możność poruszania się) zajechać komuś drogę to drive out in front of sb- zastawić/zablokować drogę to block the way a. road, to bar the way- ustąpić komuś drogi to give way to sb- zejść komuś z drogi to get out of sb’s way- odciąć komuś drogę to cut sb off- z drogi! get out of the way!, clear the way!, make way!- droga wolna! (w ruchu publicznym) the road is clear!; (brak niebezpieczeństw) the coast is clear!; (rób jak chcesz) suit yourself!6. (sposób) means; (tryb) channel- droga do (osiągnięcia) celu/zdobycia popularności the means of achieving one’s aims/of gaining popularity- pokątne drogi zdobywania informacji/zarabiania pieniędzy devious ways a. means of obtaining information/earning money- najlepsza droga rozwiązania konfliktu the best way to settle a conflict- mieć przed sobą tylko jedną drogę to have no alternative- mieć przed sobą dwie drogi to have two possibilities a. choices- drogą dyplomatyczną/służbową through (the) diplomatic/official channels- odstąpić od drogi prawnej to settle a case a. dispute out of court- wstąpić na drogę prawną to take legal action- rozstrzygać sprawę drogą polubowną Prawo to settle a case out of court- w drodze przetargu/losowania by tender/drawing lots- w drodze wyjątku as an exception, exceptionally- choroby przenoszone drogą płciową sexually transmitted diseases- drogą radiową over the radio7. (ciąg wydarzeń, los) road, way- na drodze do gospodarki rynkowej on the road to a/the market economy- pomóc komuś w drodze do sławy/sukcesu to help sb on the road to fame/success- ich drogi się rozeszły they have drifted apart8. Fiz., Mat. path Ⅱ drogi plt Med. (moczowe, łzowe, żółciowe) ducts- drogi oddechowe airway- □ droga bita Techn. a surfaced a. paved road- droga hamowania Aut. stopping a. braking distance- droga (do) kołowania Lotn. taxiwayBibl. Via Dolorosa, Way of the Cross ; Relig., Szt. Stations a. way of the Cross ; przen. via dolorosa, trials and tribulations- Droga Mleczna Astron. the Milky Way- droga startowa Lotn. runway- droga żelazna przest. railway, railroad US■ ostatnia droga funeral rites pl a. obsequies pl- być w drodze przen. to be on the way- swoją drogą any way, while we’re about it- tylko kaszlesz, ale swoją drogą mógłbyś pójść do lekarza you’re only coughing, but while you’re about it you could go to the doctor(’s)- być na dobrej/złej drodze to be on the right/wrong track- chadzać a. chodzić własnymi drogami to go one’s own way, to be a lone wolf- sprowadzić a. zwieść kogoś na złą drogę to lead sb astray- zejść na złą drogę to stray from the straight and narrow- zawrócić ze złej drogi to get back on the straight and narrow- szukać drogi/znaleźć drogę do kogoś to try to find/to find a way of making contact with sb- znaleźć się na rozstajnych drogach a. na rozstajach dróg to be at a crossroads- komu w drogę, temu czas time to hit the road a. trail US pot.- nie tędy droga we/you are off a. way off beam pot.; we/you are on the wrong track- wstąpił do piekieł, po drodze mu było przysł. he couldn’t have gone a longer way round- droga do serca mężczyzny wiedzie przez żołądek przysł. the way to a man’s heart is through his stomach przysł.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dr|oga
-
11 ką|t
m 1. Mat. angle- kąt prosty/ostry right/acute angle- kąt rozwarty/półpełny obtuse/straight angle- kąt wypukły/wklęsły salient/re-entrant angle- kąt dwuścienny/bryłowy dihedral/solid angle- kąty naprzemianległe/wierzchołkowe alternate/apex angles- kąt padania/odbicia glancing/reflection angle- kąt graniczny critical angle- kąt widzenia angle (of sight)2. (oka, ust) corner, angle- obserwował ją kątem oka he was watching her out of the corner of his eye3. (między ścianami) corner- biegać/chodzić z kąta w kąt to walk back and forth- rzucić/cisnać coś w kąt to throw sth away- zaszyć się w kąt to lie low- zajrzeć w każdy kąt to look into every nook and cranny- gadać/szeptać po kątach to spread rumours- płakać po kątach to snivel in corners- postawić kogoś do kąta to put sb in a. to send sb to the corner- stać w kącie to stand in a corner4. pot. (mieszkanie) digs pl- wycierać cudze/obce kąty not to have a place of ones own- mieszkać kątem to be put up (u kogoś by sb)- mieć swój kąt to have one’s own place5. pot. (miejscowość) spot- odwiedzić stare kąty to revisit old haunts■ cztery kąty pot. digs pl- cztery kąty a piec piąty four bare walls- robić coś pod kątem czegoś to do sth paying special attention to sthThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ką|t
-
12 obie|c
, obie|gnąć pf — obie|gać1 impf (obiegnę, obiegniesz, obiegł, obiegła, obiegli — obiegam) vt 1. (okrążyć) to run around, to circle [plac, drzewo]- dwa razy obiec stadion to run around the stadium twice- obiec kogoś/coś wzrokiem to look around sb/sth [pokój, gości]2. Astron. [planeta] to revolve around, to go around- Księżyc obiega Ziemię w ciągu 28 dni the Moon revolves a. goes around the Earth in 28 days3. pot. (odwiedzić) to go round- obiegł sklepy w poszukiwaniu tej płyty he scoured the shops (looking) for this record- obiec wszystkich znajomych to do the rounds of all one’s friends, to look in on all one’s friends4. (zostać rozpowszechnionym) to spread round, to go round a. about- wiadomość ta szybko obiegła świat the news quickly went around the worldThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > obie|c
-
13 obj|echać
pf — obj|eżdzać1 impf (objadę — objeżdżam) vt 1. (okrążyć) to go round, to drive round [rynek, skwer]- musieliśmy objechać blokadę drogi we had to detour (round) a roadblock2. (odwiedzić) to travel (a)round, to visit [miasta, kraje]- objechać cały świat to travel all over a. throughout the world3. pot. to tell [sb] off, to give [sb] a tongue-lashing- ojciec mnie objechał za zniszczenie krzesła my father laid into me for destroying the chair pot.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > obj|echać
-
14 obje|ździć
pf — obj|eżdżać2 impf vt (odwiedzić kolejno) to visit (going from place to place)The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > obje|ździć
-
15 obsk|oczyć
pf — obsk|akiwać1 impf vt 1. (otoczyć) to surround- dzieci obskoczyły nauczyciela the children surrounded their teacher2. (skakać) to jump on, to leap on- psy obskoczyły gości the dogs jumped all over the guests3. pot. (załatwić sprawę) obskoczyć robotę to get the work out of the way pot.- obskoczył na obiad trzy talerze zupy he made short work of three plates of soup at dinner pot.4. pot. (odwiedzić) to drop in pot., to stop by pot.- po południu obskoczę kilka sklepów I’ll stop by a few shops this afternoon- dzisiaj chcę obskoczyć kilku znajomych I want to drop in on a few friends today5. pot. (okraść) to rob [osobę, mieszkanie]The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > obsk|oczyć
-
16 odwiedzać1
impf ⇒ odwiedzićThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > odwiedzać1
-
17 ubolewa|ć
impf vi książk. (żałować) to regret, to lament; to bemoan książk. (nad czymś sth); (potępiać) to deplore (nad czymś sth)- ubolewał nad swoim/naszym losem he lamented his/our fate- nad poziomem jego pisarstwa można tylko ubolewać the quality of his writing is lamentable- ubolewamy, że doznał pan rozczarowania we regret that you are disappointed- ubolewam, że nie mogę was odwiedzić I regret that I won’t be able to visit you- „uczniowie wiedzą więcej o Unii niż nauczyciele,” ubolewał ‘the pupils know more about the EU than the teachers do’, he lamented a. he said ruefullyThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ubolewa|ć
-
18 wpa|ść1
pf — wpa|dać1 impf (wpadnę, wpadniesz, wpadł, wpadła, wpadli — wpadam) vi 1. (dostać się do wnętrza) to fall, to get- wpaść do wody/rzeki to fall in(to) the water/river- wpaść do dziury to fall down a hole- wpaść pod stół to fall under the table- wpaść w zaspę to fall in a snowdrift- piłka wpadła do bramki the ball went into the goal- wpadło mi coś do oka something’s got in(to) my eye- wpadł do domu zdyszany he rushed into the house breathless- ptak wpadł do pokoju a bird flew into the room- wpaść w pułapkę a. zasadzkę to fall into a trap- wpaść w czyjeś objęcia a. ramiona to throw oneself into sb’s arms2. (przedostawać się) przez otwarte okno wpadało świeże powietrze fresh air came in through the open window- do pokoju wpadł promyk słońca a ray of sunlight burst into the room3. (zderzyć się) to hit, to run into- samochód wpadł na drzewo the car ran into a tree- wpaść pod samochód/pociąg to be a. get run over by a car/train4. (znaleźć się w jakieś sytuacji) to get into- samochód wpadł w poślizg the car went into a skid- wpaść w tarapaty to get into trouble- wpaść w nałóg to get addicted- wpadać w długi to run into debt- wpaść w wir pracy a. zajęć to be caught up in a whirl of work5. (ulec emocji) to fall (w coś into sth ) wpaść w gniew to fall into a rage- wpaść w rozpacz to fall into despair- wpaść w zachwyt to go into raptures- wpadać w panikę to panic, to fall into a panic- wpaść w przesadę to exaggerate6. pot. (odwiedzić) to drop by, to drop in- wpaść na dyskotekę/do pubu to stop by a disco/pub- wpadnij do nas dziś wieczorem why don’t you drop in tonight?- muszę jutro wpaść na chwilę do pracy I need to stop by the office for a while tomorrow- może wpadnę do rodziców w sobotę maybe I’ll drop in on my parents on Saturday7. pot. (zostać przyłapanym) to be caught- wpadł na podawaniu ściągawki koledze he was caught passing a crib to a classmate- wpadł na gorącym uczynku he was caught red-handed8. pot. (zajść w ciążę) to get up the duff GB pot. 9 pot. (pojawić się niespodziewanie) to turn up- może wpadnie nam jeszcze jakiś projekt maybe some more work will turn up- w tym miesiącu wpadnie mi trochę grosza I have some extra money coming in this month■ co w ręce wpadnie whatever one could lay one’s hands on- wpaść na pomysł to hit on an idea, to come up with an idea- wpaść w chorobę to fall ill- wpaść z jednej ostateczności w drugą to go from one extreme to the other a. to anotherThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wpa|ść1
-
19 za|jrzeć
za|jrzeć, za|glądnąć dial. pf — za|glądać impf (zajrzysz, zajrzał, zajrzeli — zaglądam) vi 1. (popatrzeć w głąb) to look, to peep- zajrzeć do szafy/garnka to look into the wardrobe/pot- zajrzeć pod ławkę/łóżko/dywan to look under the bench/bed/carpet- zajrzeć za kotarę/róg to look behind the curtain/corner- zaglądnąć przez dziurkę od klucza to peep through the keyhole- zaglądnąć przez szparę w drzwiach do środka to peep into the room through a crack in the door- zajrzeć do książki/gazety to look through a book/paper- zajrzyj lepiej do słownika you’d better look it up in a dictionary- zaglądać w cudze garnki przen. to poke one’s nose into other people’s affairs- zajrzeć komuś (głęboko) w oczy to look (deep) into sb’s eyes- zajrzeć komuś w twarz to look sb in the face2. pot. (odwiedzić) to drop in a. by, to call- zajrzyj do nas, jak będziesz w pobliżu drop by when you’re in the neighbourhood- często zaglądasz do rodziców? do you often drop in at your parents?- poczekaj, zajrzę jeszcze do tego sklepu wait, I’ll just pop into that shop3. książk., przen. (oświetlać) [światło] to come in- księżyc/słońce zagląda przez okno the room is lit by the moon/sun4. książk., przen. (być widocznym na zewnątrz) to be seen- kwiaty i drzewa zaglądają do pokoju flowers and trees can be seen outside the window■ bieda/głód zagląda komuś w oczy książk. poverty/hunger is staring sb in the face- śmierć zagląda komuś w oczy książk. death is staring sb in the faceThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > za|jrzeć
-
20 zal|ecieć
pf — zal|atywać impf (zalecisz, zaleciał, zalecieli — zalatuję) vi 1. (dotrzeć) [ptak, samolot, osoba] to reach vt- mogą zalecieć aż do Afryki they can fly as far as Africa2. [dźwięk, zapach] to drift- z dworu zaleciał jakiś dziwny dźwięk/zapach a strange noise/smell drifted in from outside3. pot. (zapachnieć) to smell- zalatuje od niego wódką he smells of vodka- ale od niego zalatuje! he smells!- w pokoju zalatywało stęchlizną the room smelt musty- z kuchni zaleciało kapustą a smell of cabbage drifted out of the kitchen- to zalatuje skandalem it smacks of scandal4. pot. (dobiec) zaleciał do domu w pięć minut within five minutes he was at home 5. pot. (odwiedzić) zalecieć do kogoś to drop in on sb pot.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zal|ecieć
- 1
- 2
См. также в других словарях:
zrobić wypad — Odwiedzić określone miejsce, zwłaszcza pojechać do centrum miasta lub pojechać na przejażdżkę poza miasto Eng. To visit a given place, especially to go downtown or go on a short pleasure trip … Słownik Polskiego slangu
odwiedzać — ndk I, odwiedzaćam, odwiedzaćasz, odwiedzaćają, odwiedzaćaj, odwiedzaćał, odwiedzaćany odwiedzić dk VIa, odwiedzaćdzę, odwiedzaćdzisz, odwiedzaćwiedź, odwiedzaćdził, odwiedzaćdzony 1. «przybywać do kogoś na krótko dla zobaczenia się z nim w… … Słownik języka polskiego
odwiedzać — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, odwiedzaćam, odwiedzaća, odwiedzaćają, odwiedzaćany {{/stl 8}}– odwiedzić {{/stl 13}}{{stl 8}}dk VIIb, odwiedzaćdzę, odwiedzaćdzi, odwiedzaćedź, odwiedzaćdzony {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl … Langenscheidt Polski wyjaśnień
poodwiedzać — dk I, poodwiedzaćam, poodwiedzaćasz, poodwiedzaćają, poodwiedzaćaj, poodwiedzaćał, poodwiedzaćany 1. «odwiedzić wiele osób kolejno, jedną po drugiej» Poodwiedzać wszystkich znajomych. 2. «kolejno zwiedzić, obejrzeć wiele czegoś» Poodwiedzać muzea … Słownik języka polskiego
próg — m III, D. progu, N. progiem; lm M. progi 1. «poprzeczna dolna część futryny drzwiowej, wystająca nad poziom podłogi» Drewniany, kamienny próg. Niski, wysoki, wystający próg. Próg domu, chaty. Stanąć, usiąść na progu. Potknąć się o próg. Wyjść za… … Słownik języka polskiego
— Wikimedia Foundation Error العربية Bahasa Indonesia Česky Dansk Deutsch Eesti Ελληνικά English Español … Википедия
'Первая Архипелагская экспедиция' — Wikimedia Error … Википедия
'\'Эйри, Джордж Биддель\'' — Wikimedia Error … Википедия
'Центральный академический театр Российской армии' — Wikimedia Error … Википедия
'Копраш, Георг' — Wikimedia Error … Википедия