-
1 obiecać
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > obiecać
-
2 obiec|ać
pf — obiec|ywać1 impf vt (przyrzec) to promise- obiecać komuś coś to promise sb sth a. sth to sb- obiecać komuś mieszkanie/pieniądze/pracę to promise sb a flat/money/a job- obiecać solennie to promise solemnly- obiecywać pomoc to promise help- obiecano mi pomoc I was promised help- obiecywać poprawę to promise to mend one’s ways- obiecywać cuda (niewidy) to promise the earth przen.- obiecaj mi jedno promise me one thing- nie mogę nic obiecać I can’t promise anything a. make any promises- jedyne, co mogę ci obiecać, to to, że… the only thing I can promise you is that…- obiecana pomoc nie nadeszła the promised help has not arrived- dostałem obiecane zdjęcia/długo obiecywaną podwyżkę I got the photos I was promised/the long-promised rise- obiecałem sobie, że moja noga nigdy więcej tam nie postanie I promised myself never to set foot there again a. (that) I would never set foot there again- obiecali sobie spotkać się za rok they promised (each other) that they would meet in a year- przecież obiecałeś but you promised■ obiecywać gruszki na wierzbie to make empty a. idle promises- wiele obiecywać sobie po czymś to pin one’s hopes very much on sth, to expect a great deal from sth- za wiele sobie obiecujesz po tej znajomości you expect too much from this acquaintance- obiecywać komuś złote góry to promise sb the earth a. the moon- ziemia obiecana promised landThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > obiec|ać
-
3 solennie
adv. grad. 1. książk. (uroczyście) [obiecać, przyrzec, obchodzić] solemnly 2. żart. [ośmieszyć się, przegrać] thoroughly* * *adv(przyrzekać, zapewniać) solemnly* * *adv.solemnly, earnestly; obiecać solennie give a solemn promise.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > solennie
-
4 na odczepnego
adv.paying l. humoring lipservice; obiecać komuś coś na odczepnego promise sth in order to get rid of sb.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > na odczepnego
-
5 nieopatrznie
adv. książk. (nierozważnie) [zgodzić się] incautiously; [obiecać] rashly; [wygadać się] unguardedly, impulsively* * *advrecklessly, carelessly* * *adv.recklessly.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nieopatrznie
-
6 nierozważnie
adv. grad. [postąpić, zachować się, obiecać] incautiously, imprudently- nierozważnie byłoby się teraz wycofać it would be imprudent to give up now* * *adv* * *adv.rashly, recklessly.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nierozważnie
-
7 obiecując|y
Ⅰ pp ⇒ obiecać Ⅱ adj. [badania, kariera, perspektywy, rynek] promising; [debiut, początek] promising, auspicious; [aktor, polityk] promising, rising; [kandydat] promising, likely- młody, obiecujący pianista a promising young pianist- obiecujący młodzieniec a young man of promise- jest obiecującym piłkarzem he shows a. has promise as a player- mimo obiecujących początków sprawa zakończyła się fiaskiem despite an auspicious start, the matter ended in a fiasco- hotel o wiele a. wielce obiecującej nazwie Paradise a hotel with the highly promising name of Paradise- miał przed sobą obiecującą przyszłość he had a promising future (ahead of him)- obiecujący na przyszłość promising for the future- mało obiecujący unpromising■ obiecujące spojrzenie/obiecujący uśmiech a look/smile that promises muchThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > obiecując|y
-
8 obiecywać1
impf ⇒ obiecaćThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > obiecywać1
-
9 przysi|ąc
pf — przysi|ęgać impf (przysięgnę, przysięgniesz, przysiągł, przysięgła, przysięgli — przysięgam) Ⅰ vt 1. (obiecać) to promise; (uroczyście) to swear, to pledge- przysiągł jej miłość he promised her his love- przysięgam, że nikomu nie powiem I swear I won’t tell anybody- przysiągł jej opiekować się dziećmi he promised her that he’d take care of the children- przysiągł sobie w duchu zemstę he swore a. vowed revenge- przysięgała sobie, że już tam więcej nie pójdzie she promised herself she would never go there again- przysięgła sobie nigdy go nie zostawiać samego she swore never to leave him alone2. (zapewnić) to swear- przysięgać na Biblię/honor to swear on the Bible/on one’s honour- przysięgam (ci), że nie wiedziałem I swear I didn’t know- przysiągłbym a. mógłbym przysiąc, że już go kiedyś widziałem I could have sworn I’d seen him before, I could swear I’ve seen him before- gotów był przysiąc, że kiedyś już tu był he could have sworn he’d been there before- można było przysiąc, że śpi you would have sworn he was sleeping- przysiągłbyś, że to uczciwi ludzie you could have sworn they were honest peopleⅡ przysiąc się — przysięgać się pot. to swear- przysięgał się, że nic nie wie he swore he didn’t know anythingThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przysi|ąc
-
10 zapę|d
Ⅰ m (G zapędu) książk. (niemożność zapanowania nad emocjami) impulse- hamować zapędy gniewu to check one’s anger- obiecać coś komuś w zapędzie to promise sb sth on the spur of the momentⅡ zapędy plt 1. (skłonności) inclinations- mieć dyktatorskie zapędy to have dictatorial inclinations2. (ambicje) ambitions, aspirations- zapędy artystyczne/literackie artistic/literary aspirations3. (zakusy) attempts- wrogie zapędy hostile attemptsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zapę|d
-
11 zdeklar|ować się
pf v refl. 1. to declare oneself- zdeklarować się przeciwko komuś/czemuś to declare oneself against sb/sth- zdeklarował się jako wróg kobiet he declared himself to be a woman-hater- zdeklarowała się po ich stronie she declared herself in favour of them- nie możesz się dłużej wahać, musisz się zdeklarować you cannot hesitate any longer, you must declare yourself for or against ⇒ deklarować się2. książk. (obiecać) zdeklarowała się, że nas odbierze z lotniska she promised she would pick us up at the airport ⇒ deklarować się 3. przest. (oświadczyć się) to declare oneself daw.- na próżno czekała, żeby się zdeklarował she waited in vain for him to declare himself ⇒ deklarować sięThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zdeklar|ować się
-
12 góra gó·ra
-ry, -ry; dat sg & loc sg - rzef1) [lodowa] mountain2) (= bluzka) top3) (= piętro w domu) upstairs4) (śmieci) heapobiecywać (obiecać pf) złote góry — to promise the earth
płacić/dziękować z góry — to pay/thank in advance
-
13 gruszka grusz·ka
-ki, -ki; dat sg & loc sg -ce; gen pl -ekf1) (drzewo) pear tree2) (owoc) pearobiecywać (obiecać pf) gruszki na wierzbie — to promise the moon on a stick
См. также в других словарях:
obiecać — {{/stl 13}}{{stl 17}}ZOB. {{/stl 17}}{{stl 7}}obiecywać{{/stl 7}}{{stl 17}}ZOB. {{/stl 17}}{{stl 7}}ziemia obiecana {{/stl 7}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
obiecać — Obiecywać złote góry «obiecywać wielkie korzyści materialne, zwykle bez możliwości lub zamiaru spełnienia tej obietnicy»: Mołotowowi więc obiecywano w Berlinie złote góry: może chcecie Indie, a może Daleki Wschód. Aby tylko Stalin nie wtrącał się … Słownik frazeologiczny
obiecać — → obiecywać … Słownik języka polskiego
obiecywać — ndk VIIIa, obiecywaćcuję, obiecywaćcujesz, obiecywaćcuj, obiecywaćywał, obiecywaćywany obiecać dk I, obiecywaćam, obiecywaćasz, ają, obiecywaćaj, obiecywaćał, obiecywaćany 1. «mówić, że się coś zrobi, załatwi, da komuś itp.; przyrzekać komuś coś … Słownik języka polskiego
góra — 1. Brać, wziąć nad kimś górę; być (nad kimś) górą «osiągnąć przewagę nad kimś, zwyciężyć kogoś, mieć lepszą pozycję»: (...) zawsze był górą. Silny, pewny siebie erudyta z lekką skłonnością do protekcjonalizmu. T. Raczek, Pies. 2. Coś bierze nad… … Słownik frazeologiczny
lep — 1. Brać, wziąć, złapać kogoś na lep, na plewy «kusić, skusić, wabić, zwabić, zwodzić, zwieść kogoś»: Przez wiele lat, zdając sobie sprawę z tego, że wyglądam na słodką kobietkę, starałam się być zasadnicza, ostra i taka, której nie można wziąć na … Słownik frazeologiczny
obiecywać — złote góry «obiecywać wielkie korzyści materialne, zwykle bez możliwości lub zamiaru spełnienia tej obietnicy»: Mołotowowi więc obiecywano w Berlinie złote góry: może chcecie Indie, a może Daleki Wschód. Aby tylko Stalin nie wtrącał się do… … Słownik frazeologiczny
procent — W stu procentach, na sto procent «całkowicie, zupełnie, na pewno»: Wolałabym, żebyś przyszedł koło południa. – Postaram się, ale nie mogę obiecać na sto procent. M. Bielecki, Osiedle … Słownik frazeologiczny
ręka — 1. Być, znajdować się, spoczywać w czyichś rękach, w czyimś ręku a) «być czyjąś własnością, należeć do kogoś»: Wieczorem większa część Pragi znajdowała się w rękach powstańców. J. Andrzejewski, Popiół. b) «zależeć od kogoś»: W tym czasie ogólne… … Słownik frazeologiczny
złoty — 1. Mieć złote ręce «umieć coś świetnie zrobić, radzić sobie doskonale z każdą pracą»: Miał złote ręce. Pracował (...) składnie i szybko, a robota, którą wykonywał, miała zawsze „sznyt” – nie była wymęczona, zapaćkana klejem i zabrudzona palcami.… … Słownik frazeologiczny
naznaczyć — dk VIb, naznaczyćczę, naznaczyćczysz, naznaczyćznacz, naznaczyćczył, naznaczyćczony naznaczać ndk I, naznaczyćam, naznaczyćasz, naznaczyćają, naznaczyćaj, naznaczyćał, naznaczyćany 1. «opatrzyć coś jakimś znakiem, piętnem, znamieniem itp.;… … Słownik języka polskiego