-
81 gluteus maximus
■ Großer oberflächlicher Muskel, der den Oberschenkel streckt, das Becken aufrichtet und es im Stehen stabilisiert. -
82 gluteus maximus muscle
■ Großer oberflächlicher Muskel, der den Oberschenkel streckt, das Becken aufrichtet und es im Stehen stabilisiert.Englisch-deutsch wörterbuch fußball > gluteus maximus muscle
-
83 semimembranosus
■ A muscle whose action flexes the knee, rotates the leg medially, and makes the capsule of the knee joint tense.→ flexion→ Flexion -
84 semimembranosus muscle
■ A muscle whose action flexes the knee, rotates the leg medially, and makes the capsule of the knee joint tense.→ flexion→ FlexionEnglisch-deutsch wörterbuch fußball > semimembranosus muscle
-
85 semitendinosus muscle
■ Muskel an der Rückseite des Oberschenkels, der den Oberschenkel streckt und adduziert und das Kniegelenk beugt. -
86 fatness
* * *fat·ness[ˈfætnəs]the \fatness of sb's stomach/thighs jds dicker Bauch/dicke Oberschenkel* * *['ftnɪs]n2) (= thickness of book, pile, wad) Dicke f, Umfang m; (fig inf, of wallet, chequebook) Dicke f; (of profit, fee, salary) Üppigkeit f, Fettheit f (inf)* * *fatness s1. Dicke f, Beleibtheit f, Korpulenz f, pej Fettheit f, Feistheit f2. Fettigkeit f, Fett-, Ölhaltigkeit f3. Fruchtbarkeit f (des Bodens)* * *n.Dicke -n f. -
87 femur
noun* * *['fi:mə](the thigh bone.) der Oberschenkelknochen* * *fe·mur<pl -s or -mora>* * *['fiːmə(r)]nOberschenkelknochen m* * *a) ANAT Oberschenkel(knochen) m* * *noun* * *n.Oberschenkelknochen m. -
88 Leiste
f; -, -n1. (Umrandung) border; (Latte) lath; mit quadratförmigem Schnitt: batten; mit Profil: mo(u)lding; (Tapetenleiste) picture rail (Am. molding); (Fußbodenleiste) skirting board, Am. baseboard; Maschine etc.: (guide) rail; Buch: edge; (Knopfleiste) facing; Weberei: selvage; (Zierleiste) trim2. ANAT. groin* * *die Leistegroin; slat; ledge* * *Leis|te ['laistə]f -, -n1) (= Holzleiste etc) strip (of wood etc); (= Zierleiste) trim; (= Umrandung) border; (zur Bilderaufhängung, zur Führung von Arbeitsstücken etc) rail; (= Scheuerleiste) skirting (board) (Brit), baseboard (US); (COMPUT) bar* * *die1) (a piece of wood used for keeping other pieces in place: These strips are all fastened together with a batten.) batten2) (a thin strip of wood, metal etc.) slat* * *Leis·te<-, -n>[ˈlaistə]f1. (schmale Latte) strip2. (Übergang zum Oberschenkel) groin* * *die; Leiste, Leisten1) strip; (HolzLeiste) batten; (profiliert) moulding; (halbrund) beading; (am Auto) trim; (TapetenLeiste) [picture-]rail; picture moulding (Amer.)eine Leiste — a piece or strip of moulding/beading/trim; (HolzLeiste) a batten
2) (KnopfLeiste) facing3) (Anat.) groin4) (Weberei) selvage* * *1. (Umrandung) border; (Latte) lath; mit quadratförmigem Schnitt: batten; mit Profil: mo(u)lding; (Tapetenleiste) picture rail (US molding); (Fußbodenleiste) skirting board, US baseboard; Maschine etc: (guide) rail; Buch: edge; (Knopfleiste) facing; Weberei: selvage; (Zierleiste) trim2. ANAT groin* * *die; Leiste, Leisten1) strip; (HolzLeiste) batten; (profiliert) moulding; (halbrund) beading; (am Auto) trim; (TapetenLeiste) [picture-]rail; picture moulding (Amer.)eine Leiste — a piece or strip of moulding/beading/trim; (HolzLeiste) a batten
2) (KnopfLeiste) facing3) (Anat.) groin4) (Weberei) selvage* * *-n f.groin n.ledge n. -
89 hinunterziehen
hi|nụn|ter|zie|hen sep1. vtto pull down2. vi aux seinto move down* * *hi·nun·ter|zie·henI. vt Hilfsverb: habenII. vi Hilfsverb: seinich ziehe in eine Einzimmerwohnung im zweiten Stock hinunter I'm moving down into a one-room flat on the second floor2. (nach Süden ziehen) to move [down] southihre Narbe zieht sich vom Oberschenkel bis zum Knie hinunter her scar stretches from the thigh down to the knee* * *1.unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein1) (umziehen) move down2) (sich nach unten bewegen) move or go down2.unregelmäßiges transitives Verb3.jemanden/etwas hinunterziehen — pull somebody/something down
unregelmäßiges reflexives Verb stretch or extend down* * *1.unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein1) (umziehen) move down2) (sich nach unten bewegen) move or go down2.unregelmäßiges transitives Verb3.jemanden/etwas hinunterziehen — pull somebody/something down
unregelmäßiges reflexives Verb stretch or extend down -
90 lår
-
91 Schenkel
'ʃɛŋkəlm1) ( Oberschenkel) ANAT muslo m2) ( Unterschenkel) ANAT pierna fSchenkel ['∫εŋkəl]<-s, -> -
92 femoral
-
93 muslamen
-
94 entrepiernas
entre'pǐernasfInnenseite der Oberschenkel f, Zwickel m -
95 crus
crūs, crūris, n. (vgl. armenisch srun-k', »Schienbeine«), I) der Unterschenkel, gew. vorzugsweise das Bein (Ggstz. femur, der Oberschenkel, das Dickbein, gew. bl. vorzugsweise »der Schenkel«), bestehend aus zwei Knochen, aus dem Wadenbeine (sura) und dem Schienbeine (tibia), s. Cels. 8, 1 extr. p. 328, 24 sqq. (D.), a) von Menschen, oft verb. crus femurque, crura femoraque, pes et crus, crura pedesque, pedes cruraque, crura brachiaque, crura manusque, Cels. u.a. – exilitas crurum, Sen.: gracilitas crurum, Sen. – crura carnosa, Plin.: crure debili, Suet.: crus dextrum (Ggstz. crus sinistrum), Cels.: crura gracillima, Suet.: media, Quint.: homo simis naribus et cruribus repandis (von Sokrates), Sen. fr.: cr. saucium, Curt.: homines singulis cruribus (einbeinige), Plin. – alligare (verbinden) crus, Sen.; vgl. fasciā candidā alligatum crus, Val. Max.: contrahuntur (ziehen sich [krampfhaft] zusammen) crura od. crura manusque alcis, Cels.: deducere sinistrā manu sinum ad ima crura, Suet.: diducere in diversa pedem et crus, Cels.: extendere crus, crura, Cels.: cadere et crus frangere, ICt.: u. so (durch einen Fall) crus frangere, Suet.: u. fracta hominum crura, Col.: dagegen frangere alci crus, crura (einem Missetäter als Strafe, einem Gekreuzigten, bevor er vom Kreuze abgenommen wird), Cic., Sen. u.a.: gerere cruribus compedes, manibus catenas,————Plin. ep.: insistere crure uno, Plin.: interponere cruribus suis arundinem, ein Steckenpferd zwischen seine Beine stecken, Val. Max.: pendet crus saucium, Curt.: praefringere alci crura (als Strafe), Sen.: reponere (wieder einrichten) brachia et crura, Cels.: sanare fracta crura, Col: suffringere alci crura (bei der Kreuzigung), Aur. Vict. (vgl. no. b): ille et crura, hic ne alas quidem vellit, Sen.: fasciae, quibus crura vestiuntur, Quint. – b) v. Tieren: altitudo crurum, Plin.: brevitas crurum, Plin.: longa internodia crurum, Ov. (vgl. alces crura habent sine nodis articulisque, Caes.). – brevia crura (Ggstz. longa), Plin.: obliqua crura, Plin.: praelonga crura, Plin.: recta crura, Plin.: rigida crura, Cic.: crura porcina = ἀκροκώλια, Schweinsklauen, Cael. Aur. acut. 1, 11, 94. – crura frangere (zB. von einem Pferde), ICt.: succīdere crura equo (im Gefechte, neben suffodere ilia), Liv. – alci crura frangere od. suffringere (als Strafe), Iuven. u. Cic. – II) übtr.: a) an Bäumen, der untere Teil des Stammes, der Schenkel, Col. u. Pallad. – b) Plur. crura, die Stützen od. Pfeiler an Brücken, inepta crura ponticuli, der wackelbeinige Unterbau, Catull. 17, 3. – ⇒ Genet. Plur. immer crurum, nicht crurium; vgl. Neue-Wagener Formenl.3 1, 424. -
96 feminalia
feminālia, ium, n. plur. (femen), Binden um die Oberschenkel, zum Schutze gegen Kälte usw., von Weichlingen getragen, Suet. Aug. 82, 1. Hieron. epist. 64, 14: fem. linea, Vulg. exod. 28, 42 u.a. Vgl. Gloss. ›feminalia, περιμήρια od. περιμηρίδες‹.Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > feminalia
-
97 femur
femur, femoris u. gew. (v. veralteten femen), feminis, n., I) der Oberschenkel, das Dickbein, a) eig.: femur utrumque, Caes.: femur inferius, superius, Cels.: femur et crus sinistrum, Suet.: femur Apollinis, Cic.: femur leporis, Hasenschlegel, Mart.: frons non percussa, non femur, Cic.: femur icere, Plaut., ferire, Plaut. u. Quint., caedere, Quint.: femina plangere, Cic. fr. – b) meton., das männliche Glied, quod illud signaculum feminis (die Beschneidung) non profuit, Cypr. test. 1, 8 extr. – II) übtr.: a) als botan. t. t., femur bubulum, eine uns unbekannte Pflanze, Plin. 27, 81. – b) als t. t. der Baukunst, an den dorischen Säulen, der Schenkel des Dreischlitzes, der Steg, Vitr. 4, 3, 5. – ⇒ Über den Genet. feminis etc. s. Neue-Wagener Formenl.3 1, 834 f. u. Georges Lexik. d. lat. Wortf. S. 272. – Nomin. femus, Apul. met. 8, 31 (zweimal); vgl. Gloss. › μηρός, femus‹; nach Serv. Verg. Aen. 10, 344 ungebr. – Nomin. femen ohne Beleg angef. bei Prisc. 6, 52. Paul. ex Fest. 92, 3. Caper bei Serv. Verg. Aen. 10, 344; dagegen als ungebr. bezeichnet bei Charis. 131, 2. -
98 Schenkel
Schenkel m <Schenkels; Schenkel> (Oberschenkel) but, uyluk; (Unterschenkel) baldır; MATH kol (açıda) -
99 but
-
100 oyluk
См. также в других словарях:
Oberschenkel — Oberschenkel … Deutsch Wörterbuch
Oberschenkel — Oberschenkel, der obere Theil des Schenkels, od. auch des ganzen Fußes von der Hüfte bis zum Knie. Oberschenkelarterie, s.u. Fußarterien. Oberschenkelbein (Oberschenkelknochen), s.u. Fußknochen A). Oberschenkelmuskeln, s.u. Fußmuskeln A) … Pierer's Universal-Lexikon
Oberschenkel — Oberschenkel, s. Bein … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Oberschenkel — Oberschenkel, s. Bein und Schenkel … Kleines Konversations-Lexikon
Oberschenkel — er i rideterminologi en betegnelse for lår … Danske encyklopædi
Oberschenkel — ↑Femur … Das große Fremdwörterbuch
Oberschenkel — Querschnitt durch den Oberschenkel Der Oberschenkel (lat. Femur) ist ein Teil des Beines (bei Tieren: der Hintergliedmaße) und befindet sich zwischen Hüfte bzw. Gesäß und Knie bzw. Unterschenkel. Inhaltsverzeichnis … Deutsch Wikipedia
Oberschenkel — der Oberschenkel, (Mittelstufe) Teil des Beines vom Knie bis zur Hüfte Beispiele: Er schlug sich vor Freude auf die Oberschenkel. Sie hat die Oberschenkel massiert … Extremes Deutsch
Oberschenkel — Haxe; Haxn (umgangssprachlich); Schenkel * * * Ober|schen|kel [ o:bɐʃɛŋkl̩], der; s, : (beim menschlichen Körper) Teil des Beines zwischen Knie und Hüfte: er hat sich den Oberschenkel gebrochen. Syn.: ↑ Schenkel. * * * Ober|schen|kel 〈m. 5; … Universal-Lexikon
Oberschenkel — šlaunis statusas T sritis Kūno kultūra ir sportas apibrėžtis Viršutinė kojos dalis – nuo klubo iki kelio sąnario. Šlaunies griaučius sudaro šlaunikaulis. Jį supa 3 raumenų grupės (priekinė, vidinė ir užpakalinė), kurios lenkia ir tiesia koją per… … Sporto terminų žodynas
Oberschenkel, der — Der Oberschênkel, des s, plur. ut nom. sing. der obere Theil des Schenkels an und um die Hüfte … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart