Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

(oberschenkel)

  • 1 Oberschenkel

    'oːbərʃɛʤkəl
    m
    ANAT cuisse f
    Oberschenkel
    17f512d1O/17f512d1berschenkel
    cuisse Feminin

    Deutsch-Französisch Wörterbuch > Oberschenkel

  • 2 Oberschenkel

    cuisse f

    Deutsch-Französisches Wörterbuch > Oberschenkel

  • 3 AHCOLPAN

    ahcolpan, locatif.
    Sur l'épaule.
    " tahcolpan ", sur les épaules. Molina II 90v.
    " tahcolpan ", aux épaules.
    Est dit de l'embonpoint. Sah10,129.
    " îmahcolpan ", sur leurs épaules. Sah4,111.
    " in ahcolpan contlahtlâliah tlohmâitl ", sur ses épaules ils placent des ailes de faucon - on (each of) his shoulders they placed a prairie falcon's wing. Sah9,60.
    " îahcolpan ", sur ses épaules - at its wing-bend. Il s'agit d'un oiseau. Sah11,20 (jiacolpan).
    " in tlamacazqueh quizohzôyah huîtztica in înacazco, in îahcolpan, in îelpan, in îmetzpan ", les prêtres le piquent avec une pointe d'agave aux oreilles, aux épaules, à la poitrine, aux cuisses. Sah2,149.
    " quinpahxotlah îmelpan, îmelchiquippan îhuân nenecoc îmahcolpan îhuân îmmâtzotzopazpan ", ils les incisent sur le devant, sur la poitrine et de chaque côté sur les épaules et sur les avant bras - they cut the skin on their stomachs, on their breasts, and on both sides of each on their upper arms and on their forearms. Sah2,76-77.
    " îmmetztomâhuayân ahci inic mopotôniah îhuân îmahcolpan onahciya ", jusqu'au gras de la cuisse arrive leur emplâtre de plumes et il arrivait aux épaules - bis zur Mitte des Oberschenkel: reichte ihre Beklebung mit (roten) Federn, und bis zum Oberarm (zur Schulter) reichte sie - to the thickness of their thighs reached where they were pasted with feathers ; and it reached up to their shoulders. Sah 1927,107 = Sah2,75.
    " âmatetehuitl îmahcolpan mahmantiuh îhuân întlanitzco ", des papiers sacrificiels se trouvent sur leurs épaules et sur leurs mollets. Sah2,58.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > AHCOLPAN

  • 4 MALINA

    malîna > malîn.
    *\MALINA v.t. tla-., torsader, tordre une chose (un fil par exemple) sur la cuisse.
    Esp., torcer cordel en cima del muslo (M).
    Allem., etw. (auf dem Schenkel) drehen, (Sohlen) biegen. SIS 1952,317.
    einen Strick auf dem Oberschenkel drehen. SIS 1950,294.
    Angl., to twist or roll s.th. on the thigh. R.Andrews Introd 451.
    " tlamalîna ", il torsade (le fil) - he rolls them over his hip.
    Est dit du cordonnier. Sah10,74.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > MALINA

  • 5 METZTOMAHUAYAN

    metztomahuayân, locatif.
    Le gras de la cuisse, le milieu de la cuisse.
    " îmmetztomâhuayân ahci inic mopotôniah îhuân îmâcolpan onahciya ", jusqu'au gras de la cuisse arrive leur emplâtre de plumes et il arrivait aux épaules - bis zur Mitte des Oberschenkel: reichte ihre Beklebung mit (roten) Federn, und bis zum Oberarm (zur Schulter) reichte sie - to the thickness of their thighs reached where they were pasted with feathers ; and it reached up to their shoulders. Sah 1927,107 = Sah2,75.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > METZTOMAHUAYAN

  • 6 POTONIA

    potônia > potônih.
    *\POTONIA v.t. tê- ou tla-., poser un catapasme, emplumer.
    Esp., poner a otro bizma con pluma menuda sobre la trementina, o emplumar a otro
    (M II 183v). Dyckerhoff 269.
    " quipotônihqueh in îtzontecon ", ils emplumèrent sa tête. Sah3,22.
    " in ichpôpôchtin tlapalihhuitica quinpotôniah îmmac îmicxic ", aux jeunes filles, ils collent du duvet de plumes rouges aux bras et aux jambes. Sah 1927,86
    " ic quintizahuiayah ic quinpotôniâyah ", pour cela ils les peignaient à la chaux blanche, ils les emplumaient de duvet. Sah1,15.
    " in âcah quipotônia îicpac îhuân îicxic cuâuhtlachcayôtica ", l'un lui emplume la tête et les pieds de duvet d'aigle. Sah 1927,177 = Sah2,121.
    " quinpotôniah tocihhuitica ", ils les emplument avec des plumes jaunes et brillantes.
    Il s'agit des enfants auxquels on vient de percer les oreilles. Sah2,164.
    " tocihhuitica tlachcayôtica quinpotôniâyah in imicpac ", ils les emplument à la tête avec du duvet de plumes jaunes et brillantes. Il s'agit des enfants auxquels on vient de percer les oreilles. Sah2,170.
    *\POTONIA v.réfl., s'emplumer, se coller du duvet (aux bras, aux jambes).
    " mopotôniâyah, moxâhuayah ", elles se collaient du duvet, elles so fardaient.
    Est dit de jeunes filles ichpôpôchtin. Sah2,105.
    " in xoquechtlân tlahtlamiya in tlapalihhuitl ic mopotôniâyah ", les plumes rouges avec lesquelles elles s'emplumaient atteignaient leurs chevilles - the colored feathers with which they were pasted reached to their ankles. Sah9,88.
    " îmmetztomâhuayân ahci inic mopotôniah îhuân îmâcôlpan onahciya ", jusqu'au gras de la cuisse arrive leur emplâtre de plumes et il arrivait aux épaules - bis zur Mitte des Oberschenkel: reichte ihre Beklebung mit (roten) Federn, und bis zum Oberarm (zur Schulter) reichte sie - to the thickness of their thighs reached where they were pasted with feathers ; and it reached up to their shoulders. Sah 1927,107 = Sah2,75.
    " in cihuah ichpôpôchtin moxâhuayah mopotôniâyah tlapalihhuitica ", les femmes, les jeunes filles se fardaient et s'enduisaient (les bras et les jambes) de plumes rouges - die Jungfrauen waren geschminkt und hatten (Arme und Beine) mit roten Federn beklebt.
    Sah 1927,105 = Sah2,74.
    " in têâhuîtih cihuah zanyoh îmicxic îhuân îmmâc in mopotôniâyah tlapalihhuitica ", les femmes qui étaient devenues les tantes des enfants s'emplumaient seulement les jambes et les bras de plumes rouges. Sah2,170.
    " in yehhuâtl in tlâcatecolotl in ihcuâc ômopotônih tocihhuitica ", ce magicien quand il se fut emplumé de plumes jaunes et brillantes - el mismo mago cuando se hubo emplumado con plumas de color amarillo brillante. Garibay Llave 145 = Sah3,23.
    " moxâhuayah, mopotôniâyah ", elles se fardaient et s'enduisaient de plumes - sie haben sich das Gesicht bemalt und sich (Arme und Beine) mit Federn beklebt.
    Sah 1927,182 = Sah2,124-125.
    " ahmo mopotôniah ahmono moxâhuah ", elles ne s'enduisent pas de plumes ni ne se fardent.
    Sah2,99.
    " ic mopotônia in tlanechicôlli ", il s'enduit avec un mélange - a poultice of assorted (powdered herbs) is applied. Sah10,149.
    *\POTONIA v.réfléchi à sens passif (surtout comme pratique médico-magique), on l'enduit.
    " in quêmmaniyân ocôtzotl monamictia, ic mopotônia, ihhuitica ", parfois on ajoute de la résine de pin, ainsi on s'enduit avec des plumes - algunas veces se les agrega trementina. Asi se bizma, con pluma. Il s'agit des feuilles et des racines de la plante mexihuitl, en poudre.
    Cod Flor XI 155v = ECN9,170.
    " totomoniliztli. Inic pahti xoxôuhqui ocotzotl, ic mopotônia ", Formacion de ampollas. Se cura con trementina cruda, con elle se bizma. Prim.Mem. 69v = ECN10,138.
    " in cânin catqui palaxtli ahnôzo acah quicuâtzayânah oncân motlâlia coxônqui, ahnôzo paltic: in ihcuâc ye pahti ocôtzotl monâmictia, ic mopotônih îhuân ihhuitl ", where there are abscesses, or they wound some one on the head, there it is applied, powdered or moistened. When already it heals, pine resin powdered for the purpose is added, and feathers. Est dit de la plante iztac palâncâpahtli. Sah11,152.
    " tzitzicâztli: ic pahti in acah côâcihui. Auh inin mocoxônia auh zatepan mopot(nia. Monâmictia oc(tzotl in cânin cah côâcihuiztli ", l'ortie, avec elle guérit celui qui a la goutte. Et on la réduit en poudre puis on s'enduit. On lui ajoute de la résine là où se trouve le rhumatisme - con ella cura el que tiene gota. Y esta (planta) se pulveriza y después con ella se bizma. Se le agrega trementina alli donde esta la gota.
    Acad Hist MS 238v = ECN9,134.
    " ocôtzotl moneloa ic mopotônia in cânin onoc côâcihuiztli zan pani motêca ", on le mélange avec de la résine, ainsi on l'enduit avec des plumes là où se trouve le rhumatisme, on ne l'étale que sur (la partie malade) - pine resin is mixed in to make a poultice with feathers where there is gout. It is only spead on the surface. Sah11,190.
    *\POTONIA métaphor., consoler, faire grâce, être miséricordieux.
    " nimitzpotônia ", je te fais miséricorde (Olmos).

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > POTONIA

См. также в других словарях:

  • Oberschenkel — Oberschenkel …   Deutsch Wörterbuch

  • Oberschenkel — Oberschenkel, der obere Theil des Schenkels, od. auch des ganzen Fußes von der Hüfte bis zum Knie. Oberschenkelarterie, s.u. Fußarterien. Oberschenkelbein (Oberschenkelknochen), s.u. Fußknochen A). Oberschenkelmuskeln, s.u. Fußmuskeln A) …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Oberschenkel — Oberschenkel, s. Bein …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Oberschenkel — Oberschenkel, s. Bein und Schenkel …   Kleines Konversations-Lexikon

  • Oberschenkel — er i rideterminologi en betegnelse for lår …   Danske encyklopædi

  • Oberschenkel — ↑Femur …   Das große Fremdwörterbuch

  • Oberschenkel — Querschnitt durch den Oberschenkel Der Oberschenkel (lat. Femur) ist ein Teil des Beines (bei Tieren: der Hintergliedmaße) und befindet sich zwischen Hüfte bzw. Gesäß und Knie bzw. Unterschenkel. Inhaltsverzeichnis …   Deutsch Wikipedia

  • Oberschenkel — der Oberschenkel, (Mittelstufe) Teil des Beines vom Knie bis zur Hüfte Beispiele: Er schlug sich vor Freude auf die Oberschenkel. Sie hat die Oberschenkel massiert …   Extremes Deutsch

  • Oberschenkel — Haxe; Haxn (umgangssprachlich); Schenkel * * * Ober|schen|kel [ o:bɐʃɛŋkl̩], der; s, : (beim menschlichen Körper) Teil des Beines zwischen Knie und Hüfte: er hat sich den Oberschenkel gebrochen. Syn.: ↑ Schenkel. * * * Ober|schen|kel 〈m. 5; …   Universal-Lexikon

  • Oberschenkel — šlaunis statusas T sritis Kūno kultūra ir sportas apibrėžtis Viršutinė kojos dalis – nuo klubo iki kelio sąnario. Šlaunies griaučius sudaro šlaunikaulis. Jį supa 3 raumenų grupės (priekinė, vidinė ir užpakalinė), kurios lenkia ir tiesia koją per… …   Sporto terminų žodynas

  • Oberschenkel, der — Der Oberschênkel, des s, plur. ut nom. sing. der obere Theil des Schenkels an und um die Hüfte …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»