-
41 quadriceps femoris extension
Oberschenkel[draht]extension f, Oberschenkelstreck m ( Traumatologie)Fachwörterbuch Medizin Englisch-Deutsch > quadriceps femoris extension
-
42 natkoljenica
Oberschenkel m (-s, -); Oberschenkelbein n (-s, -e) -
43 бедро ср
Oberschenkel {m} -
44 кълка ж
Oberschenkel {m} -
45 bağındaş
Oberschenkel:Ansehen -
46 бедро
n (37; pl. st. , дер) Hüfte f; Oberschenkel m* * *бедро́ n (pl. st. ÷, ÷ дер) Hüfte f; Oberschenkel m* * *бедр|о́<-а́> мн* * *n1) gener. Hanke (животного), Schenkel2) geol. Femur, Hüfte (Vert.), Schenkel (Ins., Vert.)3) zool. Lanke4) navy. Seite5) sports. Hüfte6) poet. Lende8) anat. Oberschenkel9) food.ind. Oberschale, Keule -
47 thigh
noun1) (Anat.) Oberschenkel, der2) (Zool.) Schenkel, der* * *(the part of the leg between the knee and hip.) der Oberschenkel* * *[θaɪ]n [Ober]schenkel mthis exercise will help to combat those thunder \thighs mit dieser Übung bekämpfen Sie die Fettpolster an Hüfte und Oberschenkel* * *[ɵaɪ]n(Ober)schenkel m* * *a) ANAT Oberschenkel m* * *noun1) (Anat.) Oberschenkel, der2) (Zool.) Schenkel, der* * *n.Schenkel - m. -
48 Schenkel
m; -s, -1. (Oberschenkel) thigh; (Unterschenkel) lower leg; GASTR., von Frosch: leg; von Pute: thigh; sich auf die Schenkel schlagen slap one’s thighs* * *der Schenkel(Anatomie) shank; thigh;(Mathematik) leg* * *Schẹn|kel ['ʃɛŋkl]m -s, -1) (ANAT) (= Oberschenkel) thigh; (= Unterschenkel) lower leg* * *Schen·kel<-s, ->[ˈʃɛŋkl̩]m1. (Oberschenkel) thigheinem Pferd die \Schenkel geben to urge on a horse2. MATH side3. (Griff) arm* * *der; Schenkels, Schenkel1) thigh2) (Math.) side3) (von einer Zange, Schere) shank; (vom Zirkel) leg* * *sich auf die Schenkel schlagen slap one’s thighs* * *der; Schenkels, Schenkel1) thigh2) (Math.) side3) (von einer Zange, Schere) shank; (vom Zirkel) leg* * *- m.shank n.thigh n. -
49 ham
1. noun1) ([meat from] thigh of pig) Schinken, der2. intransitive verb,- mm- (coll.) überziehen3. transitive verb,- mm- (coll.) überzogen spielenPhrasal Verbs:- academic.ru/87667/ham_up">ham up* * *[hæm](the top of the back leg of a pig, salted and dried.) der Schinken* * *[hæm]I. na slice of \ham eine Scheibe Schinken1. (made with ham) Schinken-\ham sandwich Schinkenbrot nt2. (incompetently acting) Schmieren-III. vt THEAT, FILM* * *[hm]1. nham sandwich — Schinkenbrot nt
2) (ANAT)hams — (hintere) Oberschenkel pl; (of animal) (Hinter)keulen pl
to squat on one's hams — hocken, in der Hocke sitzen
4) (RAD inf) Funkamateur(in) m(f)2. adj attracting übertrieben, zu dick aufgetragenham actor — Schmierenkomödiant(in) m(f)
3. vi (THEAT)chargieren, übertrieben spielen* * *ham [hæm]A s1. GASTRa) Schinken m:ham and eggs Ham and Eggs, Schinken mit (Spiegel)Eib) Hinterkeule f2. ANAT (hinterer) Oberschenkel:squat on one’s hams in der Hocke sitzen, hocken3. umgc) MUS etc Dilettant(in), Stümper(in)4. umg Funkamateur(in), Amateurfunker(in)B adj1. umg MUS etc dilettantisch, stümperhaft2. umg Amateurfunker…:ham it up → D* * *1. noun1) ([meat from] thigh of pig) Schinken, der2. intransitive verb,- mm- (coll.) überziehen3. transitive verb,- mm- (coll.) überzogen spielenPhrasal Verbs:- ham up* * *n.Schinken - m. -
50 muslo
'muzlom ANATSchenkel m, Oberschenkel msustantivo masculino[de persona] Oberschenkel dermuslomuslo ['muslo] -
51 femoral
-
52 работа
жArbeit f; Tätigkeit fработа банки — греб. Rollsitzarbeit f
работа в пилярах — Arbeit f in den Pilaren
работа в руках — конн. Arbeit f an der Hand
работа, динамическая — dynamische Arbeit f, Bewegungsarbeit f
работа «до отказа» — Arbeit f mit vollem Einsatz, Arbeit f bis zur vollen Erschöpfung, Ausbelastung f
работа кистей — Hand (gelenk) arbeit f, Handbewegungen f pl
работа мышц — Muskelarbeit f; Muskeltätigkeit f
работа на выносливость — Ausdauerarbeit f; Ausdauertraining n
работа на кавалётти [на клавишах] — Arbeit f über Bodenricks, Bodenrickarbeit f
работа на подъёмах — конн. Hangarbeit f
работа на силу — Kraftarbeit f; Krafttraining n
работа на снарядах — Gerätearbeit f; бокс Ballarbeit f
работа на суше — Arbeit f am Lande, Landestraining n
работа на технику — Technikschulung f; Techniktraining n
работа ног — Beinarbeit f, Beinbewegung f; плав. Beinschlag m; Beinstoß m; греб. Beinstoß m
работа ног от бедра — Beinarbeit f vom Oberschenkel; плав. Beinschlag m vom Oberschenkel
работа, преодолевающая (какое-л. сопротивление) — überwindende Arbeit f, Arbeit f gegen Widerstände
работа рук — Armarbeit f, Armbewegung f, Armführung f; лыжи Stockarbeit f; коньки Armeinsatz m
работа, скоростная — Geschwindigkeitsarbeit f; Geschwindigkeitstraining n
работа с мячом — Ballarbeit f; Ballüben n
работа, статическая — statische Arbeit f
работа, темповая — Tempoarbeit f
работа, тренировочная — Trainingsarbeit f
работа, удерживающая — haltende Arbeit f, Haltearbeit f
работа, уступающая — nachgebende Arbeit f, Nachgebearbeit f
работа, физическая — Körperarbeit f, körperliche Arbeit f
-
53 wound
I 1. noun(lit. or fig.) Wunde, die2. transitive verbverwunden; (fig.) verletzenIIbe wounded in the thigh/arm — am Oberschenkel/Arm verwundet werden
see academic.ru/82394/wind">wind II 1., 2.* * *past tense, past participle; = wind II* * *wound1[wu:nd]I. nflesh \wound Fleischwunde fgunshot/stab/war \wound Schuss-/Stich-/Kriegsverletzung fa gaping/an open \wound eine klaffende/offene Wundea nasty \wound eine schlimme Wundeto reopen old \wounds [or an old \wound] alte Wunden wieder aufreißenII. vt▪ to \wound sb1. (physically) jdn verletzen [o verwunden]to be \wounded in the leg am Bein verletzt [o verwundet] werdento \wound sb badly/fatally/mortally jdn schwer/schlimm/tödlich verletzen [o verwundento \wound sb's heart jdn [o jds Gefühle] verletzento \wound sb deeply jdn tief verletzenwound2[waʊnd]* * *I [wuːnd]1. n (lit)Wunde f; (fig also) Kränkung fSee:→ lick2. vt (lit)verwunden, verletzen; (fig) verletzen3. nII [waʊnd] pret, ptp See: of windthe wounded pl — die Verwundeten pl
* * *wound1 [wuːnd]A s1. Wunde f, Verletzung f (beide auch fig), Verwundung f:the (Five) Wounds of Christ die (fünf) Wundmale Christi;2. fig Kränkung f (to gen)B v/t verwunden, verletzen (beide auch fig kränken):wounded veteran Kriegsversehrte(r) m;the wounded die Verwundeten pl;wounded vanity verletzte Eitelkeitwound2 [waʊnd] prät und pperf von wind2, wind3* * *I 1. noun(lit. or fig.) Wunde, die2. transitive verbverwunden; (fig.) verletzenIIbe wounded in the thigh/arm — am Oberschenkel/Arm verwundet werden
* * *v.anschießen v.verwunden v. (injury) n.Verletzung f. n.Wunde -n f. -
54 Schenkel
mshankm[Bautechnik: tragendes Element, Träger]webm[Falte]limbm[gekrümmtes Rohr, Winkelstahl]branchm[Oberschenkel]thighm[Unterschenkel]lower legm[vom Messschieber]jawm[von Schere, Zange]handleplshankspl[Oberschenkel]thighspl[Unterschenkel]lower legsside -
55 бедро
-
56 бедро
-
57 бедро
бедро Oberschenkel {m} -
58 crus
crūs, crūris, n. (vgl. armenisch srun-k', »Schienbeine«), I) der Unterschenkel, gew. vorzugsweise das Bein (Ggstz. femur, der Oberschenkel, das Dickbein, gew. bl. vorzugsweise »der Schenkel«), bestehend aus zwei Knochen, aus dem Wadenbeine (sura) und dem Schienbeine (tibia), s. Cels. 8, 1 extr. p. 328, 24 sqq. (D.), a) von Menschen, oft verb. crus femurque, crura femoraque, pes et crus, crura pedesque, pedes cruraque, crura brachiaque, crura manusque, Cels. u.a. – exilitas crurum, Sen.: gracilitas crurum, Sen. – crura carnosa, Plin.: crure debili, Suet.: crus dextrum (Ggstz. crus sinistrum), Cels.: crura gracillima, Suet.: media, Quint.: homo simis naribus et cruribus repandis (von Sokrates), Sen. fr.: cr. saucium, Curt.: homines singulis cruribus (einbeinige), Plin. – alligare (verbinden) crus, Sen.; vgl. fasciā candidā alligatum crus, Val. Max.: contrahuntur (ziehen sich [krampfhaft] zusammen) crura od. crura manusque alcis, Cels.: deducere sinistrā manu sinum ad ima crura, Suet.: diducere in diversa pedem et crus, Cels.: extendere crus, crura, Cels.: cadere et crus frangere, ICt.: u. so (durch einen Fall) crus frangere, Suet.: u. fracta hominum crura, Col.: dagegen frangere alci crus, crura (einem Missetäter als Strafe, einem Gekreuzigten, bevor er vom Kreuze abgenommen wird), Cic., Sen. u.a.: gerere cruribus compedes, manibus catenas, Plin. ep.: insistere crure uno, Plin.: interponere cruribus suis arundinem, ein Steckenpferd zwischen seine Beine stecken, Val. Max.: pendet crus saucium, Curt.: praefringere alci crura (als Strafe), Sen.: reponere (wieder einrichten) brachia et crura, Cels.: sanare fracta crura, Col: suffringere alci crura (bei der Kreuzigung), Aur. Vict. (vgl. no. b): ille et crura, hic ne alas quidem vellit, Sen.: fasciae, quibus crura vestiuntur, Quint. – b) v. Tieren: altitudo crurum, Plin.: brevitas crurum, Plin.: longa internodia crurum, Ov. (vgl. alces crura habent sine nodis articulisque, Caes.). – brevia crura (Ggstz. longa), Plin.: obliqua crura, Plin.: praelonga crura, Plin.: recta crura, Plin.: rigida crura, Cic.: crura porcina = ἀκροκώλια, Schweinsklauen, Cael. Aur. acut. 1, 11, 94. – crura frangere (zB. von einem Pferde), ICt.: succīdere crura equo (im Gefechte, neben suffodere ilia), Liv. – alci crura frangere od. suffringere (als Strafe), Iuven. u. Cic. – II) übtr.: a) an Bäumen, der untere Teil des Stammes, der Schenkel, Col. u. Pallad. – b) Plur. crura, die Stützen od. Pfeiler an Brücken, inepta crura ponticuli, der wackelbeinige Unterbau, Catull. 17, 3. – / Genet. Plur. immer crurum, nicht crurium; vgl. Neue-Wagener Formenl.3 1, 424.
-
59 feminalia
feminālia, ium, n. plur. (femen), Binden um die Oberschenkel, zum Schutze gegen Kälte usw., von Weichlingen getragen, Suet. Aug. 82, 1. Hieron. epist. 64, 14: fem. linea, Vulg. exod. 28, 42 u.a. Vgl. Gloss. ›feminalia, περιμήρια od. περιμηρίδες‹.
-
60 femur
femur, femoris u. gew. (v. veralteten femen), feminis, n., I) der Oberschenkel, das Dickbein, a) eig.: femur utrumque, Caes.: femur inferius, superius, Cels.: femur et crus sinistrum, Suet.: femur Apollinis, Cic.: femur leporis, Hasenschlegel, Mart.: frons non percussa, non femur, Cic.: femur icere, Plaut., ferire, Plaut. u. Quint., caedere, Quint.: femina plangere, Cic. fr. – b) meton., das männliche Glied, quod illud signaculum feminis (die Beschneidung) non profuit, Cypr. test. 1, 8 extr. – II) übtr.: a) als botan. t. t., femur bubulum, eine uns unbekannte Pflanze, Plin. 27, 81. – b) als t. t. der Baukunst, an den dorischen Säulen, der Schenkel des Dreischlitzes, der Steg, Vitr. 4, 3, 5. – / Über den Genet. feminis etc. s. Neue-Wagener Formenl.3 1, 834 f. u. Georges Lexik. d. lat. Wortf. S. 272. – Nomin. femus, Apul. met. 8, 31 (zweimal); vgl. Gloss. › μηρός, femus‹; nach Serv. Verg. Aen. 10, 344 ungebr. – Nomin. femen ohne Beleg angef. bei Prisc. 6, 52. Paul. ex Fest. 92, 3. Caper bei Serv. Verg. Aen. 10, 344; dagegen als ungebr. bezeichnet bei Charis. 131, 2.
См. также в других словарях:
Oberschenkel — Oberschenkel … Deutsch Wörterbuch
Oberschenkel — Oberschenkel, der obere Theil des Schenkels, od. auch des ganzen Fußes von der Hüfte bis zum Knie. Oberschenkelarterie, s.u. Fußarterien. Oberschenkelbein (Oberschenkelknochen), s.u. Fußknochen A). Oberschenkelmuskeln, s.u. Fußmuskeln A) … Pierer's Universal-Lexikon
Oberschenkel — Oberschenkel, s. Bein … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Oberschenkel — Oberschenkel, s. Bein und Schenkel … Kleines Konversations-Lexikon
Oberschenkel — er i rideterminologi en betegnelse for lår … Danske encyklopædi
Oberschenkel — ↑Femur … Das große Fremdwörterbuch
Oberschenkel — Querschnitt durch den Oberschenkel Der Oberschenkel (lat. Femur) ist ein Teil des Beines (bei Tieren: der Hintergliedmaße) und befindet sich zwischen Hüfte bzw. Gesäß und Knie bzw. Unterschenkel. Inhaltsverzeichnis … Deutsch Wikipedia
Oberschenkel — der Oberschenkel, (Mittelstufe) Teil des Beines vom Knie bis zur Hüfte Beispiele: Er schlug sich vor Freude auf die Oberschenkel. Sie hat die Oberschenkel massiert … Extremes Deutsch
Oberschenkel — Haxe; Haxn (umgangssprachlich); Schenkel * * * Ober|schen|kel [ o:bɐʃɛŋkl̩], der; s, : (beim menschlichen Körper) Teil des Beines zwischen Knie und Hüfte: er hat sich den Oberschenkel gebrochen. Syn.: ↑ Schenkel. * * * Ober|schen|kel 〈m. 5; … Universal-Lexikon
Oberschenkel — šlaunis statusas T sritis Kūno kultūra ir sportas apibrėžtis Viršutinė kojos dalis – nuo klubo iki kelio sąnario. Šlaunies griaučius sudaro šlaunikaulis. Jį supa 3 raumenų grupės (priekinė, vidinė ir užpakalinė), kurios lenkia ir tiesia koją per… … Sporto terminų žodynas
Oberschenkel, der — Der Oberschênkel, des s, plur. ut nom. sing. der obere Theil des Schenkels an und um die Hüfte … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart