-
21 ostrość
- ci; fsharpness; FOT focus* * *f.2. (= intensywność) acuteness, sharpness; ( światła) sharpness; tracić na ostrości ( o kolorze) grow dim l. pale, fade, bleach; ( o uczuciach) decline, die away, fade away.3. (= wrażliwość) keenness; ( węchu) acridity, pungency; (słuchu, wzroku) acuity, keenness, quickness; (smaku, zapachu) acridity, pungency.4. (= wyrazistość) sharpness, clearness; ( widzenia) acuity, clearness; (konturów, obrazu) definition, acutance, sharpness; głębia ostrości fot., opt. depth of focus l. field; nastawić ostrość czegoś bring sth into focus.5. (= surowość) stringency, strictness; ( klimatu) severity, harshness; przedstawiłem sytuację z całą ostrością I gave l. presented a sharp l. clear l. vivid picture of the facts.6. ( potrawy) spiciness.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ostrość
-
22 ostygnąć
* * *pf.-ij, -ł l. - nął -ła -li1. (= stać się zimnym) chill.2. ( o uczuciach) (= stracić intensywność) cool off, lessen, abate.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ostygnąć
-
23 oślepiać
impf ⇒ oślepić* * *to blind; ( razić) to dazzle* * *ipf.1. ( o blasku) dazzle, blind, glare.2. (o uczuciach, miłości, nienawiści) blind, dazzle, delude.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > oślepiać
-
24 owładnąć
(-nę, -niesz)* * *pf.-ij (o uczuciu, nastroju) pervade, overwhelm; (o smutku, strachu) overwhelm, grip; (o chorobie, uczuciach) invade; ( o myśli) preposess.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > owładnąć
-
25 podniosły
( styl) lofty, elevated; (nastrój, chwila) solemn* * *a.lofty, elevated; (o uroczystości, momencie) solemn; (o języku, uczuciach, utworze) sublime.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > podniosły
-
26 podświadomy
* * *a.subconscious, subliminal; ( o niechęci) supressed; ( o lęku) subconscious; ( o odruchu) intuitive; (o uczuciach, potrzebach) unconscious; psych. preconscious, subliminal.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > podświadomy
-
27 przepełniać
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przepełniać
-
28 rozbudzać
impf ⇒ rozbudzić* * ** * *ipf.2. (= wyrywać z apatii) stir, rouse.3. (= wzbudzać) excite, arouse, waken; (odwagę, entuzjazm) get up; ( gniew) rouse ( w kimś in sb); (zainteresowanie, emocje) awake, arouse, kindle; rozbudzać czyjeś nadzieje build up sb's hopes; rozbudzać (czyjeś) wątpliwości/podejrzenia plant doubt/suspicion (in sb's mind).ipf.1. (= budzić się) wake up, awake.2. ( o uczuciach) (= pojawiać się) awake, flare up.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rozbudzać
-
29 rozrastać się
impf ⇒ rozrosnąć się* * ** * *ipf.1. ( o roślinach) (= krzewić się) grow, expand.2. ( o ludziach) (= mężnieć) grow stronger.3. (= powiększać się) (o rodzinie, majątku) increase; ( o mieście) expand, grow bigger.4. (= wzmagać się) increase, strenghten; (o uczuciach, talencie) develop.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rozrastać się
-
30 siostrzany
adj( uczucia) sisterly; (instytucje, miasta) sister (attr)* * *a.1. (= podobny) twin.2. (o uczuciach, pocałunku) sisterly.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > siostrzany
-
31 sprzeczny
adj( uczucia) conflicting; (opinie, interesy) contradictoryto jest sprzeczne z prawem — it's illegal lub against the law
* * *a.contradictory, contradictive; (o opiniach, zeznaniach, interesach, uczuciach) conflicting; ( o interesach) competing; ( o informacjach) contradictory, inconsistent, discrepant; sprzeczny z konstytucją prawn., polit., parl. unconstitutional; sprzeczny z etyką zawodową unprofessional; sprzeczne wersje contradictory versions l. accounts; mieć sprzeczne zamiary be at cross purposes; sprzeczne z prawem against the law; być sprzecznym z czymś be at variance with sth, conflict with sth, go against sth; (o poglądach, opiniach) collide; zdanie sprzeczne log. contradictory sentence; sprzeczny układ równań mat. contradictory system of equations.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > sprzeczny
-
32 stały
adj(ciało, stan skupienia) solid; (mieszkaniec, praca, pobyt) permanent; ( klient) regular; ( komisja) standing; (wysokość, uczucie, charakter) constant; ( cena) fixed; ( postęp) steady* * *a.2. (o mieszkańcach, pracy, pobycie) permanent; ( o kliencie) regular; (o cenie, opłacie) fixed; (o czasie, kursie) set; akcent stały fon. fixed stress accent; gwiazdy stałe astron. fixed stars; koszty stałe overheads, fixed costs; prąd stały el. direct current; równowaga stała fiz. stable equilibrium; stała prędkość fiz. constant velocity l. speed; podróżować ze stałą prędkością travel at a steady pace; stała rubryka ( w prasie) column; teatr stały stock company, repertory company l. theater; Br. repertory company; zęby stałe anat. permanent teeth.3. (= nieprzerwany) constant; (o ekspozycji, wystawie) permanent; (o komisji, zaproszeniu) standing; ( o postępie) steady; na stałe permanently; stałe siły zbrojne wojsk. standing army.4. (= niezachwiany) (o uczuciach, charakterze) constant; ( o poglądach) set.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > stały
-
33 tknąć
1. (-nę, -niesz); imp - nij; vb; od tykać 2. vt perf* * *pf.-ij1. zob. tykać.2. (= uderzyć, zrobić krzywdę) strike, hit, harm; spróbuj ją tknąć, a popamiętasz! touch her and I'll show you!3. ( o uczuciach) (= opanować) seize, come over (sb); tknęło mnie dziwne uczucie I got an odd feeling; coś mnie tknęło, żeby zajrzeć do środka something prompted me to look inside.pf.zob. tykać się.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > tknąć
-
34 topnieć
(o lodzie, śniegu) to melt, to thaw; ( o metalu) to melt; (przen: o pieniądzach) to dwindle (away); ( o siłach) to ebb (away)* * *ipf.1. (= roztapiać się) melt; (o śniegu, lodzie, t. przen. o złych uczuciach) thaw.2. przen. (= kurczyć się, maleć) shrink, dwindle (away).The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > topnieć
-
35 uczucie
(miłość, nienawiść, smutek itp.) emotion; (samotności, strachu) feeling; (głodu, zimna) sensation; ( miłość) affection* * *n.1. (= doznanie, emocja) emotion; (samotności, strachu) feeling; (głodu, zimna) sensation; grać na czyichś uczuciach play at sb's heart strings; zrobić coś z uczuciem do sth with feeling; z mieszanymi uczuciami with mixed feelings; nie darzą się specjalnym uczuciem iron. there's no love lost between them; jakie to uczucie zostać zwycięzcą? how does it feel to be the winner?; mam uczucie, że... I have the feeling that...2. (= miłość) affection; darzyć kogoś uczuciem feel affection for sb.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > uczucie
-
36 wygasać
impf ⇒ wygasnąć* * *( o ogniu) to fizzle out; ( o uczuciach) to fade, ( o epidemii) to subside, ( o umowie) to expire* * *ipf.2. (= znikać, kończyć się) fade, die away l. down l. out; ( epidemia) subside.3. (= tracić ważność) expire.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wygasać
-
37 wzniosły
adj* * *a.- ślejszy (o celu, ideale) lofty; (o języku, prozie) rarefied; ( o uczuciach) fine, finer; (o zasadach, ideałach) high.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wzniosły
-
38 zanikać
impf ⇒ zaniknąć* * *(o tradycji, uczuciach, gatunku) to disappear, to die out; (o głosie, obrazie, tętnie) to die away, to fade* * *ipf.1. (= ginąć z oczu) disappear, vanish, fade away, evanesce.2. (= przestawać istnieć) decay, decline, deteriorate, die out, sink, dwindle, wither, atrophy.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zanikać
-
39 zapłonąć
(-nę, -niesz); imp; -ń; vi perfksiążk to flare up* * *pf.1. (= zacząć płonąć) burn up, flare up, blaze up, kindle up.2. (= zaświecić się) flash, gleam; jego oczy zapłonęły z radości his eyes sparkled with joy.3. (= nabrać czerwonego koloru) redden, turn red/rosy/crimson.4. (= zarumienić się) flush, blush, flame, crimson.5. lit. (= zostać ogarniętym uczuciem) be overwhelmed, be overcome ( czymś with sth); zapłonąć gniewem flame out with anger, flash with anger; ( o uczuciach) (= opanować) flame up/out; ( o gniewie) flare up; radość zapłonęła w jej sercu her heart filled with joy; zapłonęła w niej nadzieja hope flamed in her.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zapłonąć
-
40 zaślepiać
impf ⇒ zaślepić* * *( o uczuciach) to blind; ( rurę) to blank off; ( otwór) to stop, to plug* * *ipf.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zaślepiać
См. также в других словарях:
stały — stali, stalszy 1. «odznaczający się sztywnością postaci; nieciekły i nielotny» Ciało stałe. Paliwo stałe. Stały stan skupienia. ∆ chem. Ciało stałe krystaliczne «ciało o uporządkowanym układzie atomów, które tworzą trwałą strukturę, zwaną siecią… … Słownik języka polskiego
zagrać — dk I, zagraćgram, zagraćgrasz, zagraćgrają, zagraćgraj, zagraćgrał, zagraćgrany 1. «wykonać jakiś utwór na instrumencie muzycznym (lub na instrumentach muzycznych); o instrumentach muzycznych: wydać dźwięki, zabrzmieć» Zagrać walca, mazurka,… … Słownik języka polskiego
zmienny — zmiennyni 1. «ulegający zmianom, wahaniom, wykazujący zmiany, taki, w którym występują zmiany, łatwo zmieniający się, coraz to inny; niejednakowy, niestały» Zmienne wiatry. Zmienna pogoda. Mieć zmienny humor. Samochód jechał ze zmienną szybkością … Słownik języka polskiego
grać na — {{/stl 13}}{{stl 8}}{czyichś} {{/stl 8}}uczuciach {{/stl 13}}{{stl 7}} wykorzystywać (często bez skrupułów) czyjeś uczucia w dążeniu do czegoś : {{/stl 7}}{{stl 10}}Mówca grał na uczuciach tłumu. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
stały — {{/stl 13}}{{stl 8}}przym. Ia, stali, stalszy {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} o stanie skupienia ciał: taki, którego cząsteczki ściśle przylegają do siebie; cechujący się sztywnością postaci, nieciekły i nielotny … Langenscheidt Polski wyjaśnień
Teresa Torańska — Infobox writer name = Teresa Torańska caption = Teresa Torańska, Warsaw, May 22, 2005 birthdate = birth date|1944|1|1|mf=y birthplace = Wolkowysk occupation = Journalist nationality = PolishTeresa Torańska (born January 1, 1944) is a Polish… … Wikipedia
góra — 1. Brać, wziąć nad kimś górę; być (nad kimś) górą «osiągnąć przewagę nad kimś, zwyciężyć kogoś, mieć lepszą pozycję»: (...) zawsze był górą. Silny, pewny siebie erudyta z lekką skłonnością do protekcjonalizmu. T. Raczek, Pies. 2. Coś bierze nad… … Słownik frazeologiczny
grać — 1. pot. Co jest grane? «o co chodzi?, co się dzieje?»: – Co jest grane? – pytam bardziej przez uprzejmość niż z zainteresowania. M. Bukowski, Wysłannik. 2. Grać, bawić się (z kimś) w kotka i myszkę, w ciuciubabkę «zwodzić kogoś, postępować… … Słownik frazeologiczny
kropka — 1. Być, znaleźć się itp. w kropce «być, znaleźć się w trudnej, skomplikowanej sytuacji, w trudnym położeniu»: Byłam pewna, że się dostanę na studia! Ale nie dostałam się! Ani w poprzednim roku, ani w tym. Nie wiem, co robić. Poddać się?… … Słownik frazeologiczny
kwiatek — 1. Kwiatek do kożucha «o czymś nieodpowiednim, niepasującym do czegoś, zbytecznym»: (...) wieś żuławska, staraniem władz gminnych otrzymała nowoczesną oczyszczalnię ścieków – symbol nowoczesności (...). Ale... to drogie urządzenie będące chlubą… … Słownik frazeologiczny
serce — 1. Brać, wziąć (sobie) coś do serca «przejmować się, przejąć się czymś, silnie odczuwać, odczuć coś»: Jak będziesz tak wszystko brał sobie do serca, to wykorkujesz raz, dwa, ani się obejrzysz (...). J. Krzysztoń, Obłęd. 2. Całym sercem, z całego… … Słownik frazeologiczny