-
41 administracj|a
f 1. sgt (zarządzanie) management U, administration U- oddać coś pod czyjąś administrację to give sth over to sb’s administration- wziąć coś w administrację to take over the administration of sth- zajmować się administracją majątku to manage a property a. an estate- Wydział Prawa i Administracji Faculty of Law and Public Administration2. (G pl administracji) (biuro) administration (department), management office; (zespół kierujący) (the) administration, (the) management- administracja i pracownicy management and workers- administracja domów komunalnych housing office3. (G pl administracji) Admin. (organy władzy państwowej) (the) civil service; (organy władzy samorządowej) local authorities; (czynności) (państwowa) central government (administration) U; (samorządowa) local government (administration) U- administracja publiczna (the) civil service- organy administracji państwowej central government bodies- administracja terenowa a local a. district authority4. (G pl administracji) (rząd USA) (gabinet) administration; (ogólnie) government- administracja Reagana the Reagan administrationThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > administracj|a
-
42 administratorka
m administrato|r, administratorka f (instytucji, majątku) administrator, manager- administrator osiedla a housing (estate) manager- □ administrator apostolski Relig. administrator apostolicThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > administratorka
-
43 administrato|r
m administrato|r, administratorka f (instytucji, majątku) administrator, manager- administrator osiedla a housing (estate) manager- □ administrator apostolski Relig. administrator apostolicThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > administrato|r
-
44 alienacj|a
f sgt 1. Filoz., Psych. alienation- alienacja pracy work alienation2. Prawo alienation- dokonał alienacji majątku he alienated the estateThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > alienacj|a
-
45 aresz|t
m (G aresztu) 1. sgt Prawo (kara) jail, custody- otrzymać trzy miesiące aresztu to receive three months in jail- nałożyć areszt na kogoś przest. to place sb under arrest, to take sb into custody- areszt ścisły close arrest2. (pomieszczenie) jail, prison- przebywać w areszcie to be in jail- podejrzanych osadzono w areszcie the suspects were jailed a. put in jail- wypuścić kogoś z aresztu to release sb from jail3. sgt Prawo (zajęcie własności) distraint, distress- areszt na majątku a. na majątek the distraint of sb’s property- obłożyć aresztem czyjeś dobra to distrain (on) sb’s goods- □ areszt domowy Prawo house arrest- areszt statku Prawo arrest of shipThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > aresz|t
-
46 bankructw|o
n 1. (upadłość, niewypłacalność) bankruptcy C/U, insolvency U- ogłosić bankructwo firmy to declare a company bankrupt2. (utrata majątku) bankruptcy U- doprowadzić kogoś do bankructwa to cause sb to become bankrupt3. przen. (moralne, polityczne) bankruptcy U, insolvency UThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > bankructw|o
-
47 cesj|a
f (G pl cesji) 1. Prawo (majątku, nieruchomości, wierzytelności) transfer, conveyance 2. Prawo (terytorium, miasta) cessionThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > cesj|a
-
48 doprac|ować
pf — doprac|owywać impf Ⅰ vt (opracować) to touch up [artykuł, obraz]; to refine [plan, szczegóły]- niedopracowane projekty rough designs- starannie dopracowane projekty ustaw carefully prepared draft laws- wymagać dopracowania [szczegóły, kwestie, zagadnienia] to require polishing up- pewne szczegóły/kwestie wymagają jeszcze dopracowania certain details/matters still need touching a. polishing up- publikacja dopracowana pod względem edytorskim a carefully edited bookⅡ vi (pozostać zatrudnionym) dopracować do emerytury/ukończenia 60 lat to work until retirement age/until one is 60 (years old)- dopracować do końca roku to work until the end of the year a. year’s endⅢ dopracować się — dopracowywać się (osiągnąć) to earn a. achieve by work [stanowiska]- dopracować się majątku to make a fortune- dopracować się teorii/koncepcji to work out a theory/concept- dopracować się właściwego rozwiązania to work out a. find the correct solutionThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > doprac|ować
-
49 dor|obić
pf — dor|abiać impf Ⅰ vt 1. (zrobić więcej) to make (some) more [kanapek, naleśników] 2. (zrobić coś brakującego) to make- dorobić półkę do regału to make an additional shelf for the bookcase- dorobić kołnierz do swetra to add a collar to a jumper- dorobić klucze to make duplicate keys- dorobić nowe zakończenie powieści to make up a new ending for a novel- dorobić ideologię do czegoś przen. to come up with a justification for sth- dorabiał części samochodowe he made a. manufactured spare parts for cars- uzasadnienie dorobiono potem they came up with the justification after the fact a. event- dorabiać szyciem/korepetycjami/tłumaczeniami na utrzymanie to do some sewing/tutoring/translations to make ends meet- dorabiać nadgodzinami (do pensji) to earn (some) extra money by working overtime- dorabiać sobie na boku to earn money on the side pot.- dorobić (sobie) parę złotych na drobne wydatki to earn a bit of pin money pot.- dorabiać do stypendium/renty to supplement one’s scholarship/pension- dorabiała jako kelnerka/barmanka she earned extra money moonlighting as a waitress/barmaid a. bartender US- ile można dorobić nie tracąc prawa do emerytury/zasiłku? how much are you allowed to earn before you lose your (retirement) pension/(unemployment) benefits?Ⅲ dorobić się — dorabiać się pot. 1. (wzbogacić się) to make a fortune; to make a pile pot.- dorobić się majątku to make a fortune- imigranci dorabiali się, budowali piękne domy the immigrants were getting rich and building themselves fine houses- powoli dorabiali się ciężką pracą they gradually made money by working hard- dorobił się na piwie/handlu he made a fortune on beer/trade2. (osiągnąć) to acquire [przezwiska]- powoli dorabiałem się pokaźnej biblioteki I was gradually building up an impressive library- miasto dorobiło się nowej sali kinowej the town finally has a. boasts a new cinema3. (nabawić się) to catch, to come down with [kataru, grypy, zapalenia płuc]; to develop [reumatyzmu]- życiem w stresie dorobił się wrzodów żołądka his stressful lifestyle gave him ulcers- z takim katarem nie chodź do pracy, bo się dorobisz don’t go to work with that head cold, because you’ll come down with something worseThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dor|obić
-
50 dwors|ki
adj. 1. Hist. (należący do majątku) dworskie pola the manor lands- dworski ekonom an estate supervisor a. factor a. steward- dworska służba servants in the manor house2. (związany z dworem królewskim) [urzędnik, teatr, etykieta] court attr. 3. przest. (dworny) [ukłon, maniery] courtly książk.; courteousThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dwors|ki
-
51 dzia|ł
m (G działu) 1. (nauki, sztuki) branch- dział matematyki/biologii a branch of mathematics/biology2. (w czasopiśmie, książce) section- jego opowiadanie wydrukowano w dziale literackim his short story was printed in the literary section- dział sportowy/ekonomiczny gazety the sports/economics section a. pages of a newspaper3. (instytucji, sklepu) department- dział personalny/księgowości the personnel/accounts a. accounting department- dział obuwniczy/meblowy the shoe/furniture department4. Prawo zw. pl (podział majątku) division- działy rodzinne the division of family property- działy majątkowe estate distribution- dostać a. wziąć coś w dziale to inherit sth5. Prawo (część własności) portion, entitlement- zrzec się działu to relinquish one’s portion a. inheritanceThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dzia|ł
-
52 inwentaryzacj|a
f (G pl inwentaryzacji) (towarów) stocktaking U; (majątku) inventorying U- przeprowadzić inwentaryzację zabytków to make an inventory of historic monumentsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > inwentaryzacj|a
-
53 neg|ować
impf vt książk. to negate, to deny- zawsze negował moje decyzje he has always negated my decisions- nie neguję, że zagrożenie istnieje I don’t deny that the danger is real- krewni negowali jej prawo do majątku relatives denied her right to the fortune a. property ⇒ zanegowaćThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > neg|ować
-
54 nieczy|sty
adj. 1. (nieuczciwy) dirty, underhand(ed); shady pot., crooked pot.- prowadzić nieczyste interesy to do underhand(ed) deals- mieć nieczyste zamiary wobec kogoś to have dubious a. devious intentions towards sb- dorobił się majątku w nieczysty sposób he made a fortune by dubious means2. Relig. [myśli] impure, unchaste; [życie] unchaste książk. 3. (zanieczyszczony) contaminated, polluted; (nieoczyszczony) raw, unrefined- nieczyste zboże unrefined a. raw grain- nieczyste powietrze polluted air- nieczysty alkohol raw a. unrefined alcohol4. (niewyraźny) [profil, rysunek] blurry, blurred; (nieostry) [zdjęcie, odbiór] fuzzy- nieczysty obraz a fuzzy picture5. (fałszywy) [ton, dźwięk] off-key, out of tune- śpiewać nieczystym głosem to sing off-key a. out of tune6. Sport (niedokładny) [rzut] off-target, wide (of the mark)- oddał nieczysty strzał his shot went wide of the mark7. Sport [zagranie, gra] dirty, unsportsmanlike- nieczysty rzut piłki do kosza a dirty shot at the basket■ duch nieczysty książk. evil spirit- mieć nieczyste sumienie to have a guilty conscienceThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nieczy|sty
-
55 nieprawn|y
adj. książk. [przekroczenie] illegal, illegitimate- nieprawne zajęcie majątku an illegitimate takeover of the propertyThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nieprawn|y
-
56 ocen|a
f 1. (osąd) assessment, appraisal- ocena sytuacji finansowej an assessment of the financial situation- ocena pracownika a job appraisal- rodzice bywają niesprawiedliwi w ocenie swoich dzieci parents can be unfair in judging their children- dokonać oceny czegoś to make an appraisal of sth- być surowym w ocenie to be a harsh critic2. (wycena) estimation, evaluation- ocena majątku a property evaluation- błędna ocena odległości a wrong estimation of the distance3. Szkol. mark GB, grade US- ocena ze sprawowania conduct mark- stawiać oceny to give marks- mieć dobre/złe oceny z matematyki to have good/poor marks in maths- zdać egzamin z dobrą oceną to get a good mark in an examThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ocen|a
-
57 o|drzeć
pf — o|dzierać impf vt 1. (pozbawić wierzchniej warstwy) to strip [sth] off, to strip off, to tear [sth] off, to tear off- odrzeć korę z drzewa to strip the bark off a tree, to strip a tree of its bark- odrzeć skórę z zająca to flay a hare2. książk., przen. (pozbawić) to strip, to deprive (z czegoś of sth)- odrzeć kogoś z godności to strip sb of their dignity- wojna odarła nas z majątku the war deprived us of all our possessionsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > o|drzeć
-
58 ostat|ek
Ⅰ m książk. (pozostałość, resztka) remains pl- oddać komuś ostatek chleba/pieniędzy to give sb the last of one’s bread/money- wkrótce roztrwonił ostatki rodzinnego majątku he soon squandered the remains of the family fortune- wykorzystał ostatki zapasów he used up the last of his supplies- ostatkiem sił wczołgał się do pokoju he managed to drag himself into the room with his last breathⅡ ostatki plt pot. pancake day, Shrove Tuesday Ⅲ do ostatka adv. książk. 1. (do końca) to a. until the last- walczyli do ostatka they fought to the last2. (całkowicie) completely, utterly- zmęczony do ostatka completely worn out- przemoczony do ostatka soaked throughⅣ na ostatek adv. pot. (na koniec) last- zrobić/zostawić coś na ostatek to leave sth till last- na ostatek odrobił matematykę he did the maths homework lastⅤ na ostatku adv. (na samym końcu) finally, in the end, eventually- przybył na ostatku he arrived in the end■ kto zjada ostatki, ten (jest) piękny i gładki przysł. whoever eats the last of the food will be very prettyThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ostat|ek
-
59 pańs|ki
Ⅰ adj. 1. (forma grzecznościowa) your (when addressing a man)- czy to pańska książka? is this your book?, is this book yours?- dziękuję za Pański list thank you for your letter- nie pańska sprawa! it’s none of your business!2. (odnoszący się do właściciela majątku ziemskiego lub bogatego człowieka) lordly- pańska rezydencja a lordly mansion- mieć pański gest to be generous a. open-handed- zachowywać się/żyć po pańsku to behave like a lord/live in grand style- ugościć kogoś po pańsku to entertain sb in grand style- traktować kogoś z pańska to treat sb in lordly fashion- ubierać się a. nosić się z pańska to dress like a lord3. (odnoszący się do Boga) Grób Pański the Holy Sepulchre- Męka Pańska the Passion (of Christ)- Modlitwa Pańska the Lord’s Prayer- Wieczerza Pańska the Last Supper- w Roku Pańskim 1640 in the year of our Lord a. Anno Domini 1640Ⅱ pańskie n sgt przest. (grunty dworskie) lord’s estate- pracować na pańskim to work on the lord’s estate■ święci pańscy! Heavens above!, (Good) Heavens!The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pańs|ki
-
60 piękn|y
Ⅰ adj. grad. (bardzo ładny) [kobieta, mężczyzna, pogoda, ogród, suknia] beautiful- mówić piękną polszczyzną to speak beautiful Polish- była oszałamiająco piękna she was dazzlingly beautiful- był piękny dzień a. była piękna pogoda the day a. the weather was beautiful- samiec jest piękniejszy niż samica the male is more beautiful than the female- pałac był piękniejszy niż się spodziewałem the palace was more beautiful than I expected- uważała Kraków za najpiękniejsze miasto na świecie she thought Kraków the most beautiful city in the world- to był najpiękniejszy dzień w moim życiu przen. it was the best day in a. of my life- przeżyli razem wiele pięknych chwil przen. they shared many happy moments, they had many good times togetherⅡ adj. 1. (pokazowy, duży) [czyn, charakter, przyjaźń, tradycje] fine; [zbiory, owoce, wyniki] fine, excellent- to była piękna bramka that was a fine a. beautiful goal, that was some goal- wygrać wyścig w pięknym czasie to win a race in a fast time a. with a great time- dorobili się pięknego majątku they made a fortune2. iron. fine iron.; some pot.- piękne świadectwo – dwie tróje i pięć dwój! a fine report – two passes and five fails!- piękne rzeczy słyszę o tobie! fine things I’ve heard about you!■ odpłacić komuś pięknym za nadobne to repay sb in kind, to give sb a taste of their own medicine- pewnego pięknego dnia/poranku/wieczora one fine day/morning/night- piękna karta w naszej historii a. w naszych dziejach a fine page in our history- dożyła pięknego wieku dziewięćdziesięciu lat she lived to the ripe old age of ninety- płeć piękna the fair a. fairer sex przest., żart.- widzieć coś w pięknych barwach a. kolorach to see sth through rose-coloured spectacles, to see only the bright side of sth- awansować kogoś na piękne oczy a. dla pięknych oczu to promote sb for no real reasonThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > piękn|y
См. также в других словарях:
inwentarz — m II, D. a; lm M. e, D. y ( ów) 1. «trwałe składniki majątku jednostki gospodarczej; dobro, dobytek, mienie gospodarskie» ∆ Drobny inwentarz «małe zwierzęta hodowane w gospodarstwie domowym, jak króliki, drób itp.» ∆ Inwentarz żywy «wszystkie… … Słownik języka polskiego
majątek — m III, D. majątektku, N. majątektkiem; lm M. majątektki 1. «posiadłość, własność ziemska» Majątek ziemski. Dziedziczny, rodowy, rodzinny majątek. Parcelacja majątku. Dzierżawić majątek. Zarządzać majątkiem. 2. «ogół dóbr należących do danej osoby … Słownik języka polskiego
konfiskata — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż Ia, CMc. konfiskataacie, blm {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} zajęcie na rzecz państwa całego lub części majątku osoby prywatnej, wywłaszczenie z majątku : {{/stl 7}}{{stl 10}}Konfiskata… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
koszula — 1. Oddać ostatnią koszulę «oddać resztę pieniędzy, majątku, oddać wszystko»: Tak jak wiedziałam, że Zosia by oddała mi w razie potrzeby swoją ostatnią koszulę, tak samo wiedziałam, że Zachariasz nigdy, ale to przenigdy by mnie nie okłamał. B.… … Słownik frazeologiczny
dorobek — m III, D. dorobekbku, N. dorobekbkiem, blm 1. «to, czego się ktoś dorobił; majątek, mienie» Dorobek narodowy. Całoroczny dorobek. Dorobek wielu lat pracy. Dorobek całego życia. ∆ praw. Wspólny dorobek «przedmioty nabyte w czasie trwania… … Słownik języka polskiego
goły — goli 1. «nie przykryty, nie osłonięty ubraniem; nagi, obnażony» Gołe nogi, plecy ramiona. Gołe ciało. W rzece kąpią się goli chłopcy. ◊ Goła szabla, goły miecz «szabla miecz wydobyte z pochwy, obnażone» ◊ Pod gołym niebem «na dworze, na powietrzu … Słownik języka polskiego
kapitalizacja — ż I, DCMs. kapitalizacjacji, blm 1. «wprowadzenie form gospodarki kapitalistycznej, systemu kapitalistycznego» 2. «gromadzenie kapitałów, przekształcanie majątku w kapitał pieniężny» 3. «obliczanie wartości majątku na podstawie osiąganego dochodu … Słownik języka polskiego
wspólnota — ż IV, CMs. wspólnotaocie; lm D. wspólnotaot 1. «odznaczanie się wspólnymi cechami, wspólne posiadanie, użytkowanie czegoś» Wspólnota usposobień, upodobań. Wspólnota dążeń, pragnień. Poczucie wspólnoty narodowej. ∆ praw. Wspólnota majątkowa,… … Słownik języka polskiego
wyzuć — dk Xa, wyzućzuję, wyzućzujesz, wyzućzuj, wyzućzuł, wyzućzuty rzad. wyzuwać ndk I, wyzućam, wyzućasz, wyzućają, wyzućaj, wyzućał, wyzućany «pozbawić kogoś, czegoś (zwykle majątku, rzadziej jakichś cech, zalet), zabrać coś komuś» Wyzuć kogoś z… … Słownik języka polskiego
dorobkiewicz — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mos V, lm M. e, D. ów {{/stl 8}}{{stl 7}} z pogardą: ten, kto nie mając majątku, podporządkowuje swoje życie usilnemu zdobywaniu pieniędzy; ten, kto się dorobił majątku, wykorzystując sprzyjające okoliczności : {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
dziedzic — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mos V, lm M. e, D. ów {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} osoba otrzymująca spadek po kimś; spadkobierca, sukcesor : {{/stl 7}}{{stl 10}}Dziedzic majątku. {{/stl 10}}{{stl 20}} {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień