-
101 Mangelware
f scarce commodity; Mangelware sein auch umg., fig. be scarce, be in short supply, be hard to come by; weitS. (selten sein) be rare* * *Mạn|gel|wa|refscarce commodity, commodity in short supplyMangelware sein (fig) — to be a rare thing; (Ärzte, gute Lehrer etc) not to grow on trees
* * *Man·gel·wa·ref scarce commodity\Mangelware sein to be a rare commodity* * *Mangelware sein — be scarce or in short supply; < article> be a scarce commodity
erfahrene Fachkräfte sind Mangelware — (fig. ugs.) experienced skilled workers are thin on the ground (coll.)
* * *Mangelware f scarce commodity;Mangelware sein auch umg, fig be scarce, be in short supply, be hard to come by; weitS. (selten sein) be rare* * *Mangelware sein — be scarce or in short supply; < article> be a scarce commodity
erfahrene Fachkräfte sind Mangelware — (fig. ugs.) experienced skilled workers are thin on the ground (coll.)
* * *f.scarce commodity n.scarce goods n. -
102 qualifizieren
I v/t2. (einordnen) classifyII v/refl1. sich für etw. qualifizieren get the necessary qualifications for s.th.; sich als oder zum Techniker qualifizieren qualify as an engineer2. SPORT qualify* * *to qualify;sich qualifizierento qualify* * *qua|li|fi|zie|ren [kvalifi'tsiːrən] ptp qualifiziert1. vt2) (geh = differenzieren) to qualify3) (geh = einstufen) to characterize, to label2. vr1) (allgemein SPORT) to qualifyer hat sich zum Facharbeiter qualifiziert — he qualified as a specialist
sich wissenschaftlich qualifizíéren — to gain academic qualifications
* * *(to cause to be or to become able or suitable for: A degree in English does not qualify you to teach English; She is too young to qualify for a place in the team.) qualify* * *qua·li·fi·zie·ren *[kvalifiˈtsi:rən]I. vr1. (befähigen)2. (klassifizieren)▪ etw als etw \qualifizieren to qualify [or describe] sth as sth* * *reflexives Verb2) (Sport) qualify* * *A. v/t1. (die Qualifikation verleihen) qualify (zu for;als as)2. (einordnen) classifyB. v/r1.sich für etwas qualifizieren get the necessary qualifications for sth;zum Techniker qualifizieren qualify as an engineer2. SPORT qualify* * *reflexives Verb2) (Sport) qualify* * *(zu, als) v.to qualify (for, as) v. -
103 सिद्ध _siddha
सिद्ध p. p.1 Accomplished, effected, performed, achieved, completed.-2 Gained, obtained, acquired.-3 Succeeded, successful; one who has attained his object; याताबला व्रजं सिद्धा मयेमा रंस्थथ क्षपाः Bhāg.1.22.27.-4 Settled, established; नैसर्गिकी सुरभिणः कुसुमस्य सिद्धा मूर्ध्नि स्थितिर्न चरणैरवताडनानि U.1.14.-5 Proved, demonstra- ted, substantiated; तस्मादिन्द्रियं प्रत्यक्षप्रमाणमिति सिद्धम् T. S.; साक्षिप्रत्ययसिद्धानि (कार्याणि) Ms.8.178.-6 Valid, sound (as a rule).-7 Admitted to be true.-8 Decided, adjudicated (as a law-suit).-9 Paid, discharged, liquidated (as debt).-1 Cooked, dressed (as food); अभ्रच्छाया खलप्रीतिः सिद्धमन्नं च योषितः । किंचित्कालोपभोग्यानि यौवनानि धनानि च ॥Pt.2.117.-11 Matured, ripened.-12 Thoroughly prepared, compounded, cooked together (as drugs).-13 Ready (as money).-14 Subdued, won over, subjugated (as by magic).-15 Brought under subjection, become propitious.-16 Thoroughly conversant with or skilled in, proficient in; as in रस- सिद्ध q. v.-17 Perfected, sanctified (as by penance); अप्रमत्तो$खिलस्वार्थे यदि स्यात् सिद्ध आत्मनि Bhāg.11.23.29.-18 Emancipated.-19 Endowed with supernatural powers or faculties.-2 Pious, sacred, holy.-21 Di- vine, immortal, eternal.-22 Celebrated, well-known, illustrious; अथर्वशिरसि प्रोक्तैर्मन्त्रैः सिद्धां विधानतः Rām.1.15.2; एवं तौ लोकसिद्धाभिः क्रीडाभिश्चेरतुर्वने Mb.1.18.16.-23 Shining, splendid.-24 Hit (as a mark).-25 Peculiar, singular.-26 Invariable, unalterable.-27 Satisfied; Bhāg.11.23.29.-द्धः 1 A semi-divine being supposed to be of great purity and holiness, and said to be par- ticularly characterized by eight supernatural faculties called Siddhis q. v.; उद्वेजिता वृष्टिभिराश्रयन्ते शृङ्गाणि यस्यातप- वन्ति सिद्धाः Ku.1.5.-2 An inspired sage or seer (like Vyāsa).-3 Any sage or seer, a prophet; सिद्धादेश Ratn.1.-4 One skilled in magical arts, a magician.-5 A law-suit, judicial trial.-6 A kind of hard sugar.-7 The dark thorn-apple.-8 One who has attained his object; सिद्धः कचो वत्स्यति मत्सकाशे Mb.1.76.7.-द्धम् Sea-salt.-Comp. -अङ्गना, -योषित् a beatified woman, a female siddha.-अञ्जनम् magical ointment or colly- rium; वसुपूर्णन् कलशान् सिद्धाञ्जनेन ज्ञात्वा Dk.1.4.-अन्तः 1 the established end.-2 the demonstrated conclusion of an argument, established view of any question, the true logical conclusion (following on the refutation of the Pūrvapakṣa).-3 a proved fact, established truth, dogma, settled doctrine.-4 any established text-book resting on conclusive evidence; मध्येसभं दैवविदः सर्वसिद्धान्त- पारगाः Śiva B.6.8. ˚कोटिः f. the point in an argument which is regarded as a logical conclusion. ˚कौमुदी N. of a celebrated commentary on Pāṇini's grammar by भट्टोजी- दीक्षित. ˚पक्षः the logically correct side of an argument.-अन्नम् cooked food.-अर्थ a. one who has accomplished his desired object, successful.(-र्थः) 1 white mustard; यन्त्रस्थसिद्धार्थपदाभिषेकं लब्ध्वाप्यसिद्धार्थममन्यत स्वम् N.1.6; अविरललग्नगौरसिद्धार्थकप्रकारतया काञ्चनरसखचितामिव मालाम् K. (Pūrvabhāga); Bhāg.4.9.59.-2 N. of Śiva.-3 of the great Buddha.-आदेशः 1 the prediction of a seer.-2 a prophet, fortune-teller.-आपगा f. the river Gaṅgā.-आसनम् a particular posture in religious me- ditation.-औषधम् a specific panacea.-काम a. having the wishes fulfilled.-क्षेत्रम् the abode of sages or Sid- dhas.-गङ्गा, -नदी, -सिन्धुः the celestial Ganges.-ग्रहः N. of a particular kind of madness or dementia.-जलम्, -सलिलम् sour rice-gruel.-देवः N. of Śiva.-द्रव्यम् any magical object.-धातुः quick-silver.-नरः sorcerer, fortune-teller.-पक्षः the established or logical side of an argument.-पथः the atmosphere; छिन्नाः सिद्धपथे देवा- र्लघुहस्तैः सहस्रधा Bhāg.6.1.25.-पुरुषः = सिद्धः (1,3,4) above.-पुष्पः the Karavīra plant.-प्रयोजनः white mustard.-मानस a. having a completely satisfied mind.-मोदकः sugar prepared from bamboo-manna.-यात्रिकः one wandering about for the acquisition of magical power; Pt.5.-योगः magical agency.-योगिन् m. an epithet of Śiva.-रस a. mineral;, metallic.(-सः) 1 quick-silver; अयोविकारे स्वरितत्वमिष्यते कुतो$यसां सिद्धरस- स्पृशामपि N.9.42.-2 an alchemist.-रूपम् the right or correct thing.-लक्ष a. one who has hit the mark.-लोकः the world of the Blest (सिद्ध).-वस्तिः a strong injection (of oil &c.); Suśr.-विद्या the doctrine relating to perfect beings.-वेदनः an elephant having perfect sensitivity; Mātaṅga L.8.25.-व्यञ्जनः an ascetic-spy; सिद्धव्यञ्जनैर्माणवप्रकाशनम् Kau. A.4.-संकल्प a. one who has accomplished his desired object.-संबन्ध a. one whose kindred are well known.-साधकः N. of Śiva.-साधनः white mustard.(-नम्) 1 the performance of magical rites for the acquisition of supernatural powers &c.-2 the materials employed in mystical or chemical processes.-साधित a. one who has learned by practice (not by study).-साध्य a. accomplished, proved. (-ध्यम्) a dogma, demonstrated conclusion.-सिद्ध a. thoroughly efficacious.-सेनः N. of Kārtikeya.-स्थाली the boiler or pot of a seer (it is supposed to be a vessel which is gifted with the property of overflowing with any kind of food at the desire of the possessor).-हेमन् purified gold. -
104 FRÓÐR
a. knowing, learned, well-informed (hón var fróð at mörgu); fróðar bœkr, instructive books.* * *adj. [Ulf. frôþs = φρόνιμος, σοφός, σώφρων, συνετός; Hel. frôd; A. S. frôd]:—knowing, learned, well-instructed; fróðr, er margkunnigr er, Fms. xi. 413; hón var fróð at mörgu, Nj. 194; þat er sögn fróðra manna, Ísl. ii. 206; verða fróðari um e-t, Sks. 37; at Finnum tveim er hér eru fróðastir ( greatest wizards), Fms. i. 8; fás er fróðum vant, little is lacking to the knowing, cp. the Engl. ‘knowledge is power,’ Hm. 107: of books, containing much information, instructive, bækr beztar ok fróðastar, Bs. i. 429.β. in some passages in Hm. fróðr seems to mean clever, Hm. 7, 27, 30, 6l, 107; þá nam ek at frævask ok fróðr vera, 142; fróðir menn, knowing men, Ýt. 6; fróð regin, the wise powers, Vþm. 26; enn fróði jötunn, 30, 33, 35:—in some few poët. compds (in which it seems to be used almost = prúðr, brave, valiant, as böð-f., eljun-f.) the true meaning is skilled in war (cp. the Gr. δαιφρων); sann-f., truly informed; óljúgfróð, Íb. 4; ú-fróðr, ignorant, = Goth. unfróþs, which Ulf. uses to translate ἄφρων, ἀνόητος; sögu-fróðr, skilled in old lore. As fróðr chiefly refers to historical knowledge, ‘hinn Fróði’ was an appellation given to the old Icel. chroniclers—Ari Fróði, Brandr Fróði, Sæmundr Fróði, Kolskeggr Fróði, who lived between 1050 and 1150 A. D. But the historians of the next age were seldom called by this name: Odd Munk (of the end of the 12th century) is only once called so, (Ing. S. fine); Snorri (of the 13th) twice, viz. Ann. 1241 in a single MS., and Sturl. iii. 98, but in a part of the Saga probably not written by Sturla himself; Sturla (who died in 1284) is never called by that name; and the only real exception is Styrmir ‘Fróði’ (who died in 1245), though he least deserved the name. Of foreign writers the Icel. gave the name Fróði to Bede (Landn. pref.), whom they held in great honour. -
105 sollers
sollers (not sōlers), tis (abl. ertī; once erte, O.), adj. with comp. and sup. [sollus (3 SAL-)+ ars], skilled, skilful, clever, dexterous, adroit, expert: quae liberum Scire aequom est adulescentem, sollertem dabo, make accomplished, T.: in omni officio: vir, O.: agricola, N.: quo quisque est sollertior: antea ignarus belli, sollertissimus omnium factus est, S.: animus, L.: sollerti astu, O.: coloribus Sollers nunc hominem ponere nunc deum, H.: Musa lyrae sollers, H.— Manifesting skill, requiring dexterity, clever, ingenious: descriptio partium: pecudum custodia, V.: insitiones, quibus nihil sollertius, etc.* * *sollertis (gen.), sollertior -or -us, sollertissimus -a -um ADJclever, dexterous, adroit, expert, skilled, ingenious, accomplished -
106 consumato
consumato1 agg.1 ( logoro) worn-out, used up: scarpe consumate, worn-out shoes; questa camicia ha i polsi consumati, the cuffs of this shirt are frayed3 (fig.) ( divorato) consumed (with sthg.): era consumato dalla gelosia, dall'odio, he was consumed (o eaten up) with jealousy, with hatred.consumato2 agg. accomplished, consummate, perfect, skilled: un ballerino consumato, an accomplished (o skilled) dancer; con abilità consumata, with consummate skill // delitto non consumato, inchoate crime // matrimonio celebrato e non consumato, marriage celebrated and not consummate.* * *I 1. [konsu'mato]participio passato consumare I2.1) (logorato) worn(-out)2) fig.II 1. [konsu'mato]consumato dall'invidia — consumed by o with envy
participio passato consumare II2.* * *consumato1/konsu'mato/→ 1. consumareII aggettivo1 (logorato) worn(-out)————————consumato2/konsu'mato/→ 2. consumareII aggettivo(esperto) consummate. -
107 iskusan
adj experienced; (vješt) skilled; (prokušan) seasoned; (uvježban) trained, practised; (upućen) (well) versed in, at home in, expert at/in I nije baš - u he has not had much experience with* * *• experienced• expert• skilful• skilled• proficient• crafty• adept• paced -
108 worker
рабочий валик, работник -
109 consulo
consŭlo, lŭi, ltum, 3, v. n. and a. [from con and root sal-; cf. consul and consilium].I.To consider, reflect, deliberate, take counsel, reflect upon, consult.A. 1.In gen.(α).Absol.: quid nunc? etiam consulis? do you still deliberate, i. e. hesitate? Plaut. Trin. 2, 4, 171; cf. id. Truc. 2, 4, 75 Speng.: ne quid in consulendo adversi eveniat, Cato ap. Gell. 7, 3, 14:(β).consulto opus est,
there is need of deliberation, Sall. C. 1, 6:dum tempus consulendi est,
Ter. Hec. 5, 1, 19:satis facere consulentibus,
Cic. Or. 42, 143:ut omnium rerum vobis ad consulendum potestas esset,
Liv. 8, 13, 18:ut tot uno tempore motibus animi turbati trepidarent magis quam consulerent,
id. 21, 16, 2:praesidium consulenti curiae,
Hor. C. 2, 1, 14 et saep.—With in and acc.:(γ).consulere in longitudinem,
to take thought for the future, Ter. Heaut. 5, 2, 10:in commune,
for the common good, id. And. 3, 3, 16; Liv. 32, 21, 1; Tac. A. 12, 5; id. Agr. 12; Curt. 5, 9, 14;and in the same sense: in medium,
Verg. A. 11, 335; Liv. 24, 22, 15; Tac. H. 2, 5; Luc. 5, 46:in unum,
Tac. H. 1, 68; 4, 70:in publicum (opp. suscipere proprias simultates),
Plin. Ep. 9, 13, 21; Tac. A. 1, 24.—With de and abl.:(δ).bello confecto de Rhodiis consultum est,
Sall. C. 51, 5; so,de communibus negotiis,
id. J. 105, 1:de salute suorum,
Cic. Sull. 22, 63:omnibus de rebus,
Tac. A. 4, 40.—With ut or ne:2.consulere vivi ac prospicere debemus, ut illorum (liberorum) solitudo munita sit,
Cic. Verr. 2, 1, 58, § 153:tu ne qua manus se attollere nobis A tergo possit, custodi et consule longe,
Verg. A. 9, 322.— Impers.:ut urbi... satis esset praesidii, consultum atque provisum est,
Cic. Cat. 2, 12, 26:ne deficerent, consulendum esse,
Cels. 3, 4, 31.—Esp., consulere alicui or alicui rei, to take care for some person or thing, to be mindful of, take care of, look to, have regard for, to counsel or consult for:B.tuae rei bene consulere cupio,
Plaut. Trin. 3, 2, 9:quid me fiat, parvi pendis, dum illi consulas,
Ter. Heaut. 4, 3, 37:qui parti civium consulunt, partem neglegunt,
Cic. Off. 1, 25, 85: consulere eorum commodis et utilitati salutique [p. 442] servire, id. Q. Fr. 1, 1, 9, § 27; so,famae, pudicitiae tuae,
id. Phil. 2, 2, 3:dignitati meae,
id. Fam. 11, 29, 1:suae vitae,
Caes. B. G. 7, 12:receptui sibi,
id. B. C. 3, 69:reipublicae juxta ac sibi,
Sall. C. 37, 8; id. J. 58, 2; Hor. Ep. 1, 17, 1:timori magis quam religioni,
Caes. B. C. 1, 67; cf.:magis irae quam famae,
Sall. C. 51, 7:qui mi consultum optime velit esse,
Ter. Phorm. 1, 3, 1: mi ires consultum male? to counsel evil or badly, Plaut. Bacch. 3, 6, 36; so,male patriae,
Nep. Epam. 10, 1; id. Phoc. 2, 2.—With si:melius consulet (sibi), si, etc.,
Cels. 1, 3, 55.—Act.1.Consulere aliquem (or aliquid), to consult with one, to ask his opinion or advice, to ask counsel of, to consult, question (for the sake of advice).a.In gen.:b.cum te consuluissem, quid mihi faciendum esse censeres,
Cic. Fam. 11, 29, 1:te, qui philosophum audis,
id. ib. 9, 26, 1:Apellem tragoedum, uter, etc.,
Suet. Calig. 33 al. —Of inanim. objects:speculum suum,
Ov. A. A. 3, 136; cf.:spectatas undas, quid se deceat,
id. M. 4, 312:nares, an olerent aera Corinthōn,
Mart. 9, 60, 11:diem de gemmis, etc.,
Ov. A. A. 1, 251 sq.:animum nostrum,
Quint. 4, 2, 52:aures meas,
id. 9, 4, 93:suas vires,
id. 10, 2, 18 al. —With two accs.:ibo et consulam hanc rem amicos, quid faciundum censeant,
Plaut. Men. 4, 3, 26:nec te id consulo,
Cic. Att. 7, 20, 2:consulere prudentiorem coepi aetates tabularum,
Petr. 88.—Freq.,Esp. as t. t.(α).In the lang. of religion, to consult a deity, an oracle, omens, etc.:(β).Apollinem de re,
Cic. Leg. 2, 16, 40:deum consuluit auguriis, quae suscipienda essent,
Liv. 1, 20, 7:deos hominum fibris,
Tac. A. 14, 30 fin.:Phoebi oracula,
Ov. M. 3, 9; Suet. Vesp. 5:Tiresiam conjectorem,
Plaut. Am. 5, 1, 76:haruspicem,
Cic. Div. 2, 4, 11; Suet. Tib. 63; Cato, R. R. 5, 4:vates nunc extis, nunc per aves,
Liv. 2, 42, 10:Cumaeam anum,
Ov. F. 4, 158:avem primum visam augur,
id. ib. 1, 180:spirantia exta,
Verg. A. 4, 64; so,trepidantia exta,
Ov. M. 15, 576:sacras sortes,
id. ib. 11, 412:Etrusci haruspices male consulentes,
Gell. 4, 5, 5.— Pass. impers.:si publice consuletur... sin privatim,
Tac. G. 10. —With dependent question:senatus pontificum collegium consuli jussit, num omne id aurum in ludos consumi necessum esset,
Liv. 39, 5, 9:consulti per ludibrium pontifices, an concepto necdum edito partu rite nuberet,
Tac. A. 1, 10.—In judic. lang., to ask advice of a lawyer, to consult, etc.:(γ).quam inanes domus eorum omnium, qui de jure civili consuli solent,
Cic. Verr. 2, 1, 46, § 120:consuli quidem te a Caesare scribis: sed ego tibi ab illo consuli mallem,
id. Fam. 7, 11, 2:si jus consuleres, peritissimus,
Liv. 39, 40, 6:munus hoc eorum qui consuluntur,
i. e. who are skilled in the law, Cic. Leg. 1, 4, 14; so id. Quint. 16, 53.—With dependent question: consulens eum, an seni jam testato suaderet ordinare suprema judicia,
Quint. 6, 3, 92.—The formula usual in asking advice was, licet consulere? Cic. Mur. 13, 28; cf. Hor. S. 2, 3, 192.—In publicists' lang., to take counsel with the competent authorities, to consult:2.Quirites, utrum, etc.,
Liv. 31, 7, 2; so,senatum,
Sall. J. 28, 2:senatum de foedere,
id. ib. 39, 2;62, 10: populum de ejus morte,
Cic. Mil. 7, 16:plebem in omnia (tribuni),
Liv. 6, 39, 2 al. —Aliquid.a.To take counsel or deliberate upon something, to consider:b.est consulere quiddam quod tecum volo,
Plaut. Most. 5, 1, 53; id. Pers. 5, 2, 63:rem delatam consulere ordine non licuit,
Liv. 2, 28, 2; so,consulere et explorare rem,
Cic. Att. 2, 16, 4:consulis rem nulli obscuram,
Verg. A. 11, 344 al.:bis repulsi Galli quid agant consulunt,
Caes. B. G. 7, 83.—To advise something, to give advice:II.tun' consulis quicquam?
Ter. Ad. 1, 2, 47; id. Phorm. 1, 3, 22.— Absol.:ab re consulit blandiloquentulus,
advises to his hurt, Plaut. Trin. 2, 1, 17.Sometimes meton. (causa pro effectu).A.To take a resolution, resolve, conclude, determine.1.Neutr.; constr. absol. or with de aliquo or in aliquem:2.de nullis quam de vobis infestius aut inimicius consuluerunt,
Liv. 28, 29, 8; so,de perfugis gravius quam de fugitivis,
id. 30, 43, 13:in humiliores libidinose crudeliterque consulebatur,
id. 3, 36, 7; so,crudeliter in deditos victosque,
id. 8, 13, 15; cf. Tac. Agr. 16. —Act.:B.quid in concilio consuluistis?
Plaut. Bacch. 1, 1, 6:animum ego inducam tamen, ut illud, quod tuam in rem bene conducat, consulam,
id. Cist. 3, 4: ne quid gravius de salute tuā consulas, Cael. ap. Cic. Fam. 8, 16, 1:pessime istuc in te atque in illum consulis,
Ter. Heaut. 3, 1, 28:quae reges irā inpulsi male consuluerint,
Sall. C. 51, 4:nisi quod de uxore potuit honestius consuli,
id. J. 95, 3.— Pass. impers.:aliter mihi de illis ac de me ipso consulendum est,
Cic. Att. 7, 13, 3.—With the access. idea of judging, in the connection boni, optimi aliquid consulere, to excuse, take in good part, interpret favorably; be contented, pleased, or satisfied with:1.sit consul a consulendo vel a judicando: nam et hoc consulere veteres vocaverunt, unde adhuc remanet illud Rogat boni consulas, id est bonum judices,
Quint. 1, 6, 32; cf. Paul. ex Fest. p. 41, 8 Müll.: nemo hoc rex ausus est facere, eane fieri bonis, bono genere gnatis boni consulitis? Cato ap. Gell. 10, 3, 17:boni consulendum,
Varr. L. L. 7, § 40 Müll.:tu haec quaeso consule missa boni,
Ov. P. 3, 8, 24; cf. id. Tr. 4, 1, 106; so,nostrum laborem,
Quint. 6, prooem. § 16; Plin. Ep. 7, 12, 3:hoc munus,
Sen. Ben. 1, 1, 8; id. Prov. 2, 4; id. Ep. 9, 20; 17, 9; 88, 17:quaerebat argentum avaritia: boni consuluit interim invenisse minium,
Plin. 33, prooem. 2, § 4;8, 16, 17, § 44: boni et optimi consulere,
App. M. 8, p. 205, 28.— Hence,consultus, a, um, P. a.A.Well considered or weighed, deliberated upon, maturely pondered:B.bene consultum consilium surripitur saepissume, si minus, etc.,
Plaut. Mil. 3, 1, 5 sq.:ipsi omnia, quorum negotium est, consulta ad nos et exquisita deferunt,
Cic. de Or. 1, 58, 250: neque eam usquam invenio, neque quo eam, neque quā quaeram consultum'st, I know neither, etc., Plaut. Rud. 1, 4, 6:operā consultā,
with mature reflection, Gell. 7 (6), 17, 3;in the same sense, consulto consilio,
Paul. Sent. 1, 9, 6:consultius est huic poenalem quoque stipulationem subjungere,
it is better. more advantageous, Dig. 2, 15, 15.—(Acc. to I. B. 1.) Knowing, skilful, experienced, practised, esp. in law; skilled or learned in the law:2.non ille magis juris consultus quam justitiae fuit,
Cic. Phil. 9, 5, 10:juris atque eloquentiae,
Liv. 10, 22, 7:consultissimus vir omnis divini atque humani juris,
id. 1, 18, 1; cf. Gell. 1, 13, 10:insanientis sapientiae,
Hor. C. 1, 34, 3:universae disciplinae,
Col. 11, 1, 12.—Hence, subst.: consultus, i, m., a lawyer:tu consultus modo rusticus,
Hor. S. 1, 1, 17; id. Ep 2, 2, 87; 2, 2, 159; Ov. A. A. 1, 83.— Esp. with juris, often written as one word, jūrisconsultus, i, m., v. h. v.— Absol.:ut natura non disciplinā consultus esse videatur,
Cic. Caecin. 27, 78:consultorum alterum disertissimum, disertorum alterum consultissimum fuisse,
id. Brut. 40, 148:consultiores sibimet videntur Deo,
Tert. adv. Marc. 2, 2.—Subst.: consultum, i, n.A.(Acc. to I. B. 1. b.) A consultation, inquiry of a deity:B.Sostratus (sacerdos) ubi laeta et congruentia exta magnisque consultis annuere deam videt, etc.,
Tac. H. 2, 4.—(Acc. to II.) A decree, decision, resolution, plan; so first, Senatus consultum, or in one word, Senatusconsul-tum, a decree of the Senate (most freq. in all periods; the senatus consulta were not, like the plebiscita, the supreme law of the republic; but under the emperors, all new laws took this form, v. esp. Sandars, Introd., Just. Inst. § 15;(α).1, 2, 5),
Sall. C. 42, 3; Cic. Verr. 2, 4, 66, § 149:senatus consultum est quod senatus jubet atque constituit, nam cum auctus esset populus Romanus... aequum visum est senatum vice populi consuli,
Just. Inst. 1, 2, 5;for which, consulta Patrum,
Hor. Ep. 1, 16, 41. —Of a decree of the Sicilian council:ne senatus consultum Siculi homines facere possent,
Cic. Verr. 2, 4, 65, § 146.—Also in other connections:facta et consulta fortium et sapientium,
Cic. Leg. 1, 24, 62; cf.:facta consultaque Alexandri,
Sall. H. 3, 7 Dietsch:consulta et decreta,
id. J. 11, 5:consulta sese omnia cum illo integra habere,
all objects of consultation, plans, id. ib. 108, 2; cf.:ab occultis cavendum hominibus consultisque,
plans, Liv. 25, 16, 4; and:approbare collegam consulta,
id. 10, 39, 10:dum consulta petis,
responses, oracles, divinations, Verg. A. 6, 151:tua magna,
decisions, id. ib. 11, 410; so,mollia,
Tac. A. 1, 40:mala,
id. ib. 6, 6:ex consulto factum,
purposely, voluntarily, Auct. Her. 2, 30, 49.—Hence, adv., considerately, deliberately, designedly, on purpose.Form consultō (class. in prose and poetry):(β).utrum perturbatione aliquā animi an consulto et cogitata fiat injuria,
Cic. Off. 1, 8, 27; Plaut. Poen. 3, 5, 43; Cic. N. D. 1, 31, 85; id. Leg. 1, 8, 25; Caes. B. G. 5, 16; 5, 37; Sall. J. 60, 5; 64, 5; Quint. 8, 4, 19; Tac. A. 4, 16; Suet. Caes. 56; * Hor. S. 1, 10, 14 al. —Form consultē (mostly ante- and post-class.):qui consulte, docte atque astute cavet,
Plaut. Rud. 4, 7, 14:caute atque consulte gesta,
Liv. 22, 38, 11; Spart. Had. 2.— Comp., Liv. 22, 24, 3; Tac. H. 2, 24. — Sup., Capitol. Pert. 7. -
110 doceo
dŏcĕo, cŭi, ctum, 2, v. a. [root da; Zend. dā, to know; strengthened, dak-; Gr. didaskô; Lat. disco], to teach, instruct, inform, show, tell, etc. (for syn. cf.: edoceo, perdoceo, erudio, praecipio, instituo).I.In gen., with double acc. of person and thing:II.pejor magister te istaec docuit... illa, quae te docui,
Plaut. Bacch. 1, 2, 55:hunc hominem cursuram,
id. Trin. 4, 3, 9:aliquem artem,
Cic. de Or. 2, 54:aliquem litteras,
id. Pis. 30:aliquem ejusmodi rem,
id. Quint. 25, 79:pueros elementa,
Hor. Ep. 1, 20, 17 et saep.— Pass., with acc. rei:is reliqua frustra docetur,
Quint. 4, 2, 90; 1, 5, 11; 3, 8, 70; 6, 2, 3; Hor. C. 3, 6, 21; id. S. 1, 6, 76 et saep.; cf.: doctus dogmam, Laber. ap. Prisc. p. 679 fin. P.; and:doctus militiam,
Sall. H. Fragm. 1, 40, p. 224 ed. Gerl.—With inf.:docemur auctoritate domitas habere libidines,
Cic. de Or. 1, 43, 194; 1, 57, 244; id. Fin. 2, 5, 15:docemur disputare, non vivere (= discimus),
Sen. Ep. 95, 13:equi variare gyros docentur,
Tac. G. 6; Sall. J. 85, 33; Nep. Epam. 2, 1; Liv. 21, 3, 6.—With acc. pers. and inf.:ut doceam Rullum posthac in iis saltem tacere rebus, in quibus, etc.,
Cic. Agr. 3, 2; so id. Phil. 2, 4, 8; Hor. S. 1, 1, 91; id. Ep. 1, 14, 30 al.; cf. ellipt. with abl. of instrument:Socratem fidibus (sc. canere),
Cic. Fam. 9, 22, 3:aliquem docendum curare equo, armisque,
Liv. 29, 1, 8; Zumpt, § 391 fin. —With acc. pers. and de, to instruct or inform one of:de ejus injuriis judices docere,
Cic. Verr. 2, 4, 51:aliquem de aliqua re,
id. Rosc. Am. 9, 26; 44, 127; id. de Or. 2, 24, 102; Sall. J. 13, 3 al. —With acc. pers. and rel. clause:doceant eum, qui vir Sex. Roscius fuerit,
Cic. Rosc. Am. 9, 25; id. Att. 8, 2, 2; id. Fam. 3, 6, 5; 5, 3; Quint. 6, 1, 20 al.—With acc. pers.:studiosos discendi erudiunt atque docent,
Cic. Off. 1, 44, 156; id. Div. 2, 2; id. de Sen. 9, 29; Quint. 2, 5, 13; Hor. S. 2, 2, 50; id. Ep. 1, 13, 1 et saep.—With acc. rei:coepit studiose omnia Docere, educare, ita uti si esset filia,
Ter. Eun. 1, 2, 37; so,aliquid,
Caes. B. G. 5, 42 fin.; Quint. 7, 10, 10; 9, 4, 137; Hor. A. P. 306 et saep.; cf.also: quod de lacu Albano docuisset,
Liv. 5, 15; so with two acc., Caes. B. G. 7, 10, 3; Cic. Clu. 70, 198.—With acc. and inf.:docui per litteras, id nec opus esse nec fieri posse,
Cic. Att. 16, 8; Caes. B. G. 5, 1, 7; 5, 28, 4; Quint. 1, 5, 43; Hor. S. 2, 3, 63 et saep.— Absol.:cum doceo et explano,
Cic. de Or. 2, 19, 82; id. Or. 42, 143; Quint. 3, 4, 15; 3, 5, 2 et saep.; cf.also: Tyrannio docet apud me,
Cic. Q. Fr. 2, 4 fin.In partic.: fabulam, like the Gr. didaskein, qs. to teach a play to the actors, to rehearse; hence, to produce, exhibit on the stage:2.minor fuit aliquanto is, qui primus fabulam dedit, quam ii, qui multas docuerant (Plautus et Naevius),
Cic. Brut. 18, 73; id. Tusc. 4, 29, 63; Hor. A. P. 288; Gell. 17, 21, 42.—Hence, doctus, a, um, P. a., learned, skilled, versed, experienced in any thing (cf.: litteratus, eruditus, peritus, gnarus, scitus).— Absol.:doctus vir et Graecis litteris eruditus,
Cic. Brut. 30, 114; cf. id. de Or. 1, 22, 102; 2, 74, 299:adolescentes humanissimi et doctissimi,
id. Cael. 10, 24.—With ex:fuit enim doctus ex disciplina Stoicorum,
Cic. Brut. 25.—With abl.:docti et Graecis litteris et Latinis,
Cic. Brut. 46; 45 fin.; Sall. C. 25, 2; Mart. 10, 76. —With adv.:nec minus Graece quam Latine doctus,
Suet. Gram. 7.—With gen.:fandi doctissima Cymodocea,
Verg. A. 10, 225:legum atque morum populi Romani jurisque civilis,
Gell. 13, 12, 1:sagittarum,
Aur. Vict. Epit. 11:artis lanificae,
Claud. in Eutr. 2, 381.—With acc.:(Maecenas) docte sermones utriusque linguae,
Hor. C. 3, 8, 5:dulces modos (with citharae sciens),
id. ib. 3, 9, 10:omnia,
Stat. Th. 2, 692:litteras,
Gell. 19, 9, 7.—With inf.:doctus sagittas tendere Sericas,
Hor. C. 1, 29, 9; 3, 6, 38; 4, 13, 7; id. Carm. Sec. 75 et saep.—With ad or in:ad delinquendum doctior,
Ov. Tr. 2, 256:in parum fausto carmine docta fui,
id. H. 21, 182:Sapphica puella Musa doctior,
more skilled in song, Cat. 35, 17:docta puella,
Prop. 1, 7, 11; 2, 11, 6 (3, 2, 6 M.);2, 13, 11 (3, 4, 11 M.).—Esp. as epithet of Catullus by other poets,
Tib. 3, 6, 41; Ov. Am. 3, 9, 62:Verona docti syllabas amat vatis,
Mart. 1, 61, 1; Ov. A. A. 2, 181.—As subst.: doctus, the man of skill.—Prov.:doctus in se semper divitias habet,
Phaedr. 4, 21, 1; but class. only in plur.: doctī, ōrum, m., the learned:doctorum est ista consuetudo,
Cic. Lael. 5, 17 et saep.—Of things as subjects:B.frontes,
Hor. C. 1, 1, 29:tibia,
Prop. 2, 30, 16 (3, 28, 16 M.):carmina,
Tib. 2, 3, 20; cf.vox,
Ov. P. 2, 5, 52:voces Pythagoreorum,
Cic. Tusc. 4, 1, 2:sermo,
Plin. Ep. 7, 25, 3:prece,
Hor. Ep. 2, 1, 135:manus artificis,
Tib. 1, 8, 12; cf. id. 2, 1, 70; Ov. F. 3, 832; 6, 792:falx,
Prop. 2, 19, 12 (3, 12, 12 M.) et saep.—In Plaut. and Ter., knowing, cunning, shrewd, subtle:1. 2.malum, callidum, doctum,
Plaut. Ps. 2, 4, 35; id. Bacch. 4, 4, 43; id. Most. 1, 3, 122; 5, 1, 24 et saep.; Ter. Hec. 2, 1, 6; id. Eun. 4, 7, 21; cf.also, dolus,
Plaut. Mil. 2, 1, 69; id. Ps. 1, 5, 70 al.— docte, adv. -
111 docti
dŏcĕo, cŭi, ctum, 2, v. a. [root da; Zend. dā, to know; strengthened, dak-; Gr. didaskô; Lat. disco], to teach, instruct, inform, show, tell, etc. (for syn. cf.: edoceo, perdoceo, erudio, praecipio, instituo).I.In gen., with double acc. of person and thing:II.pejor magister te istaec docuit... illa, quae te docui,
Plaut. Bacch. 1, 2, 55:hunc hominem cursuram,
id. Trin. 4, 3, 9:aliquem artem,
Cic. de Or. 2, 54:aliquem litteras,
id. Pis. 30:aliquem ejusmodi rem,
id. Quint. 25, 79:pueros elementa,
Hor. Ep. 1, 20, 17 et saep.— Pass., with acc. rei:is reliqua frustra docetur,
Quint. 4, 2, 90; 1, 5, 11; 3, 8, 70; 6, 2, 3; Hor. C. 3, 6, 21; id. S. 1, 6, 76 et saep.; cf.: doctus dogmam, Laber. ap. Prisc. p. 679 fin. P.; and:doctus militiam,
Sall. H. Fragm. 1, 40, p. 224 ed. Gerl.—With inf.:docemur auctoritate domitas habere libidines,
Cic. de Or. 1, 43, 194; 1, 57, 244; id. Fin. 2, 5, 15:docemur disputare, non vivere (= discimus),
Sen. Ep. 95, 13:equi variare gyros docentur,
Tac. G. 6; Sall. J. 85, 33; Nep. Epam. 2, 1; Liv. 21, 3, 6.—With acc. pers. and inf.:ut doceam Rullum posthac in iis saltem tacere rebus, in quibus, etc.,
Cic. Agr. 3, 2; so id. Phil. 2, 4, 8; Hor. S. 1, 1, 91; id. Ep. 1, 14, 30 al.; cf. ellipt. with abl. of instrument:Socratem fidibus (sc. canere),
Cic. Fam. 9, 22, 3:aliquem docendum curare equo, armisque,
Liv. 29, 1, 8; Zumpt, § 391 fin. —With acc. pers. and de, to instruct or inform one of:de ejus injuriis judices docere,
Cic. Verr. 2, 4, 51:aliquem de aliqua re,
id. Rosc. Am. 9, 26; 44, 127; id. de Or. 2, 24, 102; Sall. J. 13, 3 al. —With acc. pers. and rel. clause:doceant eum, qui vir Sex. Roscius fuerit,
Cic. Rosc. Am. 9, 25; id. Att. 8, 2, 2; id. Fam. 3, 6, 5; 5, 3; Quint. 6, 1, 20 al.—With acc. pers.:studiosos discendi erudiunt atque docent,
Cic. Off. 1, 44, 156; id. Div. 2, 2; id. de Sen. 9, 29; Quint. 2, 5, 13; Hor. S. 2, 2, 50; id. Ep. 1, 13, 1 et saep.—With acc. rei:coepit studiose omnia Docere, educare, ita uti si esset filia,
Ter. Eun. 1, 2, 37; so,aliquid,
Caes. B. G. 5, 42 fin.; Quint. 7, 10, 10; 9, 4, 137; Hor. A. P. 306 et saep.; cf.also: quod de lacu Albano docuisset,
Liv. 5, 15; so with two acc., Caes. B. G. 7, 10, 3; Cic. Clu. 70, 198.—With acc. and inf.:docui per litteras, id nec opus esse nec fieri posse,
Cic. Att. 16, 8; Caes. B. G. 5, 1, 7; 5, 28, 4; Quint. 1, 5, 43; Hor. S. 2, 3, 63 et saep.— Absol.:cum doceo et explano,
Cic. de Or. 2, 19, 82; id. Or. 42, 143; Quint. 3, 4, 15; 3, 5, 2 et saep.; cf.also: Tyrannio docet apud me,
Cic. Q. Fr. 2, 4 fin.In partic.: fabulam, like the Gr. didaskein, qs. to teach a play to the actors, to rehearse; hence, to produce, exhibit on the stage:2.minor fuit aliquanto is, qui primus fabulam dedit, quam ii, qui multas docuerant (Plautus et Naevius),
Cic. Brut. 18, 73; id. Tusc. 4, 29, 63; Hor. A. P. 288; Gell. 17, 21, 42.—Hence, doctus, a, um, P. a., learned, skilled, versed, experienced in any thing (cf.: litteratus, eruditus, peritus, gnarus, scitus).— Absol.:doctus vir et Graecis litteris eruditus,
Cic. Brut. 30, 114; cf. id. de Or. 1, 22, 102; 2, 74, 299:adolescentes humanissimi et doctissimi,
id. Cael. 10, 24.—With ex:fuit enim doctus ex disciplina Stoicorum,
Cic. Brut. 25.—With abl.:docti et Graecis litteris et Latinis,
Cic. Brut. 46; 45 fin.; Sall. C. 25, 2; Mart. 10, 76. —With adv.:nec minus Graece quam Latine doctus,
Suet. Gram. 7.—With gen.:fandi doctissima Cymodocea,
Verg. A. 10, 225:legum atque morum populi Romani jurisque civilis,
Gell. 13, 12, 1:sagittarum,
Aur. Vict. Epit. 11:artis lanificae,
Claud. in Eutr. 2, 381.—With acc.:(Maecenas) docte sermones utriusque linguae,
Hor. C. 3, 8, 5:dulces modos (with citharae sciens),
id. ib. 3, 9, 10:omnia,
Stat. Th. 2, 692:litteras,
Gell. 19, 9, 7.—With inf.:doctus sagittas tendere Sericas,
Hor. C. 1, 29, 9; 3, 6, 38; 4, 13, 7; id. Carm. Sec. 75 et saep.—With ad or in:ad delinquendum doctior,
Ov. Tr. 2, 256:in parum fausto carmine docta fui,
id. H. 21, 182:Sapphica puella Musa doctior,
more skilled in song, Cat. 35, 17:docta puella,
Prop. 1, 7, 11; 2, 11, 6 (3, 2, 6 M.);2, 13, 11 (3, 4, 11 M.).—Esp. as epithet of Catullus by other poets,
Tib. 3, 6, 41; Ov. Am. 3, 9, 62:Verona docti syllabas amat vatis,
Mart. 1, 61, 1; Ov. A. A. 2, 181.—As subst.: doctus, the man of skill.—Prov.:doctus in se semper divitias habet,
Phaedr. 4, 21, 1; but class. only in plur.: doctī, ōrum, m., the learned:doctorum est ista consuetudo,
Cic. Lael. 5, 17 et saep.—Of things as subjects:B.frontes,
Hor. C. 1, 1, 29:tibia,
Prop. 2, 30, 16 (3, 28, 16 M.):carmina,
Tib. 2, 3, 20; cf.vox,
Ov. P. 2, 5, 52:voces Pythagoreorum,
Cic. Tusc. 4, 1, 2:sermo,
Plin. Ep. 7, 25, 3:prece,
Hor. Ep. 2, 1, 135:manus artificis,
Tib. 1, 8, 12; cf. id. 2, 1, 70; Ov. F. 3, 832; 6, 792:falx,
Prop. 2, 19, 12 (3, 12, 12 M.) et saep.—In Plaut. and Ter., knowing, cunning, shrewd, subtle:1. 2.malum, callidum, doctum,
Plaut. Ps. 2, 4, 35; id. Bacch. 4, 4, 43; id. Most. 1, 3, 122; 5, 1, 24 et saep.; Ter. Hec. 2, 1, 6; id. Eun. 4, 7, 21; cf.also, dolus,
Plaut. Mil. 2, 1, 69; id. Ps. 1, 5, 70 al.— docte, adv. -
112 Senatusconsultum
consŭlo, lŭi, ltum, 3, v. n. and a. [from con and root sal-; cf. consul and consilium].I.To consider, reflect, deliberate, take counsel, reflect upon, consult.A. 1.In gen.(α).Absol.: quid nunc? etiam consulis? do you still deliberate, i. e. hesitate? Plaut. Trin. 2, 4, 171; cf. id. Truc. 2, 4, 75 Speng.: ne quid in consulendo adversi eveniat, Cato ap. Gell. 7, 3, 14:(β).consulto opus est,
there is need of deliberation, Sall. C. 1, 6:dum tempus consulendi est,
Ter. Hec. 5, 1, 19:satis facere consulentibus,
Cic. Or. 42, 143:ut omnium rerum vobis ad consulendum potestas esset,
Liv. 8, 13, 18:ut tot uno tempore motibus animi turbati trepidarent magis quam consulerent,
id. 21, 16, 2:praesidium consulenti curiae,
Hor. C. 2, 1, 14 et saep.—With in and acc.:(γ).consulere in longitudinem,
to take thought for the future, Ter. Heaut. 5, 2, 10:in commune,
for the common good, id. And. 3, 3, 16; Liv. 32, 21, 1; Tac. A. 12, 5; id. Agr. 12; Curt. 5, 9, 14;and in the same sense: in medium,
Verg. A. 11, 335; Liv. 24, 22, 15; Tac. H. 2, 5; Luc. 5, 46:in unum,
Tac. H. 1, 68; 4, 70:in publicum (opp. suscipere proprias simultates),
Plin. Ep. 9, 13, 21; Tac. A. 1, 24.—With de and abl.:(δ).bello confecto de Rhodiis consultum est,
Sall. C. 51, 5; so,de communibus negotiis,
id. J. 105, 1:de salute suorum,
Cic. Sull. 22, 63:omnibus de rebus,
Tac. A. 4, 40.—With ut or ne:2.consulere vivi ac prospicere debemus, ut illorum (liberorum) solitudo munita sit,
Cic. Verr. 2, 1, 58, § 153:tu ne qua manus se attollere nobis A tergo possit, custodi et consule longe,
Verg. A. 9, 322.— Impers.:ut urbi... satis esset praesidii, consultum atque provisum est,
Cic. Cat. 2, 12, 26:ne deficerent, consulendum esse,
Cels. 3, 4, 31.—Esp., consulere alicui or alicui rei, to take care for some person or thing, to be mindful of, take care of, look to, have regard for, to counsel or consult for:B.tuae rei bene consulere cupio,
Plaut. Trin. 3, 2, 9:quid me fiat, parvi pendis, dum illi consulas,
Ter. Heaut. 4, 3, 37:qui parti civium consulunt, partem neglegunt,
Cic. Off. 1, 25, 85: consulere eorum commodis et utilitati salutique [p. 442] servire, id. Q. Fr. 1, 1, 9, § 27; so,famae, pudicitiae tuae,
id. Phil. 2, 2, 3:dignitati meae,
id. Fam. 11, 29, 1:suae vitae,
Caes. B. G. 7, 12:receptui sibi,
id. B. C. 3, 69:reipublicae juxta ac sibi,
Sall. C. 37, 8; id. J. 58, 2; Hor. Ep. 1, 17, 1:timori magis quam religioni,
Caes. B. C. 1, 67; cf.:magis irae quam famae,
Sall. C. 51, 7:qui mi consultum optime velit esse,
Ter. Phorm. 1, 3, 1: mi ires consultum male? to counsel evil or badly, Plaut. Bacch. 3, 6, 36; so,male patriae,
Nep. Epam. 10, 1; id. Phoc. 2, 2.—With si:melius consulet (sibi), si, etc.,
Cels. 1, 3, 55.—Act.1.Consulere aliquem (or aliquid), to consult with one, to ask his opinion or advice, to ask counsel of, to consult, question (for the sake of advice).a.In gen.:b.cum te consuluissem, quid mihi faciendum esse censeres,
Cic. Fam. 11, 29, 1:te, qui philosophum audis,
id. ib. 9, 26, 1:Apellem tragoedum, uter, etc.,
Suet. Calig. 33 al. —Of inanim. objects:speculum suum,
Ov. A. A. 3, 136; cf.:spectatas undas, quid se deceat,
id. M. 4, 312:nares, an olerent aera Corinthōn,
Mart. 9, 60, 11:diem de gemmis, etc.,
Ov. A. A. 1, 251 sq.:animum nostrum,
Quint. 4, 2, 52:aures meas,
id. 9, 4, 93:suas vires,
id. 10, 2, 18 al. —With two accs.:ibo et consulam hanc rem amicos, quid faciundum censeant,
Plaut. Men. 4, 3, 26:nec te id consulo,
Cic. Att. 7, 20, 2:consulere prudentiorem coepi aetates tabularum,
Petr. 88.—Freq.,Esp. as t. t.(α).In the lang. of religion, to consult a deity, an oracle, omens, etc.:(β).Apollinem de re,
Cic. Leg. 2, 16, 40:deum consuluit auguriis, quae suscipienda essent,
Liv. 1, 20, 7:deos hominum fibris,
Tac. A. 14, 30 fin.:Phoebi oracula,
Ov. M. 3, 9; Suet. Vesp. 5:Tiresiam conjectorem,
Plaut. Am. 5, 1, 76:haruspicem,
Cic. Div. 2, 4, 11; Suet. Tib. 63; Cato, R. R. 5, 4:vates nunc extis, nunc per aves,
Liv. 2, 42, 10:Cumaeam anum,
Ov. F. 4, 158:avem primum visam augur,
id. ib. 1, 180:spirantia exta,
Verg. A. 4, 64; so,trepidantia exta,
Ov. M. 15, 576:sacras sortes,
id. ib. 11, 412:Etrusci haruspices male consulentes,
Gell. 4, 5, 5.— Pass. impers.:si publice consuletur... sin privatim,
Tac. G. 10. —With dependent question:senatus pontificum collegium consuli jussit, num omne id aurum in ludos consumi necessum esset,
Liv. 39, 5, 9:consulti per ludibrium pontifices, an concepto necdum edito partu rite nuberet,
Tac. A. 1, 10.—In judic. lang., to ask advice of a lawyer, to consult, etc.:(γ).quam inanes domus eorum omnium, qui de jure civili consuli solent,
Cic. Verr. 2, 1, 46, § 120:consuli quidem te a Caesare scribis: sed ego tibi ab illo consuli mallem,
id. Fam. 7, 11, 2:si jus consuleres, peritissimus,
Liv. 39, 40, 6:munus hoc eorum qui consuluntur,
i. e. who are skilled in the law, Cic. Leg. 1, 4, 14; so id. Quint. 16, 53.—With dependent question: consulens eum, an seni jam testato suaderet ordinare suprema judicia,
Quint. 6, 3, 92.—The formula usual in asking advice was, licet consulere? Cic. Mur. 13, 28; cf. Hor. S. 2, 3, 192.—In publicists' lang., to take counsel with the competent authorities, to consult:2.Quirites, utrum, etc.,
Liv. 31, 7, 2; so,senatum,
Sall. J. 28, 2:senatum de foedere,
id. ib. 39, 2;62, 10: populum de ejus morte,
Cic. Mil. 7, 16:plebem in omnia (tribuni),
Liv. 6, 39, 2 al. —Aliquid.a.To take counsel or deliberate upon something, to consider:b.est consulere quiddam quod tecum volo,
Plaut. Most. 5, 1, 53; id. Pers. 5, 2, 63:rem delatam consulere ordine non licuit,
Liv. 2, 28, 2; so,consulere et explorare rem,
Cic. Att. 2, 16, 4:consulis rem nulli obscuram,
Verg. A. 11, 344 al.:bis repulsi Galli quid agant consulunt,
Caes. B. G. 7, 83.—To advise something, to give advice:II.tun' consulis quicquam?
Ter. Ad. 1, 2, 47; id. Phorm. 1, 3, 22.— Absol.:ab re consulit blandiloquentulus,
advises to his hurt, Plaut. Trin. 2, 1, 17.Sometimes meton. (causa pro effectu).A.To take a resolution, resolve, conclude, determine.1.Neutr.; constr. absol. or with de aliquo or in aliquem:2.de nullis quam de vobis infestius aut inimicius consuluerunt,
Liv. 28, 29, 8; so,de perfugis gravius quam de fugitivis,
id. 30, 43, 13:in humiliores libidinose crudeliterque consulebatur,
id. 3, 36, 7; so,crudeliter in deditos victosque,
id. 8, 13, 15; cf. Tac. Agr. 16. —Act.:B.quid in concilio consuluistis?
Plaut. Bacch. 1, 1, 6:animum ego inducam tamen, ut illud, quod tuam in rem bene conducat, consulam,
id. Cist. 3, 4: ne quid gravius de salute tuā consulas, Cael. ap. Cic. Fam. 8, 16, 1:pessime istuc in te atque in illum consulis,
Ter. Heaut. 3, 1, 28:quae reges irā inpulsi male consuluerint,
Sall. C. 51, 4:nisi quod de uxore potuit honestius consuli,
id. J. 95, 3.— Pass. impers.:aliter mihi de illis ac de me ipso consulendum est,
Cic. Att. 7, 13, 3.—With the access. idea of judging, in the connection boni, optimi aliquid consulere, to excuse, take in good part, interpret favorably; be contented, pleased, or satisfied with:1.sit consul a consulendo vel a judicando: nam et hoc consulere veteres vocaverunt, unde adhuc remanet illud Rogat boni consulas, id est bonum judices,
Quint. 1, 6, 32; cf. Paul. ex Fest. p. 41, 8 Müll.: nemo hoc rex ausus est facere, eane fieri bonis, bono genere gnatis boni consulitis? Cato ap. Gell. 10, 3, 17:boni consulendum,
Varr. L. L. 7, § 40 Müll.:tu haec quaeso consule missa boni,
Ov. P. 3, 8, 24; cf. id. Tr. 4, 1, 106; so,nostrum laborem,
Quint. 6, prooem. § 16; Plin. Ep. 7, 12, 3:hoc munus,
Sen. Ben. 1, 1, 8; id. Prov. 2, 4; id. Ep. 9, 20; 17, 9; 88, 17:quaerebat argentum avaritia: boni consuluit interim invenisse minium,
Plin. 33, prooem. 2, § 4;8, 16, 17, § 44: boni et optimi consulere,
App. M. 8, p. 205, 28.— Hence,consultus, a, um, P. a.A.Well considered or weighed, deliberated upon, maturely pondered:B.bene consultum consilium surripitur saepissume, si minus, etc.,
Plaut. Mil. 3, 1, 5 sq.:ipsi omnia, quorum negotium est, consulta ad nos et exquisita deferunt,
Cic. de Or. 1, 58, 250: neque eam usquam invenio, neque quo eam, neque quā quaeram consultum'st, I know neither, etc., Plaut. Rud. 1, 4, 6:operā consultā,
with mature reflection, Gell. 7 (6), 17, 3;in the same sense, consulto consilio,
Paul. Sent. 1, 9, 6:consultius est huic poenalem quoque stipulationem subjungere,
it is better. more advantageous, Dig. 2, 15, 15.—(Acc. to I. B. 1.) Knowing, skilful, experienced, practised, esp. in law; skilled or learned in the law:2.non ille magis juris consultus quam justitiae fuit,
Cic. Phil. 9, 5, 10:juris atque eloquentiae,
Liv. 10, 22, 7:consultissimus vir omnis divini atque humani juris,
id. 1, 18, 1; cf. Gell. 1, 13, 10:insanientis sapientiae,
Hor. C. 1, 34, 3:universae disciplinae,
Col. 11, 1, 12.—Hence, subst.: consultus, i, m., a lawyer:tu consultus modo rusticus,
Hor. S. 1, 1, 17; id. Ep 2, 2, 87; 2, 2, 159; Ov. A. A. 1, 83.— Esp. with juris, often written as one word, jūrisconsultus, i, m., v. h. v.— Absol.:ut natura non disciplinā consultus esse videatur,
Cic. Caecin. 27, 78:consultorum alterum disertissimum, disertorum alterum consultissimum fuisse,
id. Brut. 40, 148:consultiores sibimet videntur Deo,
Tert. adv. Marc. 2, 2.—Subst.: consultum, i, n.A.(Acc. to I. B. 1. b.) A consultation, inquiry of a deity:B.Sostratus (sacerdos) ubi laeta et congruentia exta magnisque consultis annuere deam videt, etc.,
Tac. H. 2, 4.—(Acc. to II.) A decree, decision, resolution, plan; so first, Senatus consultum, or in one word, Senatusconsul-tum, a decree of the Senate (most freq. in all periods; the senatus consulta were not, like the plebiscita, the supreme law of the republic; but under the emperors, all new laws took this form, v. esp. Sandars, Introd., Just. Inst. § 15;(α).1, 2, 5),
Sall. C. 42, 3; Cic. Verr. 2, 4, 66, § 149:senatus consultum est quod senatus jubet atque constituit, nam cum auctus esset populus Romanus... aequum visum est senatum vice populi consuli,
Just. Inst. 1, 2, 5;for which, consulta Patrum,
Hor. Ep. 1, 16, 41. —Of a decree of the Sicilian council:ne senatus consultum Siculi homines facere possent,
Cic. Verr. 2, 4, 65, § 146.—Also in other connections:facta et consulta fortium et sapientium,
Cic. Leg. 1, 24, 62; cf.:facta consultaque Alexandri,
Sall. H. 3, 7 Dietsch:consulta et decreta,
id. J. 11, 5:consulta sese omnia cum illo integra habere,
all objects of consultation, plans, id. ib. 108, 2; cf.:ab occultis cavendum hominibus consultisque,
plans, Liv. 25, 16, 4; and:approbare collegam consulta,
id. 10, 39, 10:dum consulta petis,
responses, oracles, divinations, Verg. A. 6, 151:tua magna,
decisions, id. ib. 11, 410; so,mollia,
Tac. A. 1, 40:mala,
id. ib. 6, 6:ex consulto factum,
purposely, voluntarily, Auct. Her. 2, 30, 49.—Hence, adv., considerately, deliberately, designedly, on purpose.Form consultō (class. in prose and poetry):(β).utrum perturbatione aliquā animi an consulto et cogitata fiat injuria,
Cic. Off. 1, 8, 27; Plaut. Poen. 3, 5, 43; Cic. N. D. 1, 31, 85; id. Leg. 1, 8, 25; Caes. B. G. 5, 16; 5, 37; Sall. J. 60, 5; 64, 5; Quint. 8, 4, 19; Tac. A. 4, 16; Suet. Caes. 56; * Hor. S. 1, 10, 14 al. —Form consultē (mostly ante- and post-class.):qui consulte, docte atque astute cavet,
Plaut. Rud. 4, 7, 14:caute atque consulte gesta,
Liv. 22, 38, 11; Spart. Had. 2.— Comp., Liv. 22, 24, 3; Tac. H. 2, 24. — Sup., Capitol. Pert. 7. -
113 Master
subs.P. and V. δεσπότης, ὁ.Oh, kind master: V. ὦ δεσποτίσκε (Eur., Cycl. 267).Controlling: P. and V. κρείσσων (gen.).That he might not make himself master of Thrace: P. ἵνα... μὴ... κύριος τῆς Θρᾴκης κατασταίη (Dem. 234).When Brasidas made himself master of the heights: P. Βρασίδας ὡς ἀντελάβετο τῶν μετεώρων (Thuc. 4. 128).A past master in: use adj., P. and V. ἄκρος (gen. or acc.).——————v. trans.P. and V. κρατεῖν (gen.), χειροῦσθαι, δεσπόζειν (gen.) (Plat.).Subdue: P. and V. καταστρέφεσθαι.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Master
-
114 عامل
عَامِل \ active: busy; not lazy; able to do things: My father is old but still active. He takes an active part in village affairs. agent: (esp. in science) sth. that acts on sth. else and produces an effect. hand: a worker: a factory hand. labourer, laborer: sb. who performs heavy unskilled work. man: an employed male: the builder’s men. worker: anyone who works, but esp. an employed person: Is she an office worker or a factory worker?. workman: sb. who works with his hands at a skilled job. \ See Also نشيط (نَشيط)، فعال (فَعّال) \ عَامِل الإشارات (في سِكّة الحَديد) \ signalman, signalmen: a signaller; sb. who sets signals on a railway. \ عَامِل الإشارة (في الجَيْش) \ signaller, signaler: a soldier whose job is to send and receive signals. \ عَامِل مُضْرِب عن العَمَل \ striker: sb. who stops work in support of some demand. \ عَامِلُ شَحْنِ وتفريغِ السُّفُن \ stevedore: sb. who loads or unloads a ship. \ عَامِل على آلة \ operator: sb. who controls a machine (esp. a radio or telephone): Pick up your telephone and ask the operator for the number that you want. \ See Also جهاز (جِهاز) \ عَامِل في مَنْجَم \ miner: sb. who works in a mine: a coal miner. \ عَامِل كهربائيّ \ electrician: sb. who looks after electrical supplies and instruments. \ عَامِل مَاهِر \ craftsman, craftsmen: sb. skilled with the hands. \ عَامِل مساعِد \ factor: any cause, condition, etc. that helps to produce a result: One’s age and experience are important factors in finding a job. \ عَامِل الميناء \ docker: sb. who works at loading or repairing ships. -
115 увидеть
(= видеть) see, observe, lay eyes on• В главе 3 мы увидим другое обобщение той же самой основной идеи. - In Chapter 3 we shall meet another generalization of the same basic idea.• В самом деле, позднее мы увидим, что... - As a matter of fact, we will see later that...• В следующей главе мы увидим, что... - We shall see in the next chapter that...• В частности, позднее мы увидим, что... - In particular, we shall see later that...• Вскоре мы увидим, что... - We shall see shortly that...• Далее, трудно увидеть, как... - It is difficult to see, then, how...• Действительно, мы увидим, что... - Actually we shall see that...• Довольно просто увидеть, что... - It is fairly easy to see that...• Из геометрических соображений можно легко увидеть, что... - It is easily seen geometrically that...• К сожалению, как мы увидим, данная теория не предсказывает... - Unfortunately, as we shall see, the theory does not predict...• Как мы увидим в следующем параграфе, это не простое совпадение. - This is not a coincidence, as we will see in the next section.• Как мы увидим дальше... - As we shall see later,...• Как мы увидим из дальнейшего, данная теорема является основой для... - This theorem, as we shall see, is the basis of...• Как мы увидим позднее,... - As will be seen later,...• Можно легко увидеть причину такой зависимости. - One can easily see the reason for this dependence.• Мы немедленно увидим, что... - It will be seen at once that...• Мы увидим позже, что... - It will be seen later that...• Мы увидим, что возможно (преобразовать и т. п.)... - We shall find it possible to...• Мы увидим, что данное исследование применимо также в случае... - It will be observed that this investigation applies also to the case of...• Мы увидим, что данные вопросы тесно взаимосвязаны. - We shall see that these questions are closely related.• Мы увидим, что эти методы могут использоваться лишь тогда, когда... - It will be observed that these methods are only applicable when...• Мы увидим, что эти условия могут быть выполнены при использовании... - We shall see that these conditions can be met using...• Мы увидим, что это пример (чего-л). - We shall see that this is an example of...• Не требуется много усилий для того, чтобы увидеть, что... - It does not require much reflection to see that...• Однако мы увидим, что... - However, we shall discover that...• Однако, как мы сейчас увидим, это другая ситуация. - But here the situation is different, as we shall now see.• Оказывается, Смит [1] был первым, кто увидел, что... - It appears that Smith [1] was the first to recognize that...; Smith [1] appears to be the first to have recognized that...• Справедливость того же результата можно увидеть геометрически. - The same result can be seen geometrically.• Теперь мы могли бы легко увидеть, что... - Now we may easily see that...• Трудно увидеть, как эти различия могли бы возникнуть из (чего-л). - It is difficult to see how these differences could arise from...• Умелый исследователь быстро увидит, что... - The skilled investigator will quickly see that...• Читатель с хорошей подготовкой немедленно увидит, что... - The knowledgeable reader will see at once that...• Читатель увидит, как можно использовать высшую математику в... - The reader will see how ordinary calculus can be applied to...• Чтобы доказать эту теорему, недостаточно увидеть, что... - То prove this theorem it is not enough to observe that...• Чтобы понять это, достаточно рассмотреть... - То see this, it suffices to consider...• Чтобы увидеть это более детально, отметим, что... - То see this in greater detail, let us note that... -
116 beherrschen
I v/t1. (regieren über) rule (over), govern; fig. dominate (auch jemanden); (eine Familie, ein Unternehmen) auch rule (over), hold sway over, run umg.; den Luftraum beherrschen control airspace, have air supremacy; fig.: es beherrscht sein ganzes Denken it governs ( oder dominates, determines) his whole way of thinking2. fig. (im Griff haben: Lage, Fahrzeug etc.) control, be in control of, have s.th. under control; (Markt etc.) control, dominate; (Technik, Situation etc.) be in control of3. (gut können: Sprache) have a good command of, speak (fluently); (Musikinstrument) have complete command of; (Handwerk) have mastered; (sich angeeignet haben: Regeln, Übung etc.) have internalized; seine Schwester beherrscht drei Fremdsprachen his sister speaks three foreign languages4. (zügeln: Leidenschaften etc.) (keep under) control5. (überragen, bestimmen) command, dominate, tower ( oder soar) above; alte Eichen beherrschen die Landschaft the landscape is dominated by ancient oaksII v/refl control o.s., restrain o.s.; beherrsch dich ( bloß)! get yourself under control; sie kann sich gut / schlecht beherrschen she keeps herself / cannot keep herself under control; sie kann sich nicht beherrschen auch she just can’t hold back; (wird schnell wütend) she has a quick temper; ich kann mich beherrschen! umg. iro. (ablehnend) you’ll be lucky!; stärker: not likely!* * *(dominieren) to rule; to dominate; to govern;(kontrollieren) to control; to possess;(können) to know* * *be|hẹrr|schen ptp behe\#rrscht1. vt1) (= herrschen über) to rule, to govern; (fig Gefühle, Vorstellungen) to dominateSee:→ Feld4) (= gut können) Handwerk, Sprache, Instrument, Tricks, Spielregeln to master5) (= bewältigen) Situation to have control of2. vrto control oneselfich kann mich beherrschen! (iro inf) — not likely! (inf)
See:→ auch beherrscht* * *1) (to direct or guide; to have power or authority over: The captain controls the whole ship; Control your dog!) control2) (to hold back; to restrain (oneself or one's emotions etc): Control yourself!) control4) (to become skilful in: I don't think I'll ever master arithmetic.) master* * *be·herr·schen *I. vt1. (gut können)sein Handwerk \beherrschen to be good at [or skilled in] one's tradesie beherrscht ihr Handwerk she's good at what she doesein Instrument \beherrschen to play an instrument well, to have mastered an instrumentdie Spielregeln \beherrschen to know [or have learnt] the rules welleine Sprache \beherrschen to have good command of a languagealle Tricks \beherrschen to know all the tricksetw gerade so \beherrschen to have just about mastered [or fam got the hang of] sthetw gut/perfekt \beherrschen to have mastered sth well/perfectlyetw aus dem Effeff \beherrschen (fam) to know sth inside out2. (als Herrscher regieren)▪ jdn/etw \beherrschen to rule sb/sth3. (handhaben)▪ etw \beherrschen to control sthein Fahrzeug \beherrschen to have control over a vehicle4. (prägen, dominieren)▪ etw \beherrschen to dominate sthein \beherrschender Eindruck/eine \beherrschende Erscheinung a dominant impression/figure5. (zügeln)▪ etw \beherrschen to control sthseine Emotionen/Gefühle/Leidenschaften \beherrschen to control one's emotions/feelings/passions6. (unter dem Einfluss von etw stehen)von seinen Gefühlen beherrscht werden to be ruled [or governed] by one's emotions* * *1.transitives Verb1) ruleden Markt beherrschen — dominate or control the market
3) (bestimmen, dominieren) dominate <townscape, landscape, discussions, relationship>2.reflexives Verb control oneselfich kann mich beherrschen — (iron.) I can resist the temptation (iron.)
* * *A. v/t1. (regieren über) rule (over), govern; fig dominate (auch jemanden); (eine Familie, ein Unternehmen) auch rule (over), hold sway over, run umg;den Luftraum beherrschen control airspace, have air supremacy; fig:2. fig (im Griff haben: Lage, Fahrzeug etc) control, be in control of, have sth under control; (Markt etc) control, dominate; (Technik, Situation etc) be in control of3. (gut können: Sprache) have a good command of, speak (fluently); (Musikinstrument) have complete command of; (Handwerk) have mastered; (sich angeeignet haben: Regeln, Übung etc) have internalized;seine Schwester beherrscht drei Fremdsprachen his sister speaks three foreign languages4. (zügeln: Leidenschaften etc) (keep under) controlalte Eichen beherrschen die Landschaft the landscape is dominated by ancient oaksB. v/r control o.s., restrain o.s.;beherrsch dich (bloß)! get yourself under control;sie kann sich gut/schlecht beherrschen she keeps herself/cannot keep herself under control;sie kann sich nicht beherrschen auch she just can’t hold back; (wird schnell wütend) she has a quick temper;* * *1.transitives Verb1) ruleden Markt beherrschen — dominate or control the market
3) (bestimmen, dominieren) dominate <townscape, landscape, discussions, relationship>2.reflexives Verb control oneselfich kann mich beherrschen — (iron.) I can resist the temptation (iron.)
* * *v.to control v.to rule v. -
117 bewandert
Adj.: in etw. (Dat) gut oder sehr bewandert sein be well up ( oder well versed) in s.th., be familiar with ( oder experienced in) s.th.; da bin ich nicht sehr gut bewandert I’m not very well up in that, I’m not very familiar with that* * *versed; proficient; experienced; expert; conversant* * *be|wạn|dert [bə'vandɐt]adjexperiencedauf einem Gebiet bewandert sein — to be experienced or well-versed in a field
* * *(having or showing great learning: a learned professor.) learned* * *be·wan·dert[bəˈvandɐt]adj well-versedwas du alles weißt, du bist aber wirklich sehr \bewandert! the things you know! you really are very knowledgeable!* * *Adjektiv well-versed; knowledgeableauf einem Gebiet/in etwas (Dat.) bewandert sein — be well-versed or well up in a subject/in something
* * *bewandert adj:in etwas (dat)sehr bewandert sein be well up ( oder well versed) in sth, be familiar with ( oder experienced in) sth;da bin ich nicht sehr gut bewandert I’m not very well up in that, I’m not very familiar with that* * *Adjektiv well-versed; knowledgeableauf einem Gebiet/in etwas (Dat.) bewandert sein — be well-versed or well up in a subject/in something
* * *adj.skilled adj.versed adj. -
118 competent
adjectivefähig; befähigtnot competent to do something — nicht kompetent, etwas zu tun
* * *['kompətənt]- academic.ru/14772/competence">competence- competently* * *com·pe·tent[ˈkɒmpɪtənt, AM ˈkɑ:m-]I'm not \competent to make that decision ich bin nicht befähigt, diese Entscheidung zu treffen2. (adequate) ausreichendhe speaks quite \competent German er spricht recht gutes Deutsch3. LAW zuständig\competent authority zuständige Behörde\competent witness zulässiger Zeuge/zulässige Zeugin* * *['kɒmpItənt]adj1) fähig, befähigt (in zu); (in a particular field) kompetent; (= adequate) knowledge, understanding angemessen, adäquat2) (JUR) zuständig; evidence, witness zulässig3) (form* * *competent adj (adv competently)1. fähig ( to do zu tun), tüchtig2. fach-, sachkundig, qualifiziert3. gut (gemacht), gekonnt4. JURa) auch weitS. kompetent, zuständig (Gericht etc):a competent judge ein zuständiger Richter, fig ein sachkundiger Beurteiler, ein Kennerb) zulässig (Beweise, Zeuge)c) geschäftsfähiga competent answer eine zufriedenstellende Antwort* * *adjectivefähig; befähigtnot competent to do something — nicht kompetent, etwas zu tun
* * *adj.beschlussfähig adj.kompetent adj.sachkundig adj.zuständig adj. -
119 рука
ж.1. ( кисть) hand; ( от кисти до плеча) armбрать на руки (вн.) — take* in one's arms (d.)
держать на руках (вн.) — hold* in one's arms (d.)
носить на руках (вн.) — carry in one's arms (d.); (перен.) make* much (of), make* a fuss (over)
брать кого-л. под руку — take* smb.'s arm
идти под руку с кем-л. — walk arm-in-arm with smb., walk with smb. on one's arm
браться за руки — join hands, take* each other's hand, link arms
вести за руку (вн.) — lead* by the hand (d.)
переписывать от руки (вн.) — copy by hand (d.)
подавать руку (дт.) — hold* out one's hand (to); offer one's hand (to) (тж. даме)
пожимать руку (дт.), здороваться за руку (с тв.) — shake* hands (with)
протягивать руку (дт.) — stretch out, или extend, one's hand (to)
рука об руку — hand in hand (тж. перен.)
трогать руками (вн.) — touch (d.)
2. ( почерк) hand, handwriting♢
взять в свои руки (что-л.) — take* smth. in hand, take* smth. into one's own handsбрать себя в руки — pull oneself together, control oneself
попасться в руки кому-л. — fall* into smb.'s hands
прибрать к рукам кого-л. — take* smb. in hand
прибрать к рукам что-л. — appropriate smth., lay* one's hands on smth.
быть без чего-л., без кого-л. как без рук — feel* helpless without smth., smb., be lost without smth., smb.
держать в своих руках (вн.) — have in one's hands (d.), have under one's thumb (d.)
быть в чьих-л. руках — be in smb.'s hands
быть правой рукой кого-л. — be smb.'s right hand
в собственные руки (надпись на конверте и т. п.) — personal
у него всё из рук валится — ( от неловкости) he is very awkward / clumsy; his fingers are all thumbs идиом.; (от бессилия, нежелания что-л. сделать) he has not the heart to do anything
выдавать на руки (вн.) — hand out (d.)
давать волю рукам разг. — be ready / free with one's hand / fists
из первых, вторых рук — at first, second hand
знать что-л. из верных рук — know* smth. from good* authority
играть в четыре руки (с тв.) — play duets on the piano (with)
из рук вон плохо разг. — thoroughly bad
иметь на руках (вн.; на попечении) — have on one's hands (d.)
иметь золотые руки — be a handyman*, be master of one's craft, have a clever pair of hands
ему и книги в руки разг. — he knows best; he knows the ropes
ломать руки — wring* one's hands
мастер на все руки — Jack of all trades:
он мастер на все руки — he can turn his hand to anything; he is a Jack of all trades идиом.
махнуть рукой (на вн.) — give* up as lost / hopeless (d.); give* up as a bad job (d.), say* goodbye (to) разг.
набить руку на чём-л. — become* a skilled hand at smth.
наложить на себя руки уст. — lay* hands on oneself, take* one's own life*
это ему на руку — that is playing into his hands; that serves his purpose
на скорую руку — off-hand; in rough-and-ready fashion
у него рука не дрогнет сделать это — he will not hesitate / scruple to do it
не поднимается рука (+ инф.) — one can't bring oneself (+ to inf.)
передавать дело и т. п. в чьи-л. руки — put* the matter, etc., into smb.'s hands
подать руку помощи (дт.) — lend* / give* a helping hand (i.)
поднять руку (на вн.) — raise one's hand (against)
по правую, левую руку — at the right, left hand
по рукам! разг. — a bargain!, 'tis a bargain! / deal!, done!
ударить по рукам ( прийти к соглашению) — strike* hands, strike* a bargain
под рукой — (near) at hand, within easy reach of one's hand
приложить руку (к) — ( принять участие) bear* / take* a hand (in); put* one's hand (to); ( подписаться) sign (d.), add one's signature (to)
предлагать руку кому-л. — offer smb. one's hand; propose (marriage) to smb.
просить, домогаться чьей-л. руки — seek* smb.'s hand in marriage
разводить руками — make* a helpless gesture, lift one's hands (in dismay)
развязать руки кому-л. — untie smb.'s hands, give* smb. full scope
рука руку моет погов. — you roll my log and I'll roll yours; it's a matter of give-and-take
(отсюда) рукой подать — it is but a step from here, или a stone's throw from here
сидеть сложа руки разг. — be idle, sit* by
с рук долой — off one's hands
сбыть с рук (вн.) — get* off one's hands (d.)
сойти с рук:
у него лёгкая рука разг. — he brings luck
у него руки чешутся (+ инф.) — his fingers are itching (+ to inf.)
что под руку попадётся — anything one can lay hands on / upon
шить на руках — sew* by hand
-
120 en
en [ɑ̃]━━━━━━━━━1. preposition2. pronoun━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━1. <a. (lieu: situation) in• vivre en France/Normandie to live in France/Normandy• il habite en banlieue/ville he lives in the suburbs/the town• il voyage en Grèce/Corse he's travelling around Greece/Corsicab. (lieu: mouvement) to• aller or partir en Angleterre/Normandie to go to England/Normandye. ( = chez) ce que j'aime en lui, c'est son courage what I like about him is his couragef. ( = habillé de) ing. (description, composition) in• c'est en quoi ? (inf) what's it made of?━━━━━━━━━━━━━━━━━► En anglais, un nom en apposition remplace souvent l'adjectif pour décrire la matière dont quelque chose est fait.━━━━━━━━━━━━━━━━━► en + comparatif• c'est son frère en mieux he's like his brother, only betterh. ( = comme un) agir en tyran to act like a tyrant• en bon politicien, il... being the skilled politician he is, he...i. ( = dans le domaine de) en politique in politics• ce que je préfère en musique, c'est... what I like best in the way of music is...• diplôme en droit/histoire law/history degreek. ► en + participe présent• « non » dit-il en haussant les épaules "no", he said with a shrug━━━━━━━━━━━━━━━━━► Lorsque en exprime une cause, il est traduit par by.━━━━━━━━━━━━━━━━━• en disant cela, il s'est fait des ennemis he made enemies by saying that2. <a. (lieu) quand va-t-il à Nice ? -- il en revient when is he off to Nice? -- he's just come back• voulez-vous des pommes ? il y en a encore would you like some apples? there are still some leftd. (objet) rendez-moi mon stylo, j'en ai besoin give me back my pen - I need it• qu'est-ce que tu en feras ? what will you do with it (or them)?• tu en as eu de beaux jouets à Noël ! what lovely toys you got for Christmas!• c'est une bonne classe, les professeurs en sont contents they are a good class and the teachers are pleased with them• je t'en donne 100 € I'll give you 100 euros for ite. ► en être• où en est-il dans ses études ? how far has he got with his studies?• elle, mentir ? elle en est incapable she couldn't lie if she tried* * *œɛn* * *abr nf Éducation nationaleSee:* * *en ⇒ Note d'usageA prép1 ( lieu) ( où l'on est) in; ( où l'on va) to; ( mouvement vers l'intérieur) into; vivre en France/province/ville to live in France/the provinces/town; voyager en Chine to travel in China; aller en Allemagne to go to Germany; monter en voiture to get into a car; aller en ville to go into town; le train va entrer en gare the train is about to enter the station; se promener en ville to stroll around town;2 ( temps) ( époque) in; ( moment déterminé) in; ( en l'espace de) in; en hiver/1991 in winter/1991; je prendrai mes vacances en septembre I'm taking my vacation in September; il a fait ce travail en dix jours he completed the work in ten days; en semaine, il mange à la cantine during the week he eats in the canteen;3 ( moyens de transport) by; voyager en train/avion/voiture/bateau to travel by train ou rail/plane ou air/car/boat; je suis venu en taxi I came by taxi; aller à Marseille en avion/voiture to fly/to drive to Marseilles; nous avons fait un tour en barque we went out in a rowing-boat; descendre la rivière en aviron to row down the river;4 (manière, état) elle était tout en vert/blanc she was all in green/white; il est toujours en manteau/cravate he always wears a coat/tie; un ouvrage en vers/français/trois volumes a work in verse/French/three volumes; elle était très en forme/beauté she was looking very fit/beautiful;5 ( comme) ( en qualité de) as; ( de la même manière que) like; je vous parle en ami/connaisseur I'm speaking (to you) as a friend/connoisseur; j'ai eu ce livre en cadeau/récompense/souvenir I was given this book as a present/prize/souvenir; il nous considèrent en ennemis they see us as enemies; il me traite en ennemie he treats me like an enemy; agir en traître/dictateur to act like a traitor/dictator, to act in a treacherous/dictatorial way;6 ( transformation) into; ils se séparèrent en plusieurs groupes they broke up into several groups; traduire en anglais to translate into English; changer des euros en dollars to change euros into dollars;7 ( matière) made of; c'est en quoi? what is it made of?; c'est en or/plastique it's (made of) gold/plastic; c'est en bois it's made of wood, it's wooden; une montre en or a gold watch ; une veste en laine a woollenGB jacket; le cadre est en alliage the frame is alloy, it's an alloy frame;8 ( pour indiquer une variante) son fils, c'est lui en miniature his son is just like him only smaller, his son is a smaller version of him; je voudrais le même en plus grand I'd like the same only bigger; je voudrais la même en bleu I'd like the same in blue;9 (indique le domaine, la discipline) in; en politique/affaires il faut être rusé in politics/business you have to be clever; idée fondamentale en droit français fundamental idea in French law; en théorie, c'est exact in theory, it's correct; licencié en droit bachelor of law; docteur en médecine doctor of medicine; être bon en histoire to be good at history;10 (mesures, dimensions) in; compter en secondes/années to count in seconds/years; les draps se font en 90 et en 140 the sheets are available in single and double; le mur fait trois mètres en hauteur et six en longueur the wall is three metresGB high and six metresGB long; en profondeur, il y a assez d'espace pour la bibliothèque mais pas en hauteur the space is deep enough for the bookshelves but not high enough; en largeur, il y a la place pour une piscine mais pas en longueur widthwise, there's (enough) room for a swimming pool but not lengthwise.B pron1 ( le moyen) si les abricots sont abîmés, fais-en de la confiture if the apricots are bruised make jam with them; prends cette couverture et couvre-t'en take this blanket and cover yourself with it; il sortit son épée et l'en transperça he took out his sword and ran him through;2 ( la cause) ça l'a tellement bouleversé qu'il en est tombé malade it distressed him so much that he fell ill GB ou became sick US; il a eu un cancer et il en est mort he got cancer and died; elle a eu un accident de voiture et elle en est restée paralysée/infirme she had a car accident which left her paralysedGB/disabled;3 ○( emphatique) tu en as un beau chapeau! what a nice hat you've got!; eh bien! on s'en souviendra de ce dimanche! well, we won't forget this Sunday in a hurry!; je n'en veux pas de tes excuses○! I'm not interested in your excuses; et moi, je n'en ai pas des soucis, peut-être! do you think I haven't got worries too!; j'en connais qui seraient contents I know some who would be pleased.[ɑ̃] prépositionen 40 ans de carrière... in my 40 years in the job...B.[DANS L'ESPACE]1. [indiquant - la situation] in ; [ - la direction] tose promener en forêt/en ville to walk in the forest/around the town2. (figuré)en moi-même, j'avais toujours cet espoir deep down ou in my heart of hearts, I still had that hopeC.[INDIQUANT LE DOMAINE]1. [pour des connaissances]bon en latin/physique good at Latin/physics2. [dans une situation]en cela ou ce en quoi il n'a pas tort and I have to say he's right ou not wrong thereD.[INDIQUANT LA COMPOSITION] [pour des objets]chaise en bois/fer wooden/iron chairE.[INDIQUANT LA MANIÈRE, LE MOYEN]1. [marquant l'état, la forme, la manière]être en colère/en rage to be angry/in a rageen véritable ami, il m'a prévenu good friend that he is ou being a true friend, he warned meil était en pyjama he was in his pyjamas, he had his pyjamas onfaire quelque chose en cachette/en vitesse/en douceur to do something secretly/quickly/smoothlyune rue en pente a street on a slope ou a hill2. [introduisant une mesure] in3. [indiquant une transformation] into4. [marquant le moyen]en voiture/train by car/trainF.[AVEC LE GÉRONDIF]1. [indiquant la simultanéité]rien qu'en le voyant, elle se met en colère she gets angry just seeing him, the mere sight of him makes her angrytout en marchant, elles tentaient de trouver une réponse while walking ou as they walked, they tried to find an answer2. [indiquant la concession, l'opposition]en étant plus conciliant, il ne changeait toujours pas d'avis whilst ou although he was more conciliatory, he still wouldn't change his mind3. [indiquant la cause, le moyen, la manière]4. [introduisant une condition, une supposition] ifen prenant un cas concret, on voit que... if we take a concrete example, we can see that...en supposant que... supposing that...G.[INTRODUISANT LE COMPLÉMENT DU VERBE] incroire en quelqu'un/quelque chose to believe in somebody/something————————[ɑ̃] pronomA.[COMPLÉMENT DU VERBE]1. [indiquant le lieu]il faudra que tu ailles à la poste — j'en viens you'll have to go to the post office — I've just got back from ou just been there2. [indiquant la cause, l'agent]on en meurt you can die of ou from it3. [complément d'objet]voilà des fraises/du lait, donne-lui-en here are some strawberries/here's some milk, give him somesi tu n'aimes pas la viande/les olives, n'en mange pas if you don't like meat/olives, don't eat anytous les invités ne sont pas arrivés, il en manque deux all the guests haven't arrived yet, two are missingtu en as acheté beaucoup you've bought a lot (of it/of them)4. [avec une valeur emphatique]tu en as de la chance! you really are lucky, you are!5. [complément d'objet indirect] about it6. [comme attribut]B.[EN COMPLÉMENT]1. [du nom ou du pronom]2. [de l'adjectif]sa maison en est pleine his house is full of it/themC.[LOCUTIONS] [locutions verbales]s'en prendre à quelqu'un to blame ou to attack somebodyil n'en croit pas ses oreilles/yeux he can't believe his ears/eyes
См. также в других словарях:
not much good at it — not very skilled, not very effective … English contemporary dictionary
not cut the mustard — not satisfactory or right for the situation. Cutting taxes for the rich doesn t cut the mustard with most middle class people. Usage notes: sometimes used in the form cut the mustard: When you re a kid, you always think you have to prove that you … New idioms dictionary
Skilled worker — A skilled worker is any worker who has some special skill, knowledge, or (usually acquired) ability in his work. A skilled worker may have attended a college, university or technical school. Or, a skilled worker may have learned his skills on the … Wikipedia
skilled — [[t]skɪ̱ld[/t]] 1) ADJ GRADED: oft ADJ in/at n/ ing Someone who is skilled has the knowledge and ability to do something well. Few doctors are actually trained, and not all are skilled, in helping their patients make choices. ...a network of… … English dictionary
skilled witnesses — One possessing knowledge and experience as to particular subject which are not acquired by ordinary persons. Such witness is allowed to give evidence on matters of opinion and abstract fact. See also expert witness … Black's law dictionary
un|skilled — «uhn SKIHLD», adjective. 1. not skilled; not trained; not expert: »unskilled in athletics. 2. not involving or requiring skill: »unskilled labor. 3. having no special skill; not trained in any craft, trade, or the like: »Unskilled workers usually … Useful english dictionary
semi-skilled — ˌsemi ˈskilled adjective semi skilled workers are not in highly skilled or professional jobs, but need some special skills to do their job: • It would sometimes take months to fill semi skilled assembly jobs. compare skilled, unskilled * * * semi … Financial and business terms
semi-skilled — adjective a) a semi skilled worker is not highly skilled or professional, but needs some skills for the job they are doing b) a semi skilled job is one that you need some skills to do, but you do not have to be highly skilled … Longman dictionary of contemporary English
Highly Skilled Migrant Programme — The Highly Skilled Migrant Programme (HSMP) was a scheme, which has now been phased out, that was designed to allow highly skilled people to immigrate into the United Kingdom to look for work or self employment opportunities. It was different… … Wikipedia
Zegapain NOT — Infobox VG title = Zegapain NOT developer = Cavia publisher = Namco Bandai Games designer = | engine = released = vgrelease|Japan|JPN|December 6, 2006 genre = Action modes = Single player, Online Multiplayer ratings = CERO: A (Free) platforms =… … Wikipedia
If You're Not Famous at Fourteen, You're Finished — Infobox Single Name = If You re Not Famous At Fourteen, You re Finished Caption = Artist = TISM from Album = De RigueurMortis A side = B side = Released = 2001 Format = CD Single Recorded = 2001 Genre = Alternative rock Length = ??:?? Label =… … Wikipedia