-
21 skłonny
adjskłonny do przeziębień — prone lub susceptible to colds
* * *a.1. (= podatny) prone, susceptible; skłonny do chorób susceptible l. prone to disease.2. (= chętny) willing, inclined; skłonny do bójki ready to fight; skłonny do gniewu quick-tempered; skłonny do kompromisu willing to compromise; skłonny do płaczu given to crying; skłonny do podejrzeń open to suspicion; skłonny do ustępstw yielding, compliant; być skłonnym coś zrobić be willing to do sth; nie być skłonnym czegoś zrobić be unwilling l. reluctant to do sth; jestem skłonny zgodzić się z tym, co mówiłeś na zebraniu I'm inclined to agree with what you were saying at the meeting.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > skłonny
-
22 przysta|ć1
pf — przysta|wać1 impf (przystanę — przystaję) vi książk. 1. (zgodzić się) to agree; to consent książk.- przystać na coś to agree a. consent to sth- przystać na czyjeś warunki to agree to sb’s conditions- przystać na czyjąś propozycję to accept sb’s offer- nie mogę na to przystać I can’t agree to it- przystała na to z ochotą she eagerly agreed2. (przystąpić) to join vt- przystać do partyzantów to join the partisansThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przysta|ć1
-
23 możliwoś|ć
Ⅰ f 1. (zdolność, ewentualność) possibility, chance C/U- jest a. istnieje możliwość czegoś there is a possibility of sth- istnieje możliwość wyjazdu za granicę there’s a possibility of going abroad- mieć możliwość robienia czegoś to have an opportunity to do sth, to be able to do sth- miałem możliwość przyjrzeć się temu I was able a. managed to have a look at it- nie widzę możliwości przełożenia terminu I can see no possibility a. chance of postponing the deadline- możliwość znalezienia go jest nikła there is little chance of finding him2. (sposobność) opportunity, chance- mieć możliwość zrobienia czegoś to have an opportunity a. a chance to do sth- mieliśmy kilkakrotnie możliwość się spotkać we had several opportunities to meet- nie dano mu możliwości obrony he was given no chance to defend himself3. (wybór) option, possibility; (dwojaki wybór) alternative- mieć kilka/ograniczone/inne możliwości to have several/a limited number of/other options a. possibilities- wyczerpać wszystkie a. wszelkie możliwości to have no options left- jaka jest inna możliwość? what’s the alternative?- nie mamy innej możliwości, tylko się zgodzić we have no option but to agree- jedną z możliwości byłoby przeczekać one possibility would be to wait it outⅡ możliwości plt 1. (umiejętności) abilities; (zakres zdolności) capabilities- kres a. pułap czyichś możliwości limit of sb’s abilities- być u szczytu swoich możliwości to be at the peak of one’s abilities- przekraczać czyjeś możliwości be beyond sb’s capabilities- leżeć w zasięgu czyichś możliwości to be within sb’s capabilities2. (twórcze, produkcyjne, operacyjne) potential C/U; potentiality C/U książk.- możliwości rozwoju a. rozwojowe firmy the company’s potential for developmentThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > możliwoś|ć
-
24 wszakże
conj. książk. 1. (przecież) (uzasadniające) after all; (wyrażające zdziwienie) but- musiał się zgodzić, mieli wszakże rację he had to agree, after all they were right- wszakże to mój obowiązek but it’s my duty2. (jednak) however, nevertheless- nie będę wchodzić teraz w szczegóły, podam wszakże jeden przykład I won’t go into detail at the moment, however I shall give one example* * *particlelit.1. (= jednak) nevertheless, however; dom duży, wszakże niewygodny big house however uncomfortable.2. (= przecież) but; wszakże to mój obowiązek why, it's my duty.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wszakże
-
25 podykt|ować
pf vt 1. (przeczytać głośno) to dictate [list, plan, wiersz] (komuś to sb) 2. (narzucić) to dictate [warunki] (komuś to sb)- musiałem się zgodzić na wszystko, co mi podyktował I had to agree to everything he demanded- warunki, jakie nam podyktował, były nie do przyjęcia the terms he dictated were unacceptable- sędzia podyktował rzut karny the referee awarded a penalty (kick)- podyktować tempo to set the pace- od startu podyktował szybkie tempo he set a quick pace from the starting line3. (pociągnąć za sobą) to be the reason for a. behind- racjonowanie wody jest podyktowane suszą the reason for the rationing of water is drought- jego decyzja była podyktowana względami praktycznymi/koniecznością his decision was dictated by practical considerations/by necessity- sojusz podyktowany zdrowym rozsądkiem an alliance dictated by common sense- rób to, co a. rób, jak ci serce/sumienie podyktuje do what your heart/conscience tells youThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > podykt|ować
-
26 wyjś|cie
Ⅰ sv ⇒ wyjść Ⅱ n 1. (czynność wychodzenia) departure, exit- po jej wyjściu after she had left2. (otwór) exit, way out; egress książk.- pilnować wyjścia to guard the exit- tylne/boczne wyjście a rear/side exit- wyjście zapasowe an emergency exit3. (rozwiązanie) way out- szukać wyjścia z trudnej sytuacji to look for a way out of a difficult situation- chyba jest jakieś wyjście there may be a way out- nie ma wyjścia, musimy się zgodzić we have no choice but to agree- położenie bez wyjścia a dead end4. pot. (spotkanie) outing 5. Techn. output- wyjście wzmacniacza the amplifier output6. Komput. output 7. Gry playing- wyjście w piki/kiery playing a spade/a heartThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wyjś|cie
- 1
- 2
См. также в других словарях:
nie dać się (długo, dwa razy) prosić — {{/stl 13}}{{stl 33}} szybko, chętnie zgodzić się na czyjąś prośbę, propozycję itp.; chętnie przystać na coś :{{/stl 33}}{{stl 10}}Nie dała się dwa razy prosić i zaśpiewała jeszcze raz. Nie dam się prosić, chętnie skosztuję. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
zgodzić się — dk VIa, zgodzić siędzę się, zgodzić siędzisz się, zgódź się, zgodzić siędził się zgadzać się ndk I, zgodzić sięam się, zgodzić sięasz się, zgodzić sięają się, zgodzić sięaj się, zgodzić sięał się 1. «udzielić na coś zgody, przystać na coś»… … Słownik języka polskiego
(nie) jest do przyjęcia — {{stl 8}}{coś} {{/stl 8}}(nie) jest do przyjęcia {{/stl 13}}{{stl 7}} coś (nie) może zostać zaakceptowane, (nie) można się na coś zgodzić : {{/stl 7}}{{stl 10}}Projekt, propozycja, pomysł jest (nie) do przyjęcia. Ich warunki, wymagania są nie do… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
jest nie do pomyślenia — {{stl 8}}{coś} {{/stl 8}}jest nie do pomyślenia {{/stl 13}}{{stl 7}} o czymś tak dalece nieprawdopodobnym, niesłychanym, oburzającym, że aż trudno przyjąć to do wiadomości, uwierzyć w to, zgodzić się na to; coś jest wykluczone : {{/stl 7}}{{stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
porozumieć się — dk II, porozumieć sięem się, porozumieć sięesz się, porozumieć sięeją się, porozumieć sięej się a. porozumieć sięum się, porozumieć sięumiał się, porozumieć sięeli się porozumiewać się ndk I, porozumieć sięam się, porozumieć sięasz się,… … Słownik języka polskiego
ręka — 1. Być, znajdować się, spoczywać w czyichś rękach, w czyimś ręku a) «być czyjąś własnością, należeć do kogoś»: Wieczorem większa część Pragi znajdowała się w rękach powstańców. J. Andrzejewski, Popiół. b) «zależeć od kogoś»: W tym czasie ogólne… … Słownik frazeologiczny
żaden — + żadna, żadne odm. jak przym. 1. «zaimek określający występujący w zdaniach przeczących jako przydawka, oznaczający całkowity brak osoby, przedmiotu, właściwości; ani jeden» Nie przyszedł żaden interesant. Nie było żadnego telefonu. Nie mieć… … Słownik języka polskiego
odmówić — dk VIa, odmówićwię, odmówićwisz, odmówićmów, odmówićwił, odmówićwiony odmawiać ndk I, odmówićam, odmówićasz, odmówićają, odmówićaj, odmówićał, odmówićany 1. «nie zgodzić się na zrobienie tego, o co ktoś prosił, czego żądał; nie zgodzić się na… … Słownik języka polskiego
stanąć — 1. Każdy kęs staje komuś kością w gardle «ktoś nie może nic przełknąć»: (...) każdy kęs stawał mi kością w gardle (...) wiedziałam, że częstują mnie z łaski. Roz tel 1996. 2. Noga, stopa ludzka (nigdy) gdzieś nie stanęła «w jakimś miejscu (nigdy) … Słownik frazeologiczny
stawać — 1. Każdy kęs staje komuś kością w gardle «ktoś nie może nic przełknąć»: (...) każdy kęs stawał mi kością w gardle (...) wiedziałam, że częstują mnie z łaski. Roz tel 1996. 2. Noga, stopa ludzka (nigdy) gdzieś nie stanęła «w jakimś miejscu (nigdy) … Słownik frazeologiczny
oprzeć — dk XI, oprę, oprzesz, oprzyj, oparł, oparli, oparty I opierać ndk I, oprzećam, oprzećasz, oprzećają, oprzećaj, oprzećał, oprzećany 1. «przystawić coś do czegoś, przysunąć tak, by dotykało do czegoś, ustawić coś przy czymś albo na czymś, by się… … Słownik języka polskiego