-
21 béquiller
-
22 canarder
I.canarder kanaʀde]verbola flûte canardea flauta desafinanavire qui canardenavio que mete águaII.disparar uns contra os outros -
23 chargement
[̃ʃaʀʒəmɑ̃]Nom masculin carregamento masculino* * *chargement ʃaʀʒemɑ̃]nome masculinochargement d'un navirecarregamento de um navio -
24 convoyeur
-
25 coque
[kɔk]Nom féminin (de bateau) casco masculino(coquillage) berbigão masculino* * *coque kɔk]nome feminino1 (noz, amêndoa) cascaovos quentes -
26 corsaire
-
27 côtier
côtier, ère[kotje, ɛʀ]Adjectif costeiro(ra)* * *côtier kɔtje]nome masculinonavio costeiroadjectivocosteiro -
28 croiseur
-
29 cuirassé
cuirassé kɥiʀase]nome masculino(navio de guerra) couraçado; blindadoadjectivo1 couraçado; blindado -
30 délester
I.délester delɛste]verbo1 deslastrarNÁUTICA délester un naviredeslastrar um navioJeanne a délesté ses parents d'un peu d'argenta Joana aliviou os pais de algum dinheiroII.pendant la confession, il a délesté sa consciencedurante a confissão, ele aliviou a consciência -
31 détournement
[detuʀnəmɑ̃]Nom masculin desvio masculinodétournement d'avion desvio de um aviãodétournement de mineur desvio de menores* * *détournement detuʀnəmɑ̃]nome masculino1 (circulação, ribeiro) mudança f. de rumo; desvio2 (avião, navio) desvioraptoDIREITO détournement de mineursdesvio de menores -
32 détourner
[detuʀne]Verbe transitif desviardétourner quelqu’un de desviar alguém deVerbe pronominal desviar-sese détourner de desinteressar-se de* * *I.détourner detuʀne]verbo1 (atenção, suspeitas) desviar (de, de); afastarfigurado détourner du droit chemindesencaminhar2 (circulação, ribeiro) mudar de rumo; desviar3 (avião, navio, fundos) desviarII. -
33 détresse
[detʀɛs]Nom féminin (sentiment) aflição feminino(situation) miséria femininoen détresse (bateau, avion) em perigo* * *détresse detʀɛs]nome feminino3 (navio, avião) perigo m.émettre des signaux de détresseemitir sinais de perigo(veículo) feux de détresseluzes de emergência; quatro piscas -
34 doublage
-
35 dragueur
-
36 eau
[o]Nom féminin(pluriel: eaux)água femininoeau bénite água bentaeau de Cologne água-de-colônia femininoeau gazeuse água com gáseau minérale água mineraleau oxygénée água oxigenadaeau potable/non potable água potável/não potáveleau plate água sem gáseau du robinet água da torneira* * *eau o]nome feminino1 águaeau béniteágua bentaeau de sourceágua da nascenteeau gazeuseágua gaseificada, água com gáseau plateágua sem gáseau potableágua potáveljet d'eaurepuxolaver à grand eaulavar em água corrente2 (mar, lago) águaaller sur l'eaunavegar(barco) faire eaumeter águamettre un navire à l'eaulançar um navio à águatomber à l'eaucair à águatransparênciabasses eauxnível mais baixo de um rioeaux industrielleságuas industriais; águas residuaiseaux territorialeságuas territoriaiseaux uséeságuas usadas; águas residuaiságua de colónialixíviaágua oxigenadater água na bocada mesma laiair por água abaixoromance sentimental, romance cor-de-rosa -
37 embarquer
[ɑ̃baʀke]Verbe transitif embarcar( familier) ficar comVerbe intransitif embarcarVerbe pronominal embarcars'embarquer dans meter-se em* * *I.embarquer ɑ̃baʀke]verbo1 (avião, navio) embarcar2 (negócio, actividade) empreenderII.figurado aventurar-se -
38 gabarit
-
39 goret
-
40 jaugeage
См. также в других словарях:
navío — (Del lat. navigĭum). 1. m. Buque de guerra, de tres palos y velas cuadras, con dos o tres cubiertas o puentes y otras tantas baterías de cañones. 2. Buque grande, de cubierta, con velas y muy fortificado, que se usa para el comercio, correos, etc … Diccionario de la lengua española
Navío — Saltar a navegación, búsqueda Buques ingleses atacan la línea de batalla francesa en la Batalla del Nilo (1798) … Wikipedia Español
Navió — Wappen Karte … Deutsch Wikipedia
Navió — Freguesia de Portugal … Wikipedia Español
navío — sustantivo masculino 1. Embarcación con cubierta, de gran tamaño y solidez, para realizar largas navegaciones. navío de carga. navío de guerra. navío mercante. Sinónimo: buque. Frases y locuciones 1. alférez* de navío. teniente* de navío … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
navio — s. m. 1. Embarcação coberta destinada a navegar no mar (ou rios muito caudalosos). 2. navio de guerra: navio armado por conta do Estado. 3. [Informal] ficar a ver navios: ficar desiludido, sobretudo por não obter o esperado. ‣ Etimologia:… … Dicionário da Língua Portuguesa
Navío — (Del lat. navigium.) ► sustantivo masculino 1 NÁUTICA Embarcación de grandes dimensiones, con más de una cubierta. SINÓNIMO buque nave 2 NÁUTICA, MILITAR Barco de guerra de tres palos y velas cuadradas, con dos o tres cubiertas provistas de… … Enciclopedia Universal
navío — (m) (Intermedio) vehículo de grandes dimensiones que flota y tiene fines militares o comerciales Ejemplos: Del puerto salían los navíos cargados de especies, telas y madera. El buque lanzó un torpedo contra un navío blindado. Colocaciones: navío… … Español Extremo Basic and Intermediate
navío — s m I. 1 Buque de vela antiguo y bien fortificado, particularmente de guerra, con dos o tres cubiertas o puentes, tres palos con velas y dos o más baterías de cañones por banda: Tras las enormes riquezas que llevaban los navíos a España, iban… … Español en México
navío — {{#}}{{LM N27095}}{{〓}} {{SynN27765}} {{[}}navío{{]}} ‹na·ví·o› {{《}}▍ s.m.{{》}} Barco de grandes dimensiones, con una o varias cubiertas, especialmente el utilizado para navegaciones de importancia. {{★}}{{\}}ETIMOLOGÍA:{{/}} Del latín navigium … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
Navío Francés Napoléon (1850) — Saltar a navegación, búsqueda El Napoleón El Napoléon dew 1850, el navío de línea a vapor de la historia construido específicamente para uso militar … Wikipedia Español