-
1 voiture
[vwatyʀ]Nom féminin (automobile) carro masculinovoiture de sport carro esporte* * *voiture vwatyʀ]nome femininovoiture cellulairecarro celularvoiture de coursecarro de corridasvoiture décapotablecarro descapotávelvoiture de locationcarro de aluguer, automóvel de aluguervoiture de maîtrecarro com motoristavoiture de policecarro de políciavoiture de pompierscarro de bombeirosvoiture roulantecarro em bom estado -
2 char
[̃ʃaʀ]Nom masculin (de carnaval) carro masculino alegóricochar (d'assaut) tanque masculinochar à voile prancha com rodas propulsada por uma vela* * *[̃ʃaʀ]Nom masculin (de carnaval) carro masculino alegóricochar (d'assaut) tanque masculinochar à voile prancha com rodas propulsada por uma vela -
3 voiture
[vwatyʀ]Nom féminin (automobile) carro masculinovoiture de sport carro esporte* * *[vwatyʀ]Nom féminin (automobile) carro masculinovoiture de sport carro esporte -
4 char
[̃ʃaʀ]Nom masculin (de carnaval) carro masculino alegóricochar (d'assaut) tanque masculinochar à voile prancha com rodas propulsada por uma vela* * *char ʃaʀ]nome masculinochar d'assautcarro de assalto; tanque -
5 bagnole
-
6 fourgon
-
7 accident
[aksidɑ̃]Nom masculin acidente masculinoaccident de la route acidente de estradaaccident du travail acidente de trabalhoaccident de voiture acidente de carro* * *[aksidɑ̃]Nom masculin acidente masculinoaccident de la route acidente de estradaaccident du travail acidente de trabalhoaccident de voiture acidente de carro -
8 autocouchette
[otɔkũʃɛt]Adjectif invariable train autocouchette(s) trem noturno, com carro-leito, que transporta passageiros e seus carros* * *[otɔkũʃɛt]Adjectif invariable train autocouchette(s) trem noturno, com carro-leito, que transporta passageiros e seus carros -
9 bagnole
[baɲɔl]* * *[baɲɔl] -
10 banalisé
banalisé, e[banalize]Adjectif véhicule banalisé, voiture banalisée carro da polícia sem identificação* * *banalisé, e[banalize]Adjectif véhicule banalisé, voiture banalisée carro da polícia sem identificação -
11 brouette
-
12 chariot
[̃ʃaʀjo]Nom masculin (charrette) carrinho masculino(au supermarché) carrinho masculino (de supermercado)* * *[̃ʃaʀjo]Nom masculin (charrette) carrinho masculino(au supermarché) carrinho masculino (de supermercado) -
13 corbillard
-
14 covoiturage
[kovwatyraʒ]Nom masculin modo de transporte consistindo em compartilhar o carro particular para um deslocamento, particularmente do tipo casa-trabalho* * *[kovwatyraʒ]Nom masculin modo de transporte consistindo em compartilhar o carro particular para um deslocamento, particularmente do tipo casa-trabalho -
15 décapotable
[dekapɔtabl]Nom féminin (voiture) décapotable (carro) conversível masculino* * *[dekapɔtabl]Nom féminin (voiture) décapotable (carro) conversível masculino -
16 diesel
[djezɛl]Adjectif a diesel* * *[djezɛl]Adjectif a diesel -
17 en
en[ɑ̃]Préposition1. (gén) emen été/2005 no verão/em 2005être en classe estar na sala de aulahabiter en Angleterre morar na Inglaterraen dix minutes em dez minutosaller en ville/en Dordogne ir à cidade/à Dordonhaaller en Irlande/en France ir à Irlanda/à França3. (désigne la matière) deun pull en laine um pulôver de lãêtre en vacances estar de fériass'habiller en noir vestir-se de pretocombien ça fait en euros? quanto custa em euros?ça se dit "custard" en anglais diz-se "custard" em inglês"en réparation" em conserto5. (indique le moyen) devoyager en avion/voiture viajar de avião/de carroauriez-vous celles-ci en 38/en plus petit? teria o número 38 destas?/um número menor?nous avons ce modèle en taille s temos este modelo no tamanho sen arrivant à Paris ao chegar em Parispartir en courant partir a correron ne parle pas en mangeant! não se fala quando se come!Pronomn'en parlons plus não falemos mais nissoje vous en remercie agradeço-lhe por issoj'en rêve la nuit sonho com isso à noiteen reprendrez-vous? quer mais?j'en viens venho de láje suis parti en vacances et j' en garde un excellent souvenir estive de férias e tenho uma excelente lembrança delasles escargots? il en est fou os escargots? ele é doido por eleselle est bien ta maison! - ma foi, j'en suis assez fier a sua casa é bonita! - realmente, estou muito contente com ela* * *en[ɑ̃]Préposition1. (gén) emen été/2005 no verão/em 2005être en classe estar na sala de aulahabiter en Angleterre morar na Inglaterraen dix minutes em dez minutosaller en ville/en Dordogne ir à cidade/à Dordonhaaller en Irlande/en France ir à Irlanda/à França3. (désigne la matière) deun pull en laine um pulôver de lãêtre en vacances estar de fériass'habiller en noir vestir-se de pretocombien ça fait en euros? quanto custa em euros?ça se dit "custard" en anglais diz-se "custard" em inglês"en réparation" em conserto5. (indique le moyen) devoyager en avion/voiture viajar de avião/de carroauriez-vous celles-ci en 38/en plus petit? teria o número 38 destas?/um número menor?nous avons ce modèle en taille s temos este modelo no tamanho sen arrivant à Paris ao chegar em Parispartir en courant partir a correron ne parle pas en mangeant! não se fala quando se come!Pronomn'en parlons plus não falemos mais nissoje vous en remercie agradeço-lhe por issoj'en rêve la nuit sonho com isso à noiteen reprendrez-vous? quer mais?j'en viens venho de láje suis parti en vacances et j' en garde un excellent souvenir estive de férias e tenho uma excelente lembrança delasles escargots? il en est fou os escargots? ele é doido por eleselle est bien ta maison! - ma foi, j'en suis assez fier a sua casa é bonita! - realmente, estou muito contente com ela -
18 être
[ɛtʀ]Verbe intransitif1. (pour décrire, indiquer l'origine) seril est très sympa ele é muito simpáticoje suis architecte eu sou arquitetod'où êtes-vous? de onde são vocês?2. (pour désigner une situation, un état) estarnous serons à Naples/à la maison à partir de demain estaremos em Nápoles/em casa a partir de amanhãêtre content/en forme estar contente/em formaquel jour sommes-nous? que dia é hoje?c'est jeudi é quinta-feiranous sommes le 26 août 1995 estamos no dia 26 de agosto de 19954. (aller)j'ai été trois fois en écosse estive três vezes na Escóciaêtre à quelqu’un ser de alguémcette voiture est à toi? este carro é seu?c'est à Daniel é do DanielVerbe impersonnelil est 8 h são oito horasil est tard é tardeil est difficile de savoir si … é difícil saber se …il est recommandé de réserver à l'avance é recomendável reservar com antecedênciaVerbe auxiliairenous sommes partis hier partimos ontemje suis née en 1976 nasci em 1976tu t'es coiffé? você se penteou?2. (pour former le passif) serle train a été retardé o trem foi retardadoNom masculin (créature) ser masculinoêtre humain ser humano* * *[ɛtʀ]Verbe intransitif1. (pour décrire, indiquer l'origine) seril est très sympa ele é muito simpáticoje suis architecte eu sou arquitetod'où êtes-vous? de onde são vocês?2. (pour désigner une situation, un état) estarnous serons à Naples/à la maison à partir de demain estaremos em Nápoles/em casa a partir de amanhãêtre content/en forme estar contente/em formaquel jour sommes-nous? que dia é hoje?c'est jeudi é quinta-feiranous sommes le 26 août 1995 estamos no dia 26 de agosto de 19954. (aller)j'ai été trois fois en écosse estive três vezes na Escóciaêtre à quelqu’un ser de alguémcette voiture est à toi? este carro é seu?c'est à Daniel é do DanielVerbe impersonnelil est 8 h são oito horasil est tard é tardeil est difficile de savoir si … é difícil saber se …il est recommandé de réserver à l'avance é recomendável reservar com antecedênciaVerbe auxiliairenous sommes partis hier partimos ontemje suis née en 1976 nasci em 1976tu t'es coiffé? você se penteou?2. (pour former le passif) serle train a été retardé o trem foi retardadoNom masculin (créature) ser masculinoêtre humain ser humano -
19 monter
[mɔ̃te]Verbe intransitif (aux être) subirVerbe transitif (aux avoir) montar(escalier, côte) subir(porter en haut) levar para cima(son, chauffage, prix) aumentar(coup) prepararcuisine batermonter les blancs en neige bater as claras em nevemonter à bord (d'un avion) subir a bordo (de um avião)monter à cheval montar a cavalomonter en voiture entrar no carromonter sur une échelle subir em uma escadaVerbe pronominal + préposition elevar-se a* * *[mɔ̃te]Verbe intransitif (aux être) subirVerbe transitif (aux avoir) montar(escalier, côte) subir(porter en haut) levar para cima(son, chauffage, prix) aumentar(coup) prepararcuisine batermonter les blancs en neige bater as claras em nevemonter à bord (d'un avion) subir a bordo (de um avião)monter à cheval montar a cavalomonter en voiture entrar no carromonter sur une échelle subir em uma escadaVerbe pronominal + préposition elevar-se a -
20 propre
[pʀɔpʀ]Adjectif próprio(pria)(linge, pièce) limpo(pa)avec ma propre voiture com o meu próprio carro* * *[pʀɔpʀ]Adjectif próprio(pria)(linge, pièce) limpo(pa)avec ma propre voiture com o meu próprio carro
См. также в других словарях:
Carro — Saltar a navegación, búsqueda Para otros usos de este término, véase Carro (desambiguación). Carro de caballos. Un carro (del latín carrus) es una armazón con ruedas y sin varas que sirve para transportar personas o cosas. El carro en la… … Wikipedia Español
carro — sustantivo masculino 1. Vehículo de dos o cuatro ruedas tirado por animales, usado para llevar carga: carro de caballos, carro de bueyes, las ruedas de un carro, la lanza de un carro. 2. Carga que lleva un carro de una sola vez: un carro de… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
carro — s. m. 1. Veículo de rodas para transporte de pessoas ou mercadorias (ex.: carro de bois). 2. Veículo de motor a explosão. = AUTOMÓVEL 3. Vagão que corre sobre carris. = CARRUAGEM 4. Bobina para enrolar fios. = CARRETE, CARRETEL, CARRINHO 5. … … Dicionário da Língua Portuguesa
carro — s.m. [lat. carrus o carrum, voce di origine gallica] (pl. carri, ant. carra femm.). 1. (trasp.) [veicolo a trazione animale, a due o quattro ruote, adibito al trasporto di cose] ▶◀ ⇓ (ant.) baghero, barroccio, (tosc.) benna, biga, (non com.)… … Enciclopedia Italiana
Carro — ist der Name folgender Personen: Antonio Carro Martínez (* 1923), ein spanischer Politiker Johann Carro (1770 1857), österreichischer Arzt Luciana Carro (* 1981), eine kanadische Schauspielerin Carro ist der Name folgender Orte: Carro (Ligurien) … Deutsch Wikipedia
Carro [1] — Carro, neapolitanisches Fruchtmaß, ungefähr 36 preußische Scheffel; Weinmaß = 1440 Caraffe od. 918 Berliner Quart … Pierer's Universal-Lexikon
Carro [2] — Carro, Jean de C., geb. 1770 in Genf, studirte hier u. in Edinburg Medicin, wandte sich 1795 nach Wien, wo er als Arzt prakticirte; er versuchte 1799 an seinen eigenen Söhnen zuerst das neue Impf u. Schutzmittel Jenners, u. seine Bemerkungen über … Pierer's Universal-Lexikon
Carro [1] — Carro, Caro, Wein und Getreidemaß in Italien, in Brescia und Bergamo für Getreide = 83520, für Wein = 27760,12, in Neapel für Getreide = 1002411/4, für Wein 527772/3, in Sardinien für Wein = 28440 par. Kubikzoll … Herders Conversations-Lexikon
Carro [2] — Carro, Jean de, geb. zu Genf 1770, studierte in Edinburg Medicin und ging 1794 nach Wien, wo er als Arzt prakticirte. C. war der erste, der die Kuhpockenimpfung nach Deutschland verpflanzte, und es gelang ihm, den Impfstoff unversehrt selbst bis… … Herders Conversations-Lexikon
Carro — (Del lat. carrus.) ► sustantivo masculino 1 Carruaje de distintas formas, generalmente de dos o cuatro ruedas, con una o dos varas para enganchar las caballerías, que se usa para transportar cargas. 2 Vehículo o armazón con ruedas utilizado para… … Enciclopedia Universal
carro — càr·ro s.m. AU 1. veicolo da carico a due o a quattro ruote, costituito da un pianale con o senza sponde, trainato da animali da tiro: carro a cavalli 2a. la quantità di merce che può essere contenuta o trasportata da tale veicolo: un carro di… … Dizionario italiano