-
1 mouth
1. plural - mouths; noun1) (the opening in the head by which a human or animal eats and speaks or makes noises: What has the baby got in its mouth?) usta2) (the opening or entrance eg of a bottle, river etc: the mouth of the harbour.) ustje2. verb(to move the lips as if forming (words), but without making any sound: He mouthed the words to me so that no-one could overhear.) izgovarjati brez glasu, momljati- mouthful- mouth-organ
- mouthpiece
- mouthwash* * *I [maum]nounusta; gobec, smrček; žrelo (topa), grlo (steklenice), odprtina (cevi), vhod (v jamo); ustje (reke)slang ustenje, gobcanje; colloquially down in the mouth — žalosten, potrtfrom s.o.' s mouth — komu z jezika (vzeti)to have a big mouth — imeti dolg jezik, preveč govoriticolloquially to keep one's mouth shut — držati jezik za zobmito look a gift horse in the mouth — gledati podarjenemu konju na zobe, zmrdovati se nad darilomto make s.o. laugh on the wrong side of his mouth — odvaditi koga smehato make s.o.'s mouth water — delati komu skomineto put ( —ali place) words into s.o.'s mouth — položiti komu besede v usta; trditi da je kdo kaj rekelto take the bread out of s.o.'s mouth — spraviti koga ob zaslužekto take the words out of s.o.'s mouth — vzeti komu besedo iz ustuseless mouth — kdor jé, a ne delaII [mauð]1.transitive verbpompozno (afektirano) izgovarjati, uzgovoriti; dati v usta, jesti, žvečiti; dotakniti se z ustnicami; navajati konja na uzdo;2.intransitive verbafektirano govoriti; pačiti se (at komu) -
2 mouth-filling
[máumfiliə]adjectivebombastičen, nabuhel -
3 mouth-organ
noun (a small musical instrument played by blowing or sucking air through its metal pipes.) orglice* * *[máumɔ:gən]nounmusic orglice -
4 mouth-piece
[máumpi:s]nounmusic dulec (pri pihalih); ustnik; figuratively govornik (v imenu drugih ljudi); žvale (pri konju); zobni ščitnik (boks); dihalna cev (pri plinski maski) -
5 by word of mouth
(by one person telling another in speech, not in writing: She got the information by word of mouth.) ustno -
6 (straight) from the horse's mouth
(from a well-informed and reliable source: I got that story straight from the horse's mouth.) iz prve rokeEnglish-Slovenian dictionary > (straight) from the horse's mouth
-
7 roof of the mouth
(the upper part of the mouth.) ustno nebo -
8 (straight) from the horse's mouth
(from a well-informed and reliable source: I got that story straight from the horse's mouth.) iz prve rokeEnglish-Slovenian dictionary > (straight) from the horse's mouth
-
9 bell-mouth
[bélmaum]nounzvočni lijak -
10 foot-and-mouth disease
[fətəndmáuð dizí:z]nounveterinary slinavka in parkljevka -
11 hand-to-mouth
[haendtumáum]adjectivenegotov, nezagotovljen -
12 rabbit-mouth
-
13 shark's-mouth
[šá:ksmaum]nounnautical odprtina v platneni strehi, skozi katero gre jambor -
14 splay-mouth
[spléimaum]nounvelika usta; v grimaso raztegnjena usta -
15 down-in-the-mouth
adjective (miserable; in low spirits.) potrt -
16 water
['wo:tə] 1. noun(a colourless, transparent liquid compound of hydrogen and oxygen, having no taste or smell, which turns to steam when boiled and to ice when frozen: She drank two glasses of water; `Are you going swimming in the sea?' `No, the water's too cold'; Each bedroom in the hotel is supplied with hot and cold running water; ( also adjective) The plumber had to turn off the water supply in order to repair the pipe; transport by land and water.) voda2. verb1) (to supply with water: He watered the plants.) zaliti2) ((of the mouth) to produce saliva: His mouth watered at the sight of all the food.) sliniti se3) ((of the eyes) to fill with tears: The dense smoke made his eyes water.) solziti se•- waters- watery
- wateriness
- waterborne
- water-closet
- water-colour
- watercress
- waterfall
- waterfowl
- waterfront
- waterhole
- watering-can
- water level
- waterlily
- waterlogged
- water main
- water-melon
- waterproof 3. noun(a coat made of waterproof material: She was wearing a waterproof.) dežni plašč4. verb(to make (material) waterproof.) napraviti nepremočljivo- water-skiing
- water-ski
- watertight
- water vapour
- waterway
- waterwheel
- waterworks
- hold water
- into deep water
- in deep water
- water down* * *I [wɔ:tə]1.nounvoda, vodna površina; reka, morje; plural vodé, vodovje, voda, morje; slatina, mineralna voda; plima in oseka; chemistry vodna raztopina; technical vodni sijaj, blesk (na draguljih); spreminjanje barv (na tkanini); medicine seč, urin; solze; slina; znojabove water — nad vodo, plavajoč; figuratively finančno trdenby water — po vodi, po vodni potion the water — v čolnu, na ladji; na morjuas a fish out of water figuratively kot riba na suhemin deep water(s) — v težavah, v neprilikah, v škripcihbetween wind and water figuratively na ranljivem mestu, v ranljivo mestoin low water figuratively (biti) v slabih razmerah, na suhemlike water figuratively izdatno, potratnoof the first water — (dragulj) prvega sijaja, najboljše vrstewater bewitched colloquially zvodenela redka pijača (čaj, alkoholna pijača)water on the brain figuratively vodenoglavechigh water — plima; figuratively vrhunec, kulminacijalow water — oseka; figuratively najnižji nivó, najslabši rezultatmineral water — slatina, mineralna vodared water — krvav urin, sečstrong water obsolete žganjewritten in water figuratively prehoden, kratkotrajen, na pesku zgrajen; ki se bo uresničilto be on the water — biti na ladji, na poti z ladjoto be in hot water — biti v nepriliki, v škripcihto be in smooth water — biti v ugodnih razmerah, uspevatito cast one's bread upon the waters — izkazati dobroto, ne da bi pričakovali zahvaloto fish in troubled waters figuratively v kalnem ribaritito get into hot water for — priti (zaiti) v neprilike (v stisko, v škripce)to make foul water nautical jadrati v plitvi vodito pour oil on the waters figuratively izgladiti, poravnati, odstraniti zapreke; umiritito spend money like water figuratively za prazen nič trošiti denarto throw cold water on figuratively posmehovati se (čemu), ohladiti, politi z mrzlo vodo; zmanjšati veselje ali navdušenje za; spodnesti, preprečiti, onemogočitito take the water — (o ladji) biti splavljen, porinjen v vodoto take ( —ali to drink) the waters — piti mineralno vodo, zdraviti se s slatino ( at Radenci — v Radencih)still waters run deep — tiha voda globoko dere (bregove podira);2.adjectivevodniwater balance technical libelawater bus — vodni avtobus, hidrobuswater ski — vodna smučka; intransitive verb smučati se na vodiII [wɔ:tə]transitive verb(po)škropiti ( streets — ceste); zalivati ( plants — rastline); namočiti, namakati, ovlažiti, napeljati vodo na; razredčiti z vodo, zvodeniti (milk, wine — mleko, vino); napojiti, napajati ( animals — živali); oskrbeti, oskrbovati z vodo ( an engine — stroj); economy povečati dolg ali kapital (podjetja) z izdajo novih delnic brez kritja; moarirati (tkanino)to water down — zvodeniti, razredčiti; figuratively omiliti, ublažitito water down one's claims — ublažiti, zmanjšati svoje zahtevehe watered his lecture — zavlačeval (razvlekel) je svoje predavanje; intransitive verb puščati vodo; liti solze, solziti se (oči); izločati vodo, slino; zmočiti se, ovlažiti se; napajati se, piti, iti se napajat (živali); oskrbeti se z vodo; piti mineralno (delati kuro z) zdravilno vodo, zdraviti se s slatino; hunting iti v vodo (pes)to make s.o.'s mouth water — napraviti, da se komu pocedijo slinemy mouth watered (for, after) — sline so se mi pocedile (po, za)to water the stock economy izda(ja)ti nove delnice (brez povečanja glavnice), zvodeniti (delniški kapital) -
17 horse
[ho:s]1) (a large four-footed animal which is used to pull carts etc or to carry people etc.) konj2) (a piece of apparatus used for jumping, vaulting etc in a gymnasium.) konj•- horsefly
- horsehair
- horseman
- horsemanship
- horseplay
- horsepower
- horseshoe
- on horseback
- straight from the horse's mouth
- from the horse's mouth* * *I [hɔ:s]nounkonj, žrebec; military jezdeci, konjenica; lesen trinožnik; printing vlagalna deska; sport konj; slang prepovedan pripomoček v šoli; colloquially bankovec za ɜ funtov; American burka, vragolijasport buck-horse — kozafiguratively a dark horse — nepričakovan zmagovalecto flog a dead horse — mlatiti prazno slamo; zaman se truditihorse and foot — konjenica in pešadija; figuratively z vsemi sredstviAmerican hold your horses! — le mirno!you may take a horse to water, but you can't make him drink — s silo se ne da vsega dosečito play horse with s.o. — grobo s kom ravnatito roll up horse, foot, and guns — popolnoma premagatifiguratively do not spur a willing horse — ne priganjaj ubogljivega konjasea-horse — morski konj, tritonzoology morski konjiček; zoology mrož; military to horse! — na konje!wheel horse — zanesljiv delavec, garačII [hɔ:s]1.intransitive verbjahati;2.transitive verbzajahati, posaditi na konjacolloquially priganjati k delu; American colloquially to horse around — čas zapravljati, postopati -
18 rinse
[rins] 1. verb1) (to wash (clothes etc) in clean water to remove soap etc: After washing the towels, rinse them (out).) izprati2) (to clean (a cup, one's mouth etc) by filling with clean water etc and then emptying the water out: The dentist asked me to rinse my mouth out.) splakniti2. noun1) (the act of rinsing: Give the cup a rinse.) izpiranje2) (a liquid used for changing the colour of hair: a blue rinse.) ehoton* * *[rins]1.nounsplaknjenje, izpiranje; (večinoma plural) pomije; (pre)ostanek (tudi figuratively);2.transitive verbsplakniti, izpirati (usta, posodo), izprati (perilo) -
19 spoon
[spu:n] 1. noun1) (an instrument shaped like a shallow bowl with a handle for lifting food (especially soup or pudding) to the mouth, or for stirring tea, coffee etc: a teaspoon/soup-spoon.) žlica2) (a spoonful.) polna žlica2. verb(to lift or scoop up with a spoon: She spooned food into the baby's mouth.) zajemati z žlico- spoonful- spoon-feed* * *I [spu:n]nounžlica; predmet žličaste oblike (npr. veslo); vrsta palice za golf; (= spoon bait) blestivka; colloquially bedak, tepec; American slang zaljubljenecegg-and-spoon race — tekma v teku, pri kateri udeleženci nosijo jajce v žliciwooden spoon history lesena žlica, ki so jo (v Cambridgeu) dajali najslabšemu na izpitu iz matematiketo be spoons on s.o. American biti zateleban v koga, noreti za komto be born with a silver spoon in one's mouth figuratively roditi se kot bogatašhe must have a long spoon that sups with the devil — nevarno je z vragom buče saditi, z bikom se ni bostiII [spu:n]transitive verbzaje(ma)ti z žlico (navadno out, up); žličasto izdolbsti; intransitive verb loviti ribe z blestivko; slang biti zateleban (zaljubljen) -
20 suck
1. verb1) (to draw liquid etc into the mouth: As soon as they are born, young animals learn to suck (milk from their mothers); She sucked up the lemonade through a straw.) sesati2) (to hold something between the lips or inside the mouth, as though drawing liquid from it: I told him to take the sweet out of his mouth, but he just went on sucking; He sucked the end of his pencil.) sesati3) (to pull or draw in a particular direction with a sucking or similar action: The vacuum cleaner sucked up all the dirt from the carpet; A plant sucks up moisture from the soil.) vsesati4) ((American) (slang) to be awful, boring, disgusting etc: Her singing sucks; This job sucks.) biti nemogoč2. noun(an act of sucking: I gave him a suck of my lollipop.) sesanje- sucker- suck up to* * *I [sʌk]nounsesanje; vsesavanje, šum sesanja; cuzanje; vpijanje, vsrkavanje; sesajoča mlada žival; vrtinec; materino mleko; colloquially srkljaj, požirek; slang bonbon, sladkorček; slang sleparija, bluf (tudi suck-in); neuspehwhat a suck! — kakšna smola! res nisi imel sreče!to take a suck at it colloquially dobro ga srkniti, napraviti dober požirekII [sʌk]transitive verbsesati; cuzati; izmozgati, izčrpati, iztisniti; figuratively izvleči ( from iz), izmolsti, dobiti; vsesa(va)ti; dati sesati, dojiti; intransitive verb sesati (at kaj), sesati pri prsihto suck s.o.'s brain(s) — izvleči iz koga ideje (zamisli) za lastno uporabo, okoristiti se z idejami koga drugegato suck s.o.'s lifeblood figuratively piti kri komu, do zadnjega ga izkoristitito suck an orange — izsesati, iztisniti oranžosucked orange — "izžeta limona"to suck the monkey British English slang piti iz steklenice, piti s slamicoto suck s.o. to the very marrow — koga do kraja izmozgati ali izžeti
См. также в других словарях:
Mouth — (mouth), n.; pl. {Mouths} (mou[th]z). [OE. mouth, mu[thorn], AS. m[=u][eth]; akin to D. mond, OS. m[=u][eth], G. mund, Icel. mu[eth]r, munnr, Sw. mun, Dan. mund, Goth. mun[thorn]s, and possibly L. mentum chin; or cf. D. muil mouth, muzzle, G.… … The Collaborative International Dictionary of English
mouth — [mouth; ] for v. [ mouth] n. pl. mouths [mouthz] [ME < OE muth, akin to Ger mund < IE base * menth , to chew > Gr masasthai, L mandere, to chew] 1. the opening through which an animal takes in food; specif., the cavity, or the entire… … English World dictionary
mouth — ► NOUN 1) the opening in the body of most animals through which food is taken and sounds are emitted. 2) an opening or entrance to a structure that is hollow, concave, or almost completely enclosed. 3) the place where a river enters the sea. 4)… … English terms dictionary
Mouth — (mou[th]), v. t. [imp. & p. p. {Mouthed} (mou[th]d); p. pr. & vb. n. {Mouthing}.] 1. To take into the mouth; to seize or grind with the mouth or teeth; to chew; to devour. Dryden. [1913 Webster] 2. To utter with a voice affectedly big or… … The Collaborative International Dictionary of English
Mouth — Mouth, v. i. 1. To speak with a full, round, or loud, affected voice; to vociferate; to rant. [1913 Webster] I ll bellow out for Rome, and for my country, And mouth at C[ae]sar, till I shake the senate. Addison. [1913 Webster] 2. To put mouth to… … The Collaborative International Dictionary of English
mouth|y — «MOW thee, thee», adjective, mouth|i|er, mouth|i|est. loud mouthed; using many words to say little; ranting; bombastic: »He…was prone to be mouthy and magniloquent ( … Useful english dictionary
mouth — [n1] opening aperture, beak, box, cavity, chops*, clam, crevice, delta, door, embouchement, entrance, estuary, firth, fly trap, funnel, gate, gills, gob, harbor, inlet, jaws, kisser*, lips, mush*, orifice, portal, rim, trap*, yap*; concepts… … New thesaurus
mouth — index entrance, enunciate, express, phrase, recite, utter Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
Mouth — Porté dans la Moselle, c est une forme francisée de Muth (voir ce nom) … Noms de famille
mouth — is pronounced mowth as a noun (but plural mowdhz), and mowdh as a verb (also mowdhd in combinations such as foul mouthed) … Modern English usage
mouth|er — «MOW thuhr», noun. a person who mouths; long winded talker … Useful english dictionary