-
1 orden del día motivada
El diccionario Español-ruso jurídico > orden del día motivada
-
2 providencia motivada
-
3 resolución motivada
-
4 sentencia motivada
-
5 orden del dìa motivada
Испанско-русский универсальный словарь > orden del dìa motivada
-
6 providencia motivada
сущ.Испанско-русский универсальный словарь > providencia motivada
-
7 resolución motivada
сущ.юр. мотивированное постановление, мотивированное решениеИспанско-русский универсальный словарь > resolución motivada
-
8 sentencia motivada
сущ. -
9 dirección motivada por relaciones humanas
• relationship-motivated leadershipDiccionario Técnico Español-Inglés > dirección motivada por relaciones humanas
-
10 providencia motivada
• order with judge's opinion -
11 sentencia motivada
• judgment with opinions given -
12 acusación oficial motivada
El diccionario Español-ruso jurídico > acusación oficial motivada
-
13 providencia motivada
f.order with judge's opinion. -
14 sentencia motivada
f.judgment with opinions given. -
15 естественный
прил.есте́ственные бога́тства — riquezas naturalesесте́ственные нау́ки — ciencias naturalesесте́ственная смерть — muerte naturalесте́ственным о́бразом — de modo naturalесте́ственная вещь, есте́ственное де́ло вводн. сл. разг. — es naturalесте́ственный вы́вод — conclusión orgánica (motivada)есте́ственный ход разви́тия — el desarrollo lógico•• -
16 orden
1) приказ, предписание, распоряжение, устав, регламент;2) указание, инструкция;3) поручение; ордер;4) ордерный платежный документ;5) приказ о выдаче;6) порядок* * *I f1) приказ; предписание; распоряжение; указание; инструкция3) требование4) ордер5) заказ6) орден (награда; рыцарский орден)•dictar una orden — издать приказ; выдать ордер
expedir [librar] una orden judicial — издавать судебный приказ; (вы)давать ордер
negarse [resistir] a cumplir una orden — отказываться исполнить приказ
- orden administrativaponer a la orden del tribunal — передать (подозреваемого) в распоряжение суда (см. тж. orden m)
- orden amplia de investigación
- con orden
- orden de allanamiento
- orden de aprehensión
- orden de arraigo
- orden de arrestación
- orden de autoridad
- orden de cacheo
- orden de citación
- orden de comparecencia
- orden de desahucio
- orden de detención
- orden de detención definitiva
- orden de detención formal
- orden de detención provisional
- orden de ejecución
- orden de entredicho
- orden de estafeta
- orden de excarcelación
- orden da lanzamiento
- orden de los jueces
- orden de orientación y supervisión
- orden de pago
- orden de prisión
- orden de prisión preventiva
- orden de procesamiento
- orden de registro
- orden del día
- orden judicial
- orden superior
- orden amplia de investigar
- orden de arresto
- orden de busca y captura
- orden de captura
- orden de cateo
- orden de comparecer II m1) порядок; регламент; устав; распорядок; режим2) последовательность; расположение•entrabar [infringir, perturbar, transgredir, trastornar, turbar] el orden — нарушать порядок
- orden comúnrestablecer el orden — восстанавливать порядок (см. тж. orden f)
- orden constitucional
- orden de responsabilidad
- orden del día motivada
- orden del día pura y simple
- orden doméstico
- en el orden judicial
- orden jurídico
- orden jurídico internacional
- orden jurídico interno
- orden legal
- orden público
- contra el orden público -
17 providencia
определение суда, судебное определение; приказ суда; судебное распоряжение* * *f1) решение; постановление; определение; приказ; распоряжение; вердикт2) мера•- providencia de lanzamiento
- providencia de secuestro
- providencia ejecutoria
- providencia instructoria
- providencia interlocutoria
- providencia judicial
- providencia motivada
- providencia precautoria de arraigo
- providencia precautoria
- providencia preventiva -
18 resolución
1) резолюция, решение, постановление, заключение;2) разрешение (спора);3) вердикт, приказ;4) расторжение, отмена, отзыв, прекращение* * *f1) решение, постановление, определение; приговор2) оспаривание; расторжение; аннулирование; лишение юридической силы3) резолюция4) распоряжение; постановление; приказ ( министра)5) урегулирование, разрешение•- resolución conjunta
- resolución constitutiva
- resolución de acusación
- resolución de encarcelamiento
- resolución de la controversia
- resolución de la cuestión
- resolución de la inhibitoria
- resolución de las diferencias
- resolución de los conflictos
- resolución de preclución de la instrucción
- resolución de privación de libertad
- resolución de queja
- resolución de sometimiento formal a juicio
- resolución definitiva
- resolución del contrato
- resolución dictada por el tribunal
- resolución especial
- resolución final
- resolución fundamentada
- resolución incongruente
- resolución inhibitoria
- resolución intacable
- resolución judicial
- resolución ministerial
- resolución motivada
- resolución nula
- resolución que da comienzo al proceso penal -
19 sentencia
1) приговор;2) решение (суда);3) определение (суда);4) разрешение (дел, споров);5) постановление (суда);6) суждение, мнение, оценка;7) вердикт* * *f1) приговор ( к наказанию); судебное, арбитражное решение; решение присяжных, вердикт2) мнение, заключение3) наказание ( по приговору)•apelar la sentencia — обжаловать приговор или решение суда; опротестовывать приговор
casar la sentencia — отменять приговор или решение суда
consentir la sentencia — соглашаться с судебным решением, приговором
cumplir una sentencia — отбыть, отбывать наказание ( по приговору суда)
dictar [pronunciar] la sentencia — выносить приговор или судебное решение, объявлять приговор суда или меру наказания; выносить решение
ejecutar la sentencia — исполнять приговор; исполнять решение; приводить приговор в исполнение
expedir [fulminar, librar, proferir] la sentencia — оглашать [объявлять] приговор (суда); выносить судебное решение
motivar la sentencia — обосновывать приговор; обосновывать решение
notificar la sentencia — доводить решение суда до сведения сторон; доводить приговор до сведения общественности
revisar la sentencia — пересматривать приговор; пересматривать решение
- sentencia acordadasuspender la sentencia — приостанавливать исполнение приговора, приостанавливать приведение приговора в исполнение (см. тж. sentencias)
- sentencia acumulativa
- sentencia alternativa
- sentencia apelable
- sentencia arbitral
- sentencia cancelada
- sentencia causa ejecutoria por ministerio de ley
- sentencia cerrada
- sentencia complementaria
- sentencia con reserva
- sentencia condenatoria definitivamente firme
- sentencia condenatoria
- sentencia condicional
- sentencia confirmatoria
- sentencia consentida
- sentencia constitucional anulatoria
- sentencia constitutiva
- sentencia contra la cosa
- sentencia contra la cual no concede la ley recurso alguno
- sentencia contra la persona
- sentencia contradictoria
- sentencia contumacial
- sentencia de alzada
- sentencia de anulación
- sentencia de condena
- sentencia de confirmación
- sentencia de desahucio
- sentencia de divorcio
- sentencia de fondo
- sentencia de forma
- sentencia de muerte
- sentencia de nulidad
- sentencia de primera instancia
- sentencia de prisión vitalicia
- sentencia de rehabilitación
- sentencia de segunda instancia
- sentencia de término
- sentencia decisoria
- sentencia declarativa
- sentencia definitiva y firme
- sentencia definitiva
- sentencia del tribunal
- sentencia del Tribunal Supremo
- sentencia desestimatoria
- sentencia determinativa
- sentencia dictada en rebeldía
- sentencia dictada tras juicio contradictorio
- sentencia ejecutoria
- sentencia ejecutoriada
- sentencia en contumacia
- sentencia especial
- sentencia estimatoria
- sentencia final
- sentencia general
- sentencia grave
- sentencia guardada
- sentencia incidental
- sentencia incongruente
- sentencia indeterminada
- sentencia irrevocable
- sentencia judicial
- sentencia liquidada
- sentencia motivada
- sentencia nula
- sentencia ordenatoria
- sentencia para mejor proveer
- sentencia parcial
- sentencia pasada en autoridad
- sentencia por rebeldía
- sentencia posesoria
- sentencia preservativa
- sentencia privativa de libertad
- sentencia procesal
- sentencia provisoria
- sentencia que causa ejecutoria
- sentencia recurrida
- sentencia registrada
- sentencia resolutiva
- sentencia sellada
- sentencia sobre excepción previa
- sentencia sobre las alegaciones
- sentencia sumaria
- sentencia suspendida
- sentencia total
- sentencia translaticia
- sentencia pasada en virtud
- sentencia de mérito
- sentencia dispositiva
- sentencia en rebeldía
- sentencia interlocutoria
- sentencia traslativa -
20 motivar
v.1 to motivate (to encourage).Sus comentarios motivan a Ricardo Her comments motivate Richard.2 to cause, to provoke, to draw forth, to give a reason for.Su pereza motivó el despido His laziness caused the dismissal.* * *1 (causar) to cause, give rise to2 (estimular) to motivate* * *verb1) to motivate2) cause* * *VT1) (=estimular) to motivate2) (=causar) to causeun retraso motivado por circunstancias ajenas a su voluntad — a delay caused by circumstances beyond his control
3) (=explicar) to justify, explainmotivó su decisión con razonamientos muy válidos — she had some very sound reasons to justify her decision
* * *verbo transitivo1) ( impulsar) to motivate¿qué te motivó a hacerlo? — what made you do it?
2) ( causar) to bring aboutel factor que motivó su derrota — the cause of o the reason for his defeat
* * *= cause, lead on, motivate, prompt, be fired with, actuate.Ex. As usage of the language causes terms to become anachronistic, or as increases in our level of awareness reveal undesirable connotations, we seek to change subject heading terms.Ex. While poking about among books children naturally discuss those they have read, swopping responses, and so leading each other on.Ex. It is, in general, quite difficult to motivate an administrator to divert the resources necessary to upgrade an existing file of poor quality.Ex. An earlier leakage had prompted library staff to make arrangements with a nearby firm of book conservation specialists in the event of a further disaster.Ex. Librarians and bibliographers are as deeply fired with the idealistic fervour which is alleged to have imbued the medieval knights.Ex. CRG has always remained an amateur organization in the sense that it does not dispose of large funds, and its members are actuated by enthusiasm for the subject rather than by the hope of wealth.* * *verbo transitivo1) ( impulsar) to motivate¿qué te motivó a hacerlo? — what made you do it?
2) ( causar) to bring aboutel factor que motivó su derrota — the cause of o the reason for his defeat
* * *= cause, lead on, motivate, prompt, be fired with, actuate.Ex: As usage of the language causes terms to become anachronistic, or as increases in our level of awareness reveal undesirable connotations, we seek to change subject heading terms.
Ex: While poking about among books children naturally discuss those they have read, swopping responses, and so leading each other on.Ex: It is, in general, quite difficult to motivate an administrator to divert the resources necessary to upgrade an existing file of poor quality.Ex: An earlier leakage had prompted library staff to make arrangements with a nearby firm of book conservation specialists in the event of a further disaster.Ex: Librarians and bibliographers are as deeply fired with the idealistic fervour which is alleged to have imbued the medieval knights.Ex: CRG has always remained an amateur organization in the sense that it does not dispose of large funds, and its members are actuated by enthusiasm for the subject rather than by the hope of wealth.* * *motivar [A1 ]vtA (estimular) to motivateno está nada motivada en ese trabajo that job doesn't motivate her at all, she doesn't feel at all motivated in her jobB1(causar): este fue el principal factor que motivó su derrota this was the main cause of o the principal reason for his defeatesto ha motivado la subida de precios this has brought about o given rise to the price increase2 (impulsar) to motivatemotivado por deseos de venganza motivated by revenge o feelings of revenge¿qué te motivó a hacerlo? what made you do it?* * *
motivar ( conjugate motivar) verbo transitivo
1 ( en general) to motivate;
¿qué te motivó a hacerlo? what made you do it?
2 ( causar) to bring about, cause
motivar verbo transitivo
1 (provocar) to cause
2 (animar) to motivate
' motivar' also found in these entries:
Spanish:
determinar
English:
ability
- motivate
- provoke
* * *♦ vt1. [causar] to cause;la tormenta motivó el aplazamiento del concierto the storm caused the concert to be postponed2. [estimular] to motivate;un incentivo así no me motiva nada I'm not at all motivated by an incentive like that;la desesperada situación lo motivó a emigrar the desperate situation caused him to emigrate♦ See also the pronominal verb motivarse* * *v/t motivate* * *motivar vt1) causar: to cause2) impulsar: to motivate* * *motivar vb1. (causar) to cause2. (incentivar) to motivate
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Prisión preventiva en Francia — Saltar a navegación, búsqueda En Francia, la prisión provisional (détention provisoire en francés) es una medida de detención de carácter excepcional, para el ingreso en prisión de un acusado en espera de un juicio. La prisión provisional,… … Wikipedia Español
Historia de Barcelona — Puerto de Barcelona, grabado francés del siglo XVIII. La historia de Barcelona se extiende a lo largo de 4.000 años, desde finales del neolítico, con los primeros restos hallados en el territorio de la ciudad, hasta la actualidad. El sustrato de… … Wikipedia Español
Historia del Partido Nacionalista Vasco — Artículo principal: Partido Nacionalista Vasco El Partido Nacionalista Vasco, fundado por Sabino Arana, fue constituido oficialmente el 31 de julio de 1895. Desde la instauración de la democracia hasta mayo de 2009 formó parte del Gobierno Vasco … Wikipedia Español
Preón — Saltar a navegación, búsqueda En física de partículas, el preón es postulado como una partícula puntual, concebida como subcomponentes de quarks y leptones. El término fue acuñado por Jogesh Pati y Abdus Salam en 1974. El interés en los modelos… … Wikipedia Español
Contratación del sector público (España) — Este artículo o sección se encuentra desactualizado. Es posible que la información suministrada aquí haya cambiado o sea insuficiente. La contratación del sector público, en España, es la actividad que comprende la preparación, adjudicación,… … Wikipedia Español
Vida de San Juan de la Cruz — San Juan de la Cruz, según un retrato anónimo del siglo XVII. La Vida de San Juan de la Cruz es una parte destacada de las materias sanjuanistas que, junto con el estudio de su doctrina mística, el análisis y disfrute de su poesía, la… … Wikipedia Español
Almería — Para otros usos de este término, véase Almería (desambiguación). Almería … Wikipedia Español
Campezo — Saltar a navegación, búsqueda Campezo / Kanpezu Campezo Escudo … Wikipedia Español
Criónica — Un vaso Dewar para la criopreservación humana utilizado por Alcor Life Extension Foundation. Está diseñado específicamente para albergar cuatro cuerpos completos de pacientes y seis neuropacientes sumergidos en nitrógeno líquido a –196 °C.… … Wikipedia Español
Economía de mercado socialista — Este artículo es acerca del sistema económico en China y en Vietnam. No debe confundirse con Socialismo de mercado. La economía de mercado socialista es la forma económica que se practica tanto en la República Popular China, donde es llamada… … Wikipedia Español
Régimen F.I.E.S. — Régimen F.I.E.S. Saltar a navegación, búsqueda El régimen F.I.E.S. (siglas de Ficheros Internos de Especial Seguimiento) es una serie de medidas utilizadas por la Administración Penitenciaria Española, consistentes en un mayor control y… … Wikipedia Español