-
21 broché
adj. \/ˈbrəʊʃeɪ\/( tekstil) brosjert, med hevet mønster -
22 busy
'bizi 1. adjective1) (having a lot (of work etc) to do: I am very busy.) travel, opptatt2) (full of traffic, people, activity etc: The roads are busy; a busy time of year.) med stor trafikk3) ((especially American) (of a telephone line) engaged: All the lines to New York are busy.) opptatt2. verb((sometimes with with) to occupy (oneself) with: She busied herself preparing the meal.) beskjeftige seg med- busilyopptatt--------travelIsubst. \/ˈbɪzɪ\/(britisk, slang) snushane, purk, politikonstabelIIverb \/ˈbɪzɪ\/beskjeftige seg, få\/ha det travelt, være travelt opptattbusy oneself with something beskjeftige seg med noeIIIadj. \/ˈbɪzɪ\/1) flittig, virksom, stadig på farten, travelt opptatt2) ( om sted) travel, hektisk, trafikkert3) (amer., om telefon) opptatt• the line is busy at the moment, please try again laternummeret du har ringt er opptatt, vær så snill å prøve igjen senere4) (amer., overført) rotete, bråkete, voldsomt5) ( nedsettende) geskjeftigbe busy idle kaste bort tid\/krefter på tull, kaste bort tid\/krefter på ingentingbusy as a bee eller busy as a beaver flittig som en maurbusy with\/over opptatt medget busy få det travelt, sette i gang, begynne• I'm in a hurry, so will you please get busy!jeg har det travelt, så vær så snill og sett i gang! -
23 clock
klok 1. noun1) (an instrument for measuring time, but not worn on the wrist like a watch: We have five clocks in our house; an alarm clock (= a clock with a ringing device for waking one up in the morning).) klokke, ur2) (an instrument for measuring speed of a vehicle or distance travelled by a vehicle: My car has 120,000 miles on the clock.) (-)måler, speedometer2. verb(to register (a time) on a stopwatch etc.) ta tida (på)- clockwork
- clock in
- out/on
- off
- clock up
- like clockwork
- round the clockklokke--------urIsubst. \/klɒk\/1) klokke, ur2) ( hverdagslig) måler, taksameter, speedometer, stemplingsur, stemplingsklokke, kontrollur3) ( slang) fjes, tryne, ansiktbeat the clock ( hverdagslig) fullføre før tiden er ute, bli ferdig før tidenby the clock etter klokken, ifølge klokkenclean someone's clock (amer., hverdagslig) gi noen juling, banke noen, overgå noenround the clock eller around the clock døgnet rundtsleep the clock round sove rundtturn\/put back the clock eller turn\/put the clock back ( overført) stille klokken tilbake, snu utviklingen tilbakework against the clock arbeide om kapp med tidenIIsubst. \/klɒk\/( på strømpe) mønster, kilehælIIIverb \/klɒk\/1) ( sport) ta tiden på, klokke (hverdagslig)2) ( hverdagslig) få notert en tid på, komme opp i, registrere3) ( slang) slå, klappe til4) ( slang) glo på, kikke5) (hverdagslig, på bil) skru tilbake kilometertellerenclock in\/on ( på arbeidsplass) stemple innclock out\/off ( på arbeidsplass) stemple utclock up ( hverdagslig) få notert en tid på, oppnå, komme opp i, registrere• we clocked up 100 m.p.h. -
24 composition
1) (something composed, eg music: his latest composition.) komposisjon, verk2) (the act of composing: the difficulties of composition.) komponering, utarbeidelse3) (an essay written as a school exercise: The children had to write a composition about their holiday.) stil4) (the parts of which a thing is made: Have you studied the composition of the chemical?) sammensetningsubst. \/ˌkɒmpəˈzɪʃ(ə)n\/1) ( musikk) komposisjon2) ( maleri) komposisjon, kunstverk, maleri, bilde3) ( kunst) mønster4) ( i skriftlig fremstilling) komposisjon, utarbeidelse5) litterært arbeid, litterært verk, litterært produkt6) ( skolevesen) stil, stilskrivning7) ( boktrykking) setting, satsarbeid, sats8) sammensetning, blanding9) skapelse, dannelse10) ( grammatikk) sammenslåing (av flere ord til ett sammensatt ord)11) sammensatt materiale, blandingsmateriale, komposittmaterialefrivillig gjeldsordning, frivillig akkord14) natur, legning, vesenenter into the composition of inngå som en bestanddel iliterary composition diktningmusical composition musikkverk, musikalsk verkof one's own composition som man har komponert selv, som er selvkomponert -
25 copycat
Isubst. \/ˈkɒpɪkæt\/( hverdagslig) hermekråke, etteraper, etterplaprerIIverb \/ˈkɒpɪkæt\/etterape, hermeIIIadj. \/ˈkɒpɪkæt\/lignende, etter et tidligere mønster -
26 criss-cross
'kriskros(made of lines which cross each other repeatedly: a criss-cross pattern.) kryss og tversIsubst. \/ˈkrɪskrɒs\/1) kryss(mønster), nettverk, kryss- og tversmønster2) virvarIIverb \/ˈkrɪskrɒs\/1) krysse, rute opp (med linjer), løpe på kryss og tvers, krysse gjennom2) krysse hverandreIIIadj. \/ˈkrɪskrɒs\/som går på kryss og tvers, kryss- og tversmønstretIVadv. \/ˈkrɪskrɒs\/1) i kryss, på kryss og tvers2) (amer.) stikk motsatt, galt, på tverke -
27 device
1) (something made for a purpose, eg a tool or instrument: a device for opening cans.) apparat, innretning, anordning, hjelperåd2) (a plan or system of doing something, sometimes involving trickery: This is a device for avoiding income tax.) påfunn, listinnretning--------knepsubst. \/dɪˈvaɪs\/1) plan, system2) påfunn, knep, triks, list3) anordning, apparat, innretning, oppfinnelse, mekanisme4) mønster, figur5) ( heraldikk) emblem, våpenmerke, skjoldfigur6) devise, valgspråk7) bombeartificial devices kunstige hjelpemidlerleave somebody to his own devices la noen seile sin egen sjø, overlate noen til seg selv -
28 diamond
1) (a very hard, colourless precious stone: Her brooch had three diamonds in it; ( also adjective) a diamond ring.) diamant2) (a piece of diamond (often artificial) used as a tip on eg a record-player stylus.) diamantstift/-bor3) (a kind of four-sided figure or shape; ♦: There was a pattern of red and yellow diamonds on the floor.) rute(mønster)4) (one of the playing-cards of the suit diamonds, which have red symbols of this shape on them.) ruterkort•- diamondsdiamantIsubst. \/ˈdaɪəmənd\/1) ( mineralogi) diamant2) diamantverktøy (verktøy med liten diamant til å skjære glass)3) rombe, rombeformet gjenstand4) (kortspill, også diamonds) ruterkort, ruter5) ( typografi) diamant, 4 punkts skrift6) (softball, baseball) bane, indre spillebane, diamondcut diamond slipt diamantdiamond cut diamond hauk over hauk, hardt mot hardtdiamond in the rough (amer.) uslipt diamant ( overført) udannet og barsk, men godhjertet person, uslipt diamanta diamond rule en gyllen regelrough diamond uslipt diamant ( overført) udannet og barsk, men godhjertet person, uslipt diamantIIadj. \/ˈdaɪəmənd\/1) diamant-2) diamantaktig, diamantformet, diamantlignende -
29 diaper
bleieIsubst. \/ˈdaɪəpə\/1) (amer.) bleie2) rutemønster, forklaring: (geometrisk) mønster som gjentar segIIverb \/ˈdaɪəpə\/1) dekorere med rutemønster2) (amer.) bytte bleie på (baby) -
30 dot
dot(a small, round mark: She marked the paper with a dot.) prikk, punkt- dottedprikk--------punktIsubst. \/dɒt\/1) punkt (også musikk), prikk2) ( overført også) liten flekk, merke3) ( hverdagslig) klumpconnect the dots ( hverdagslig) skjønne tegningen, legge to og to sammen, se et mønstera dot of a child en liten gutt, en pjokk, en puslingdots and dashes punkter og streker (f.eks. i morsealfabetet)off one's dot ( slang) tett i nøtta, skjør i knollenon the dot ( hverdagslig) punktlig, på prikken, på slaget, presis, på klokkeslaget(in) the year dot ( hverdagslig) i atten hundre og den tid, for mange herrens år sidenIIsubst. \/dɒt\/(jus, fransk) medgiftIIIverb \/dɒt\/1) prikke, punktere, markere med prikker, sette prikker på, sette prikk over2) overså, ligge strødd, strø omkringdot down skrive opp, notere, rable neddot somebody one ( slang) slå til noen, klappe til noendot the i's (and cross the t's) eller dot one's i's (and cross one's t's) gjøre noe svært grundig, uttrykke seg klart og tydelig, uttrykke seg i klartekst -
31 elaborate
1. i'læbəreit verb1) (to work out or describe (a plan etc) in detail: He elaborated his theory.) utdype, gå i detaljer, forklare nærmere2) ((especially with on) to discuss details: She elaborated on the next day's menu.) gå i detaljer2. -rət adjective1) (very detailed or complicated: an elaborate design.) innfløkt, detaljert, komplisert, snirklet2) (carefully planned: elaborate plans for escape.) utførlig, kunstferdig, omstendelig•- elaborationutarbeideIverb \/ɪˈlæbəreɪt\/1) (om en plan el.l) utarbeide (i detalj), utforme (i detalj)2) ( om en teori e.l.) bearbeide, utarbeide, utdype3) ( biologi) foredle, bygge oppelaborate on gå i detaljer om, utdypeIIadj. \/ɪˈlæb(ə)rət\/1) ( om et mønster e.l.) (omhyggelig) utarbeidet, gjennomtenkt, detaljert2) omstendelig, forseggjort, utførlig, omfattendeen vellaget\/utsøkt middag \/ et herremåltid3) (omhyggelig) innstudert, raffinert, kunstferdig4) ( overført) utstudert, overdrevet -
32 embossed
im'bost((of metal, leather etc) ornamented with a raised design: an embossed silver spoon.) med preget/stemplet mønster; relieffmønstretadj. \/ɪmˈbɒst\/, \/emˈbɒst\/( om skrift e.l.) opphøyd, preget -
33 example
1) (something that represents other things of the same kind; a specimen: an example of his handwriting.) eksempel; eksemplar2) (something that shows clearly or illustrates a fact etc: Can you give me an example of how this word is used?) eksempel, prøve3) (a person or thing that is a pattern to be copied: She was an example to the rest of the class.) forbilde, eksempel4) (a warning to be heeded: Let this be an example to you, and never do it again!) (noe) til skrekk og advarsel, lærepenge•- make an example of
- set someone an example
- set an exampleeksempel--------tilfelleIsubst. \/ɪɡˈzɑːmpl\/, \/eɡˈzɑːmpl\/1) eksempel2) mønster, eksempel, forbilde3) avskrekkende eksempel, advarsel4) eksemplar, prøve, stykkeexample of eksempel påfor example for eksempelmake an example of somebody statuere et eksempel (ved å straffe noen)set a good example være et godt forbilde, gå foran med et godt eksempeltake example by somebody ta eksempel av noen, følge noens eksempelwithout example uten motstykkeIIverb \/ɪɡˈzɑːmpl\/, \/eɡˈzɑːmpl\/( sjelden) gi eksempel på, eksemplifisere -
34 fashion
'fæʃən1) (the style and design of clothes: Are you interested in fashion?; ( also adjective) a fashion magazine.) mote, fasong2) (the way of behaving, dressing etc which is popular at a certain time: Fashions in music and art are always changing.) mote3) (a way of doing something: She spoke in a very strange fashion.) måte, maner, sett•- fashionably
- after a fashion
- all the fashion
- in fashion
- out of fashionmote--------måte--------visIsubst. \/ˈfæʃ(ə)n\/1) måte, sett, vis, manér2) motedet er topp moderne, det er høyeste motekledd etter siste skrik, meget moderne kledd3) fasong, mønster, snitt4) rådende bruk, sed, skikk og bruk5) ( gammeldags) håndverksmessig dyktighet, fagmessighetafter a fashion eller in a fashion på sett og vis, noenlunde, på et visafter its fashion i sitt slagafter somebody's fashion på noens vis, etter noens stilafter the fashion of på samme måte som, etter stilen til, i likhet med, à laall the fashion svært modernebe the fashion eller be in fashion være på moten, være modernebecome the fashion eller come into fashion komme på moten, bli modernefollow the fashion eller be in the fashion følge med på moten, være modernehave gone out of fashion eller be out of fashion være umoderne, ha blitt umoderne, ha gått av mote(n)lead the fashion eller set the fashion bestemme moten være toneangivendepeople of fashion fint folk, verdensvante folk, sosietetsmenneskerthe leader of the fashion den som dikterer moten(the) world of rank and fashion den mondéne verdenIIverb \/ˈfæʃ(ə)n\/1) forme, danne, gi fasong til, formgi, tegne (modellen til)2) lage3) tilpasse, avpassefashion something from eller fashion something out of lage noe avfashion into (om)danne til, forme tilfashion to avpasse etterfully fashioned formstrikket, fasongstrikketIIIadj. \/ˈfæʃ(ə)n\/mote-fashion model mannekeng, modellfashion parade eller fashion show moteoppvisningfashion plate moteplansje ( overført) motedokke -
35 flaring
adj. \/ˈfleərɪŋ\/1) blussende2) grell, skrikende3) vidt, utsvinget -
36 foregoer
subst. \/fɔːˈɡəʊə\/1) anfører, forbilde, mønster, foregangsmann2) forgjenger3) (sjøfart, på harpun) forløper (tynnere trosse) -
37 formation
1) (the act of forming or making: He agreed to the formation of a music society.) danning, dannelse2) ((a) particular arrangement or order: The planes flew in formation.) formasjon, mønsterformasjonsubst. \/fɔːˈmeɪʃ(ə)n\/1) dannelse, danning, forming2) ( militærvesen eller sport) formasjon3) ( geologi) formasjon, danning4) ( kjemi) danning5) ( bygningsingeniørfag) planumextended formation ( militærvesen) spredt formasjon -
38 framework
noun (the basic supporting structure of anything: The building will be made of concrete on a steel framework.) rammeverk, skjelettkarm--------modell--------mønster--------ramme--------rammeverksubst. \/ˈfreɪmwɜːk\/1) ( bygg) skjelett, rammeverk, reisverk, konstruksjon2) innfatning, ramme3) ( i gruve) fagverk4) ( overført) grunnlag, basis, fundament5) ( overført) disposisjon6) ( sjøfart) spantesystemwithin the framework of innenfor rammen av -
39 Frenchify
verb \/ˈfren(t)ʃɪfaɪ\/gjøre fransk(preget), danne etter fransk mønster -
40 from
from1) (used before the place, thing, person, time etc that is the point at which an action, journey, period of time etc begins: from Europe to Asia; from Monday to Friday; a letter from her father.) fra2) (used to indicate that from which something or someone comes: a quotation from Shakespeare.) fra3) (used to indicate separation: Take it from him.) fra4) (used to indicate a cause or reason: He is suffering from a cold.) av, på grunn av, etterav--------etterprep. \/frɒm\/, trykksvak: \/frəm\/1) ( om utgangspunkt) fra, ide starter i\/fra London2) ( om opprinnelse) fra3) ( om kilde) av, fra4) ( om materiale) av5) ( om årsak) på grunn av, av, etter6) ( om motivasjon) av7) (om mønster, forbilde) etter8) ( om avstand i tid og rom) fra9) ( om beskyttelse) for, mot10) (om fravær, atskillelse) frafrom above ovenfra, fra ovenfrom afar fra det fjerne, langveisfra på langt holdfrom amidst eller from amid fra midten av, frem mellomfrom among eller from amongst fra, i, blantfrom behind bakfra bakfrom below eller from beneath nedenfra, fra undersiden (av)from between frem mellom, ut mellomfrom beyond fra den andre siden avfrom now fra nå (av), fra og med nåfrom out of bort fra, ut avfrom over overfrom thence ( gammeldags) derfrafrom there derfrafrom...to ( om avstand i tid og rom) fra...til...from under frem fra, frem under( slang) rett for nesen påfrom within innenfrafrom without utenfra
См. также в других словарях:
Monster — Monster … Deutsch Wörterbuch
Monster — Обложка DVD бокса аниме Monster яп. モンスター M … Википедия
Monster EP — EP by The Almost Released October 6, 2009 … Wikipedia
Monster A Go-Go — Monster a Go Go! Directed by Herschell Gordon Lewis Bill Rebane Produced by Herschell Gordon Lewis … Wikipedia
Monster — Monster(s) monstruo(s) en inglés puede referirse a: Contenido 1 Cine y televisión 2 Música 3 Miscelánea 4 Véase también … Wikipedia Español
Monster.de — Monster Worldwide Deutschland GmbH Rechtsform GmbH Gründung Juni 2000 Sitz … Deutsch Wikipedia
Monster A Go-Go — (appelé aussi Monster A Go Go et Terror at Halfday) est un film de science fiction américain sorti en juillet 1965. Ce film est considéré comme l un des pires films jamais réalisés[réf. nécessaire]. Sommaire 1 Histoire 2 Fiche technique 3 … Wikipédia en Français
monster — (n.) early 14c., malformed animal or human, creature afflicted with a birth defect, from O.Fr. monstre, mostre monster, monstrosity (12c.), and directly from L. monstrum divine omen, portent, sign; abnormal shape; monster, monstrosity,… … Etymology dictionary
Monster — Mon ster, n. [OE. monstre, F. monstre, fr. L. monstrum, orig., a divine omen, indicating misfortune; akin of monstrare to show, point out, indicate, and monere to warn. See {Monition}, and cf. {Demonstrate}, {Muster}.] 1. Something of unnatural… … The Collaborative International Dictionary of English
monster — mònster m DEFINICIJA 1. meteor. golema meteorološka plutača za automatsko otkrivanje tropskih ciklona 2. žarg. monstrum ETIMOLOGIJA engl. monster … Hrvatski jezični portal
Monster — Monster, Monster..., Monsterfilm ↑ Monstrum … Das Herkunftswörterbuch