Перевод: с французского на русский

с русского на французский

(mobilisé

  • 1 mobilisé

    мобилизованный [мобилизованная]

    БФРС > mobilisé

  • 2 capital mobilisé

    мобилизованный капитал, привлечённый капитал, привлечённые средства

    Dictionnaire Français-Russe d'économie > capital mobilisé

  • 3 crédit mobilisé

    Французско-русский универсальный словарь > crédit mobilisé

  • 4 mobilisée

    adj ( fém от mobilisé)

    БФРС > mobilisée

  • 5 мобилизованный

    БФРС > мобилизованный

  • 6 aux mains de qn

    (обыкн. употр. с гл. être, mettre, tomber, etc.)
    (aux [или dans les, entre les] mains de qn)
    в чьих-либо руках, в чьей-либо власти, в чьем-либо распоряжении; в чьи-либо руки, под чью-либо власть, в чье-либо распоряжение

    - Je suis bien aise de vous rencontrer, dit-elle d'un ton résolu. Vous êtes un honnête homme, vous allez me conduire. Je remets mon sort entre vos mains... - Me voilà, madame, prêt à passer l'eau et le feu pour vous et avec vous. (G. Sand, Horace.) — - Я очень рада, что встретила вас, - сказала она решительно. - Вы порядочный человек, я пойду за вами. Моя судьба в ваших руках... - С вами и ради вас, сударыня, я готов в огонь и в воду.

    Le corps du capitaine Rouveure était resté aux mains des Allemands, qui lui rendirent les derniers honneurs. (A. France, Pierre Nozière.) — Тело капитана Рувера осталось в руках немцев, которые похоронили его с воинскими почестями.

    La Russie? Elle mobilise, soyez sûrs! La Russie, elle est dans les mains du militarismus tsariste! (R. Martin du Gard, Les Thibault.) — Россия? Она проводит мобилизацию, будьте уверены! Эта страна находится во власти царской милитаристской клики!

    Quand les lettres d'Héloïse et d'Abélard tombèrent entre vos mains, vous savez ce que je vous dis de cette lecture et de la conduite du théologien. (J.-J. Rousseau, Julie ou la Nouvelle Héloïse.) — Когда письма Элоизы и Абеляра попали к вам в руки, вспомните, что я говорил вам об этой переписке и о поведении философа.

    Maurice d'Esparvieu passa une nuit affreuse. Au moindre bruit qu'il entendait, il saisissait son revolver pour ne pas tomber vivant aux mains de la Justice. (A. France, La Révolte des anges.) — Морис д'Эспарвье провел ужасную ночь. При малейшем шуме он хватался за револьвер, чтобы не попасться живым в руки полиции.

    - tomber aux mains de l'ennemi

    Dictionnaire français-russe des idiomes > aux mains de qn

  • 7 avoir l'esprit à l'envers

    (avoir l'esprit [или le cerveau, la cervelle, la tête] à l'envers)

    Le vieux François Letourneau l'examina un long moment en silence. Puis: - Tu n'as encore rien compris à la vie, dit-il. Tu mets tout sens dessus dessous. Tu regardes le monde la tête à l'envers... (R. Vailland, Beau Masque.) — Старый Франсуа Летурно долго молча разглядывал внука, затем сказал: - Ты еще ничего не понял в жизни. Ты все видишь вверх ногами. Смотришь на мир, стоя на голове...

    il a l'esprit [ или le cerveau, la cervelle, la tête] à l'envers — у него голова кругом идет; он с ума сошел

    Comment j'ai eu le front, l'audace, le toupet, de venir, tout seul, contempler le défilé triomphal des Allemands? Mais je suis donc un risque-tout, un cerveau à l'envers, une tête brûlée? (J. Darien, Bas les cœurs.) — Как же я осмелился, как у меня хватило смелости, дерзости, нахальства прийти одному посмотреть на триумфальное шествие немцев? Я что же смельчак, псих, отчаянная голова?

    Les affaires sont dans le marasme, la Bourse dégringole, mes commis ont la tête à l'envers, le pauvre Sée est mobilisé [...] (J.-P. Sartre, Les Chemins de la liberté.) — В делах застой, на бирже падение акций, мои служащие потеряли голову, бедняга Сэ мобилизован [...]

    2) захмелеть, "окосеть"

    Après avoir fait encore quelques boîtes, tout le monde commençait à avoir la tête à l'envers. (E. Triolet, Le cheval blanc.) — Мы заглянули еще в несколько заведений, и головы у всех стали кружиться.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > avoir l'esprit à l'envers

  • 8 bien senti

    прочувствованный; крепкий, сильный (напр. об ударе, о нагоняе), удачный ( о слове)

    Danton n'était pas éloquent pour les prunes. Par quelques coups de gueule bien sentis qu'on les entend encore, il vous l'a mobilisé en un tour de main, le bon peuple! (L.-F. Céline, Voyage au bout de la nuit.) — Дантон не зря тратил свое красноречие. Несколькими страстными, сильно сказанными фразами, которые слышатся нам до сих пор, он в мгновение ока поднял на ноги целый народ.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > bien senti

  • 9 château de cartes

    La Russie ne peut laisser l'équilibre européen se rompre sur son flanc. Elle mobilise. Dès lors, le seul jeu automatique des alliances conduit au dénouement. Le château de cartes de la paix s'écroule. L'arbitrage de la Haute Cour de la Haye est refusé. (M. Bataille, Cœur rouge.) — Россия не может допустить, чтобы нарушилось равновесие в Европе у нее под боком. Она объявляет мобилизацию. Теперь уже автоматически наличие союзов приводит к развязке. Карточный домик мира рухнул. Арбитраж Верховного суда Гааги отклонен.

    - s'écrouler comme un château de cartes

    Dictionnaire français-russe des idiomes > château de cartes

  • 10 mobiliser

    vt.
    1. milit. мобилизо́вывать/мобилизова́ть;

    mobiliser plusieurs classes (les réservistes) — мобилизо́вывать солда́т не́скольких возрасто́в (резе́рвистов)

    2. (convoquer) созыва́ть/созва́ть ◄-зову́, -ёт-, -ла►, призыва́ть/призва́ть;

    le syndicat a mobilisé tous ses adhérents — профсою́з мобилизова́л всех [свои́х] чле́нов;

    mobiliser tous ses amis — призыва́ть всех друзе́й

    3. fig. испо́льзовать ipf.;

    mobiliser toutes les bonnes volontés — обраща́ться/обрати́ться ко всем лю́дям до́брой вали;

    mobiliser tout son courage — собира́ться/собра́ться с ду́хом

    Dictionnaire français-russe de type actif > mobiliser

  • 11 requérir

    vt.
    1. тре́бовать/по= (+ G) наста́ивать/настоя́ть ◄-ою, -ит► (на + P) ( insister); затре́бовать pf. (un envoi, une présence);

    requérir l'application de la loi — тре́бовать наказа́ния по всей стро́гости зако́на;

    le procureur requérait — прокуро́р тре́бовал наказа́ния; je vous requiers d'insérer ma réponse dans le journal — я тре́бую, что́бы вы помести́ли мой отве́т в газе́те; cette étude requerra toute mon attention — э́то иссле́дование потре́бует всего́ моего́ внима́ния

    2. проси́ть ◄-'сит►/по=, домога́ться ipf.;

    requérir l'aide (la protection) de qn. — проси́ть чьей-л. по́мощи (проте́кции)

    +
    pp. et adj. requis, -e 1. тре́буемый;

    il aies diplômes requérir — у него́ есть тре́буемые аттеста́ты

    2. (mobilisé) привлечённый в принуди́тельном поря́дке, мобилизо́ванный в поря́дке трудово́й пови́нности;

    un travailleur requérir — мобилизо́ванный рабо́чий

    m, f мобилизо́ванный, -ая в поря́дке трудово́й пови́нности;

    un requérir civil [— гражда́нское] лицо́, привлечённое к трудо́вой пови́нности

    Dictionnaire français-russe de type actif > requérir

См. также в других словарях:

  • Mobilise — Type Christian students and twenties conference Founded 2002 Website http://mobiliseuk.org/ Mobilise runs Christian conferences, weekend retreats and provides resources for …   Wikipedia

  • mobilisé — ● mobilisé nom masculin Militaire qui a été rappelé sous les drapeaux. ● mobilisé, mobilisée adjectif Se dit d un militaire, d une troupe qui ont été rappelés dans les armées. mobilisé n. m. Militaire rappelé pour servir l armée en temps de… …   Encyclopédie Universelle

  • mobilise — n. 1. Mobilize. [Chiefly Brit.] [WordNet 1.5] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • mobilisé — mobilisé, ee (mo bi li zé, zée) part. passé de mobiliser. La garde nationale mobilisée …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • mobilise — (v.) British English spelling of MOBILIZE (Cf. mobilize); for suffix, see IZE (Cf. ize). Related: Mobilised; mobilising …   Etymology dictionary

  • mobilise — (Brit.) v. move, circulate; cause to move around; draft; assemble for action (especially armed reserves), get ready for war; (Medicine) liberate material stored in the body; excite inactive material to physiologic activity (also mobilize) …   English contemporary dictionary

  • mobilise — [c]/ˈmoʊbəlaɪz / (say mohbuhluyz) verb (mobilised, mobilising) –verb (t) 1. to put (armed forces) into readiness for active service. 2. to organise or adapt (industries, etc.) for service to the government in time of war. 3. to marshal, as for a… …  

  • mobilise — / məυbɪlaɪz/, mobilize verb to bring things or people together and prepare them for action, especially to fight ♦ to mobilise capital to collect capital to support something ♦ to mobilise resources to defend a takeover bid to get the support of… …   Dictionary of banking and finance

  • mobilise — chiefly British variant of mobilize …   New Collegiate Dictionary

  • mobilise — verb a) To make something mobile. b) To assemble troops and their equipment in a coordinated fashion so as to be ready for war. See Also: mobilisation …   Wiktionary

  • mobilise — UK [ˈməʊbəlaɪz] / US [ˈmoʊb(ə)lˌaɪz] mobilize …   English dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»