-
1 mercado
mer.ca.do[merk‘adu] sm marché. mercado de capitais marché des capitaux. mercado hipotecário marché hypothécaire. mercado negro marché noir.* * *[mex`kadu]Substantivo masculino marché masculinmercado municipal marché municipalmercado negro marché noirSubstantivo masculino o Mercado Único le Marché unique* * *nome masculinocomprar no mercadoacheter au marché; acheter sur les marchésir ao mercadoaller au marchélançar um produto no mercadolancer un produit sur le marché(Bolsa) mercado financeiromarché financiermarché du travailmarché libremarché monétaire internationalmarché noirmarché unique européenle Marché Commun -
2 mercado de capitais
marché des capitaux. -
3 mercado hipotecário
marché hypothécaire. -
4 mercado negro
marché noir. -
5 economia de mercado
-
6 exportação a preço inferior ao preço praticado no mercado interior
exportation à un prix inférieur au prix pratiqué sur le marché intérieur.Dicionário Português-Francês > exportação a preço inferior ao preço praticado no mercado interior
-
7 flutuação do mercado
fluctuation du marché. -
8 o mercado de emprego
le marché de l’emploi. -
9 praça
pra.ça[pr‘asə] sf place. em praça pública sur la place publique.* * *[`prasa]Substantivo feminino place fémininpraça de touros arènes féminin pluriel* * *nome femininona praça públicaà la place publiqueir à praçafaire le marchéser posto em praçaêtre mis aux enchèrester crédito na praçaavoir du crédit sur la placeassentar praças'enrôlerpraça de armasplace d'armes; carré des officiersarène -
10 saturar
sa.tu.rar[satur‘ar] vt saturer.* * *verbo2 (linhas, rede, mercado) saturersaturar o mercadosaturer le marché -
11 tenda
ten.da[t‘ẽdə] sf tente.* * *[`tẽnda]Substantivo feminino (para acampar) tente féminin(em mercado) étal masculin* * *nome femininotentemontar uma tendamonter une tentetente de campingtente à oxygène -
12 abastecer
a.bas.te.cer[abastes‘er] vt approvisionner, fournir, ravitailler.* * *[abaʃte`se(x)]Verbo transitivo (fornecer) approvisionnerVerbo Pronominal s'approvisionner* * *verboabastecer a cidade de águafournir de l'eau à la ville2 (loja, restaurante) ravitailler (de, en)approvisionnerfournirabastecer o mercado de legumesfournir le marché en légumes3 (navio, exército) ravitailler (de, en)abastecer de combustívelravitailler en combustible -
13 análise
a.ná.li.se[an‘alizi] sf analyse, observation, étude. análise do sangue / analyse du sang. em última análise en dernière analyse. estar fazendo análise être en cours d’analyse.* * *[a`nalizi]Substantivo feminino analyse fémininfazer análises faire des analysesem última análise en dernière analyse* * *nome femininoem última análiseen dernière analyseMEDICINA análise ao sangueanalyse de sanganálise de mercadoétude de marchéandar em análisefaire une analyse -
14 apregoador
-
15 banca
ban.ca[b‘ãkə] sf table, bureau. banca de concurso jury de concours. banca de jornais kiosque à journaux. banca de tese jury de thèse.* * *[`bãŋka]Substantivo feminino (de cozinha) plan masculin de travail(de trabalho) établi masculin(de mercado) étal masculinbanca de jornais kiosque masculin à journaux* * *nome feminino3 (feira, mercados) étalage m.banca centralbanque centrale -
16 candonga
-
17 dinamizar
di.na.mi.zar[dinamiz‘ar] vt dynamiser.* * *verbo1 (activar, incentivar) dynamiserstimulerdinamizar o mercadodynamiser le marché -
18 direcção
nome femininosob a direcção desous la direction detomar a direcção deprendre la direction dequeixar-se à direcçãose plaindre à la directionem direcção aen direction deem direcção à terravers la terreir na direcção do mercadoaller dans la direction du marchéna direcção do ventosous le ventna direcção opostadans le sens opposé; dans le sens contrairequal é a sua direcção?quelle est votre adresse?direction assistéedirection artistiquebureau du directeurDirection générale -
19 emprego
em.pre.go[ẽpr‘egu] sm 1 emploi, usage. 2 fig charge, poste. emprego de tempo emploi du temps. o mercado de emprego le marché de l’emploi. procurar emprego chercher un emploi.* * *[ẽm`pregu]Substantivo masculino emploi masculino emprego l'emploi* * *nome masculinoemprego a tempo inteiroemploi à temps completemprego em part-timeemploi à mi-temps; emploi à temps partielarranjar empregotrouver un emploiplacement -
20 exportação
ex.por.ta.ção[esportas‘ãw] sf exportation. Pl: exportações. exportação a preço inferior ao preço praticado no mercado interior exportation à un prix inférieur au prix pratiqué sur le marché intérieur. exportação de matéria-prima por um país exportation de matières premières par un pays. exportação em, para um país exportation dans, vers un pays. licença de exportação licence d’exportation.* * *[iʃpoxta`sãw]Substantivo feminino(plural: - ões)exportation féminin* * *nome femininoexportation
- 1
- 2
См. также в других словарях:
mercado — sustantivo masculino 1. Actividad de compra y venta: la libre competencia en el mercado, mercado de petróleo, economía de mercado. mercado de valores. mercado de cambios / divisas Mercado de intercambio de monedas extranjeras. mercado negro… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
mercado — s. m. 1. Lugar público coberto ou ao ar livre onde se compram mercadorias postas à venda; reunião de comerciantes no mesmo local, para vender. 2. Cidade onde se faz o comércio de certos objetos. 3. Saída econômica. 4. Convenção de compra e venda … Dicionário da Língua Portuguesa
Mercado — (spanisch Markt) steht für Einkaufszentren in Hamburg Ottensen, siehe Hamburg Ottensen#Mercado Nürnberg, siehe Mercado Nürnberg sowie eine Haltestelle der Stadtbahn Alicante Mercado der Familienname folgender Personen: César Mercado (César… … Deutsch Wikipedia
mercado — (Del lat. mercātus). 1. m. Contratación pública en lugar destinado al efecto y en días señalados. Aquí hay mercado los martes. 2. Sitio público destinado permanentemente, o en días señalados, para vender, comprar o permutar bienes o servicios. 3 … Diccionario de la lengua española
Mercado — Nom porté en Espagne. Désigne celui qui habite un lieu dit (el) Mercado ou qui en est originaire. Sens du toponyme : lieu où se tenait un marché … Noms de famille
mercado — [mer kä′thō̂] n. pl. mercados [mer käthō̂s] [Sp] a market … English World dictionary
Mercado — Para otros usos de este término, véase Mercado (desambiguación). Mercado, en economía, es cualquier conjunto de transacciones o acuerdos de negocios entre compradores y vendedores. En contraposición con una simple venta, el mercado implica el… … Wikipedia Español
Mercado — (Del lat. mercatus, comercio.) ► sustantivo masculino 1 COMERCIO Reunión o asistencia de gente a un lugar determinado, y en días señalados, para comprar y vender mercancías: ■ el mes que viene se celebrará el mercado del caballo. SINÓNIMO feria 2 … Enciclopedia Universal
mercado — s m 1 Lugar donde se reúne la gente para comprar y vender mercancías como verdura, fruta, carne, flores, etc: día de mercado, mercado de ropa, ir al mercado 2 Conjunto de las actividades de comercio, y de las personas o los países que compran… … Español en México
mercado — 1) Comercio. Lugar en el que se ofrecen productos a la venta, normalmente con una periodicidad fijada. Existen en él unas reglas, basadas sobre todo en la costumbre, para regular las negociaciones. El desarrollo de las comunicaciones permite que… … Diccionario de Economía Alkona
mercado — 1) Comercio. Lugar en el que se ofrecen productos a la venta, normalmente con una periodicidad fijada. Existen en él unas reglas, basadas sobre todo en la costumbre, para regular las negociaciones. El desarrollo de las comunicaciones permite que… … Diccionario de Economía