-
1 melodía
melodia -
2 melodía
f.1 melody, tune, lay.2 harmony.* * *1 melody* * *noun f.melody, tune* * *SF1) (=música) melody, tune; [de móvil] ringtone2) (=cualidad) melodiousness* * *femenino melody, tune* * *= tune, melody [melodies, -pl.].Ex. He wrote an article entitled 'Information needs: old song, new tune'.Ex. This music server provides access to a large database of song lyrics and melodies.----* libro de melodías = tunebook.* * *femenino melody, tune* * *= tune, melody [melodies, -pl.].Ex: He wrote an article entitled 'Information needs: old song, new tune'.
Ex: This music server provides access to a large database of song lyrics and melodies.* libro de melodías = tunebook.* * *melody, tune* * *
melodía sustantivo femenino
melody, tune
melodía sustantivo femenino melody, tune
' melodía' also found in these entries:
Spanish:
silbar
- sintonía
- sonar
- suave
- tonada
English:
head
- melody
- thump out
- to
- tune
- tuneless
- whistle
* * *melodía nf1. [de canción] melody, tune2. [de teléfono] ring tone* * *f melody* * *melodía nf: melody, tune* * * -
3 melodía
melo'điafMelodie f, Weise fsustantivo femeninomelodíamelodía [melo'ðia](sucesión de sonidos) Melodie femenino -
4 melodía
-
5 melodìa
сущ.1) общ. (мелодичность) музыкальность, мелодичность, напев, певучесть, благозвучие, мелодия3) обл. (напев) погудка -
6 melodía
f1) мело́дия; напе́в; те́ма муз2) мело́дика3) мелоди́чность; напе́вность -
7 melodía
• laxly• lay a bet on• melody• tune -
8 melodía
f• melodie• nápěv* * *f• melodičnost (veršů apod.) -
9 melodía
f 1) мелодия; 2) благозвучие. -
10 melodía
-
11 melodia
-
12 melodía pegadiza
melodía pegadizaOhrwurm -
13 melodìa manida
сущ.общ. заигранная мелодия -
14 melodía de acompańamiento
• accompanying melody• undersongDiccionario Técnico Español-Inglés > melodía de acompańamiento
-
15 llevar el paso al ritmo de una melodía
llevar el paso al ritmo de una melodíaim Rhythmus einer Melodie marschierenDiccionario Español-Alemán > llevar el paso al ritmo de una melodía
-
16 con melodìa
сущ.общ. благозвучно -
17 tabalear una melodìa
гл.общ. отстукать мелодиюИспанско-русский универсальный словарь > tabalear una melodìa
-
18 silbar
v.1 to whistle.María silba canciones Mary whistles tunes.2 to whistle at.María le silbó al cartero Mary whistled at the mailman.3 to ring.4 to whiz, to wheeze, to hiss, to whistle.La piedra silbó cerca The stone whistled close by.* * *1 to whistle2 (abuchear) to hiss, boo* * *verb* * *1. VT1) (Mús) [+ melodía] to whistle2) [+ comedia, orador] to hiss2. VI1) [persona] [con los labios] to whistle; [al respirar] to wheeze2) [viento] to whistle; [bala, flecha] to whistle, whizz3) (Teat) to hiss, boo* * *1.verbo transitivoa) < melodía> to whistleb) <cantante/obra> ( en señal de desaprobación) to whistle at, catcall2.silbar via) (Mús) to whistleb) viento to whistlec) oídosme silban los oídos — I've got a ringing o whistling in my ears
* * *= whistle, hiss.Ex. The author of 'A tune they can whistle' stresses the importance of a user-oriented approach to outreach activities.Ex. In all truth, it must be said that this howling, hissing, foot-scraping body of young rapscallions found some cause for complaint.* * *1.verbo transitivoa) < melodía> to whistleb) <cantante/obra> ( en señal de desaprobación) to whistle at, catcall2.silbar via) (Mús) to whistleb) viento to whistlec) oídosme silban los oídos — I've got a ringing o whistling in my ears
* * *= whistle, hiss.Ex: The author of 'A tune they can whistle' stresses the importance of a user-oriented approach to outreach activities.
Ex: In all truth, it must be said that this howling, hissing, foot-scraping body of young rapscallions found some cause for complaint.* * *silbar [A1 ]vt1 ‹melodía› to whistle2 ‹cantante/obra› (en señal de desaprobación) to whistle at, catcall■ silbarvi1 ( Mús) to whistlete silbé pero no me oíste I whistled to you but you didn't hearles silba a todas las chicas he whistles at all the girls2 «viento» to whistlela bala pasó silbando the bullet whistled past3«oídos»: me silban los oídos I've got a ringing o whistling in my ears* * *
silbar ( conjugate silbar) verbo transitivo
verbo intransitivoa) (Mús) to whistle
c) [ oídos]:◊ me silban los oídos I've got a ringing o whistling in my ears
silbar
I verbo transitivo
1 (una canción, una melodía) to whistle
2 (en señal de rechazo) to whistle at, catcall, boo
II verbo intransitivo
1 (dar silbidos) to whistle
(en señal de rechazo) to whistle, catcall, boo
2 (el viento) to whistle
' silbar' also found in these entries:
Spanish:
chiflar
English:
hiss
- hoot
- whistle
- whiz
- whizz
* * *♦ vt1. [melodía] to whistle;[como piropo] to wolf-whistle at;silbó una melodía he whistled a tune2. [abuchear] to whistle at;los espectadores silbaron al árbitro the crowd whistled at the referee;el público silbó y abucheó al cantante the audience hissed and booed at the singer♦ vi1. [melodía] to whistle;el dardo le pasó silbando the dart whistled past him2. [abuchear] to whistle, to catcall3. [oídos] to ring;me silban los oídos my ears are ringing* * *v/i & v/t whistle* * *silbar v: to whistle* * *silbar vb (en general) to whistle -
19 tonada
f.1 tune.2 (regional) accent. ( Latin American Spanish)* * *1 tune, song2 (acento) accent* * *SF1) (=melodía) tune; (=canción) song, air2) LAm (=acento) accent* * *b) (AmL) ( acento) accent* * *b) (AmL) ( acento) accent* * ** * *
tonada sustantivo femenino
( canción) ballad, song
tonada sustantivo femenino
1 Mús (melodía) tune
2 (canción) song
' tonada' also found in these entries:
English:
tune
* * *tonada nf1. [melodía] tune2. Am [acento] (regional) accent* * *f song* * *tonada nf1) : tune, song2) : accent -
20 sintonía
f.1 tuning, syntony, syntonization.2 signature tune, signature.* * *1 (de radio) tuning■ aquí en la sintonía de Radio Terrassa... here on Radio Terrassa...2 (música) signature tune\estar en sintonía con alguien to be in tune with somebody, be on somebody's wavelength* * *SF1) (Radio) [del dial] tuning2) (Radio) (=melodía) signature tune3) [entre personas]* * *a) (Rad, TV)la música de sintonía — the theme music o tune
b) ( audiencia)c) ( armonía)* * *----* estar en sintonía con = attune to.* mantener en sintonía = keep in + step.* no estar en sintonía con = be out of step with.* sintonía de anuncio publicitario = jingle.* * *a) (Rad, TV)la música de sintonía — the theme music o tune
b) ( audiencia)c) ( armonía)* * ** estar en sintonía con = attune to.* mantener en sintonía = keep in + step.* no estar en sintonía con = be out of step with.* sintonía de anuncio publicitario = jingle.* * *1 ( Rad, TV):botón de sintonía tuning knobestán ustedes en la sintonía de Radio Victoria you are listening to o you are tuned to Radio Victoriapara una mejor sintonía for better receptionla música de sintonía the theme music o tune2(audiencia): uno de los programas de mayor sintonía one of the most listened-to/watched programs3(armonía): en sintonía con el pueblo in tune with the people, on the same wavelength as the people* * *
sintonía sustantivo femeninoa) (Rad, TV):
para una mejor sintonía for better receptionb) ( armonía):
sintonía sustantivo femenino
1 Rad TV (melodía de un programa, una emisora) theme o signature tune
2 Elec Rad (recepción, sintonización) tuning
3 fig (armonía, entendimiento) hay una perfecta sintonía entre nosotros, there is a perfect understanding between us
' sintonía' also found in these entries:
English:
tune
- signature
* * *sintonía nf1. [música] theme tune, Br signature tune;la sintonía del telediario the TV news theme (tune)2. [conexión] tuning;están ustedes en la sintonía de Radio 4 this is Radio 43. [compenetración] harmony;sus ideas están en sintonía con las mías her ideas are in line with mine;sus ideas están en sintonía con la voluntad de la mayoría her ideas are in tune with the wishes of the majority* * *f1 melodía theme tune, signature tune2 RAD tuning, reception;estar en la sintonía de be tuned to;estar en sintonía con fig be in tune with* * *sintonía nf1) : tuning in (of a radio)2)en sintonía con : in tune with, attuned to
См. также в других словарях:
melodia — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż IIb, lm D. melodiadii {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} sekwencja dźwięków uporządkowanych według określonych zasad tonalnych, rytmicznych, tworząca formalną całość : {{/stl 7}}{{stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
melodía — sustantivo femenino 1. Área: música Sucesión definida y completa de sonidos, de mayor relieve que los del acompañamiento, que desarrolla la idea musical de una composición: Muchos cantautores componen primero la melodía y después adaptan la letra … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Melodia — (Венеция,Италия) Категория отеля: Адрес: Сан Марко, 30124 Венеция, Италия … Каталог отелей
melodia — /melo dia/ s.f. [dal gr. melōidía, der. di melōidéō cantare , lat. tardo melodĭa ]. 1. (mus.) a. [successione lineare di suoni] ▶◀ (lett.) melopea. ‖ monodia. ◀▶ ‖ armonia, contrappunto, polifonia. b. [componimento musicale caratterizzato da… … Enciclopedia Italiana
melodía — (Del lat. melodĭa, y este del gr. μελῳδία). 1. f. Dulzura y suavidad de la voz o del sonido de un instrumento musical. 2. Mús. Composición en que se desarrolla una idea musical, simple o compuesta, con independencia de su acompañamiento, en… … Diccionario de la lengua española
MELODIA — vide infra Melos. At Melodi, apud Graecos Byzantinos quinam dicti potissimum fuerint, vide Car. du Fresne. Not. ad Alexiadem … Hofmann J. Lexicon universale
melodia — ит. [мэлоди/а] Melodie нем. [мэлоди/] melody англ. [мэ/лэди] мелодия … Словарь иностранных музыкальных терминов
melodia — s. f. 1. Série de sons que formam um canto agradável. 2. Conjunto de sons que formam uma ou mais frases musicais. 3. Qualidade do canto grato ao ouvido. 4. Peça musical suave, para uma só voz, ou para um coro uníssono. 5. [Figurado] Suavidade,… … Dicionário da Língua Portuguesa
Melodía — (Del lat. melodia < gr. melodia .) ► sustantivo femenino 1 Sonido dulce y suave emitido al cantar, silbar o al tocar un instrumento musical: ■ mientras se peinaba entonaba una melodía; es un experto en imitar la melodía del canto de los… … Enciclopedia Universal
Melodía — Una melodía es una sucesión de sonidos que se desenvuelve en una secuencia lineal y que tiene una identidad y significado propio dentro de un entorno sonoro particular. La melodía parte de una base conceptualmente horizontal, con eventos… … Wikipedia Español
melodia — ż I, DCMs. melodiadii; lm D. melodiadii (melodiadyj) «jeden z podstawowych elementów muzyki, następstwo dźwięków uporządkowanych według zasad tonalnych, rytmicznych i formalnych» Znana, popularna melodia. Wesoła, smętna, rzewna, skoczna, rozlewna … Słownik języka polskiego