Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

(meeting+etc)

  • 61 preside

    [prɪ'zaɪd]

    to preside at — presiedere [ meeting]

    to preside over — presiedere [conference, committee]; presiedere a [activity, change]

    * * *
    (to be the chairman of a meeting etc: The prime minister presided at/over the meeting.) presiedere
    - president
    - presidential
    * * *
    [prɪ'zaɪd]

    to preside at — presiedere [ meeting]

    to preside over — presiedere [conference, committee]; presiedere a [activity, change]

    English-Italian dictionary > preside

  • 62 adjourn

    [ə'dʒəːn] 1. vt 2. vi
    meeting, trial zostawać (zostać perf) odroczonym
    * * *
    [ə'‹ə:n]
    (to stop (a meeting etc), intending to continue it at another time or place: We shall adjourn (the meeting) until Wednesday.) odraczać

    English-Polish dictionary > adjourn

  • 63 arrest

    1. III
    1) arrest smb. a thief (a suspicious character, etc.) арестовывать /задерживать/ вора и т. д.
    2) arrest smth. arrest progress (development, growth, the current of smth., the motion, the decay, etc.) (приостанавливать /задерживать/ развитие и т. д.; this will arrest the rise, in prices это приостановит рост цен; you will not be able to arrest his career вам не удастся помешать его карьере
    3) arrest smth. arrest everybody's eyes (smb.'s attention) привлекать /удерживать/ все взоры (чье-л. внимание)
    2. IV
    1) arrest smb. in some manner arrest smb. justly (unjustly, unexpectedly, etc.) на законном основании и т. д. арестовать /задержать/ кого-л.; arrest smb. at some time arrest smb. at night (at once, immediately, at dawn, etc.) арестовать /задержать/ кого-л. ночью и т. д.
    2) arrest smth. in some manner arrest the motion suddenly внезапно /резко/ остановить движение
    3. XI
    1) be arrested we learnt that he was arrested мы узнали, что его арестовали; be arrested at some time he was arrested when he was leaving his house его арестовали, когда он выходил из дому; be arrested by smb. he was arrested by the police (by the authorities, etc.) его арестовала /задержала/ полиция и т. д.
    2) be arrested т smth. the flight was arrested in midair во время полета отказал мотор
    4. XXI1
    arrest smb. for smth. arrest him for murder (for theft, for a minor offence, etc.) арестовать его за убийство /за то, что он убил человечка/ и т. д.; arrest smb. on smth. arrest smb. on suspicion (on a charge of murder, etc.) арестовывать /задерживать/ кого-л. по подозрению /на основании подозрений/ и т. д.; arrest smb. in some place arrest smb. in his house (in the street, etc.) арестовать кого-л. дома и т. д.; arrest smb. at some time arrest smb. in three hours (before the meeting, etc.) арестовать кого-л. через три часа и т. д.

    English-Russian dictionary of verb phrases > arrest

  • 64 carry over

    transitive verb
    1) (postpone) vertagen (to auf + Akk.)
    2) (St. Exch.) prolongieren
    3) see academic.ru/11114/carry_forward">carry forward
    * * *
    I. vt
    to \carry over over ⇆ sth
    1. FIN (bring forward) etw vortragen fachspr; STOCKEX etw prolongieren fachspr
    2. (postpone) etw verlegen [o verschieben]
    the performance has to be carried over to [or till] next week die Vorstellung muss auf nächste Woche verschoben werden
    lets \carry over this issue over to our next meeting lass uns dieses Thema auf unsere nächste [o bis zu unserer nächsten] Besprechung vertagen
    to \carry over over a week's holiday eine Woche Urlaub ins neue Jahr herübernehmen
    II. vi
    1. (have an effect on)
    to \carry over over into sth Einfluss auf etw akk haben; (negative effect) etw beeinträchtigen
    2. (remain) übrig bleiben
    to \carry over over from sth aus etw dat stammen
    * * *
    vt sep
    1) (FIN) vortragen
    2) (to next meeting etc) vertagen
    * * *
    1. hinüber-, herübertragen, -schaffen, -führen
    2. auf-, verschieben
    3. Waren etc zurück(be)halten
    4. WIRTSCH carry forward 2
    5. Börse: Br prolongieren
    * * *
    transitive verb
    1) (postpone) vertagen (to auf + Akk.)
    2) (St. Exch.) prolongieren

    English-german dictionary > carry over

  • 65 call on

    1) (to visit: I'll call on him tomorrow.) besøge
    2) (to ask someone to speak at a meeting etc.) give ordet til
    3) (to ask someone publicly to something: We call on both sides to stop the fighting.) opfordre; bede om
    * * *
    1) (to visit: I'll call on him tomorrow.) besøge
    2) (to ask someone to speak at a meeting etc.) give ordet til
    3) (to ask someone publicly to something: We call on both sides to stop the fighting.) opfordre; bede om

    English-Danish dictionary > call on

  • 66 gate-crash

    verb (to enter or go to (a party, meeting etc) without being invited or without paying.) komme uinviteret
    * * *
    verb (to enter or go to (a party, meeting etc) without being invited or without paying.) komme uinviteret

    English-Danish dictionary > gate-crash

  • 67 sitting

    noun (a period of continuous action, meeting etc: I read the whole book at one sitting; The committee were prepared for a lengthy sitting.) omgang
    * * *
    noun (a period of continuous action, meeting etc: I read the whole book at one sitting; The committee were prepared for a lengthy sitting.) omgang

    English-Danish dictionary > sitting

  • 68 speech

    [spi: ]
    1) ((the act of) saying words, or the ability to say words: Speech is one method of communication between people.) tale
    2) (the words said: His speech is full of colloquialisms.) sprog
    3) (manner or way of speaking: His speech is very slow.) måde at tale på
    4) (a formal talk given to a meeting etc: parliamentary speeches.) tale; -tale
    - speechlessly
    - speechlessness
    * * *
    [spi: ]
    1) ((the act of) saying words, or the ability to say words: Speech is one method of communication between people.) tale
    2) (the words said: His speech is full of colloquialisms.) sprog
    3) (manner or way of speaking: His speech is very slow.) måde at tale på
    4) (a formal talk given to a meeting etc: parliamentary speeches.) tale; -tale
    - speechlessly
    - speechlessness

    English-Danish dictionary > speech

  • 69 life

    {laif}
    1. живот
    LIFE insurance/assurance застраховка за живот
    to come to LIFE идвам на себе си, съвземам се
    to bring to LIFE докарвам в съзнание, възкресявам, връщам към живот
    to escape with LIFE and limb отървавам кожата, спасявам си живота
    for LIFE отчаяно, на живот и смърт, за цял живот, пожизнено
    to fight for dear LIFE бия се отчаяно, боря се на живот и смърт
    to flee/run for one's LIFE/for dear LIFE бягам, за да се спася, бягам, колкото ми държат краката
    to take someone's LIFE убивам някого
    to take one's own LIFE самоубивам се
    there is LIFE in the old dog yet още го бива, има още хляб в него
    everything that has LIFE всичко живо
    early/late in LIFE на млади/стари години
    early LIFE детство
    long LIFE дълголетие
    this LIFE този/земният живот
    the other/future/eternal/everlasting LIFE оня свят. задгробният живот, вечността
    imprisonment for LIFE, LIFE imprisonment доживотен затвор
    to see LIFE виждам свят, добивам житейски опит
    in one's LIFE's time вж. lifetime
    many lives were lost имаше много убити/жертви
    great loss of LIFE много убити/жертви
    what a LIFE! това живот ли e? то пък един живот! this is the LIFE! e, това e живот/да живееш/се казва живот
    2. живи същества, живот
    vegetalbe LIFE растителност
    bird LIFE птичи свят/царство
    3. жизненост, бодрост, живот
    the streets were full of LIFE улиците бяха оживени
    put some LIFE into it! разг. по-живо! to put fresh LIFE into a meeting, etc. оживявам/съживявам събрание и пр.
    to be the LIFE and soul of the party душата съм на компанията
    4. изк. натура
    to paint from LIFE рисувам от натура
    taken from (the) LIFE рисуван от натура
    to draw/portray/imitate to the LIFE предавам/имитирaм точно
    as large/big as LIFE в естествена величина, като жив, разг., шег. цял целеничък
    larger than LIFE по-голям от естествен ръст, преувеличен
    5. общество
    high LIFE хайлайф, висше общество
    low LIFE простолюдие
    6. биография, животоописание
    7. човек, застрахован за живот
    good/bad LIFE човек, чийто живот не е/е застрашен от опасност, добър/лош обект за застраховка за живот
    8. живот, дълготрайност (на машина и пр.)
    9. sl. доживотен затвор/присъда
    to be doing LIFE излежавам доживотна присъда
    10. attr пожизнен, доживотен
    bless my LIFE! боже мой! upon my LIFE! честна дума! not on your LIFE! разг. дума да не става! в никакъв случай! how's LIFE? как си? как е работата? I cannot do it for the LIFE of me да ме убиеш, не мога да направя това
    to bother/harass/nag/plague/worry the LIFE out of someone вадя/изваждам душата/не давам ни минута покой на някого
    to take one's LIFE in one's hands рискувам живота си, слагам си главата в торбата
    * * *
    {laif} n (pl -lives {laivz}) 1. живот; life insurance/assurance з
    * * *
    биография; дълготрайност; доживотен; животоописание; жизненост; живот; натура;
    * * *
    1. as large/big as life в естествена величина, като жив, разг., шег. цял целеничък 2. attr пожизнен, доживотен 3. bird life птичи свят/царство 4. bless my life! боже мой! upon my life! честна дума! not on your life! разг. дума да не става! в никакъв случай! how's life? как си? как е работата? i cannot do it for the life of me да ме убиеш, не мога да направя това 5. early life детство 6. early/late in life на млади/стари години 7. everything that has life всичко живо 8. for life отчаяно, на живот и смърт, за цял живот, пожизнено 9. good/bad life човек, чийто живот не е/е застрашен от опасност, добър/лош обект за застраховка за живот 10. great loss of life много убити/жертви 11. high life хайлайф, висше общество 12. imprisonment for life, life imprisonment доживотен затвор 13. in one's life's time вж. lifetime 14. larger than life по-голям от естествен ръст, преувеличен 15. life insurance/assurance застраховка за живот 16. long life дълголетие 17. low life простолюдие 18. many lives were lost имаше много убити/жертви 19. put some life into it! разг. по-живо! to put fresh life into a meeting, etc. оживявам/съживявам събрание и пр 20. sl. доживотен затвор/присъда 21. taken from (the) life рисуван от натура 22. the other/future/eternal/everlasting life оня свят. задгробният живот, вечността 23. the streets were full of life улиците бяха оживени 24. there is life in the old dog yet още го бива, има още хляб в него 25. this life този/земният живот 26. to be doing life излежавам доживотна присъда 27. to be the life and soul of the party душата съм на компанията 28. to bother/harass/nag/plague/worry the life out of someone вадя/изваждам душата/не давам ни минута покой на някого 29. to bring to life докарвам в съзнание, възкресявам, връщам към живот 30. to come to life идвам на себе си, съвземам се 31. to draw/portray/imitate to the life предавам/имитирaм точно 32. to escape with life and limb отървавам кожата, спасявам си живота 33. to fight for dear life бия се отчаяно, боря се на живот и смърт 34. to flee/run for one's life/for dear life бягам, за да се спася, бягам, колкото ми държат краката 35. to paint from life рисувам от натура 36. to see life виждам свят, добивам житейски опит 37. to take one's life in one's hands рискувам живота си, слагам си главата в торбата 38. to take one's own life самоубивам се 39. to take someone's life убивам някого 40. vegetalbe life растителност 41. what a life! това живот ли e? то пък един живот! this is the life! e, това e живот/да живееш/се казва живот 42. биография, животоописание 43. живи същества, живот 44. живот 45. живот, дълготрайност (на машина и пр.) 46. жизненост, бодрост, живот 47. изк. натура 48. общество 49. човек, застрахован за живот
    * * *
    life [laif] n (pl lives) 1. живот; \life annuity пожизнена рента; appointment for \life пожизнена длъжност; to come to \life идвам на себе си, съвземам се; to bring to \life докарвам в съзнание; възкресявам, връщам към живота; to spring to \life започвам да действам решително, съживявам се; to depart ( from) this \life прен. умирам, отивам на оня свят; to live the \life of Riley живуркам си, живея безгрижно охолство); to escape with \life and limb спасявам си живота, леко (лесно) се отървавам; a matter of \life and death въпрос на живот и смърт; to flee ( run) for o.'s \life бягам с все сила; for dear \life 1) отчаяно, на живот и смърт; 2) за цял живот; for the \life of me, for my \life I cannot do it, I cannot do it to save my \life да ме убиеш, не мога да го направя; to live o.'s own \life самостоятелен съм, оправям се сам; to seek s.o.'s \life извършвам покушение върху живота на; to take s.o.'s \life убивам някого; to lay down o.'s \life, to give o.'s \life давам живота си; to put \life into s.th. вдъхвам живот на; to choke the \life out of s.o. задушавам някого; to bother ( harass, nag, plague, worry) the \life out of s.o. изваждам душата на някого, не му давам ни минута покой; to scare ( frighten) the \life out of изплашвам ( някого) до смърт, изкарвам акъла (на някого); to make s.o.'s \life a hell правя живота на някого черен; his \life is not worth a day's purchase той не ще може да преживее и един ден дори; to take o.'s ( own) \life самоубивам се, посягам на живота си; to take o.'s \life in both hands and eat it водя бурен (интензивен) живот; горя свещта от двата края; to take o.'s \life in o.'s hands рискувам живота си, впускам се в отчаяно начинание; there is \life in the old dog yet още го бива, има още хляб в него; while there is \life, there is hope докато човек е жив, все има надежда; \life is a bowl of cherries животът е песен; \life is but a span животът е само един миг, животът е кратък; everything that has \life всичко живо; the \life of the mind интелектуален живот, размисъл; bird \life птичият свят, птичето царство; vegetable \life растителност; long \life дълголетие; at my time of \life на моите години, на моята възраст; early \life детство; he has seen \life той много е видял (преживял); in o.'s \life's time приживе, докато човек е жив; to beat s.o. within an inch of his \life пребивам някого от бой, само дето не убивам някого от бой; many lives were lost имаше много убити (жертви); get a \life! я стига! я се разкарай! майната ти! bless my \life! Боже мой! upon my \life! честна дума! not on your \life! дума да не става! в никакъв случай! how's \life? как сте? как са работите? my dear \life! ост. душо моя! 2. жизненост, бодрост; живот; he was the \life of the party той бе душата на компанията; to sing with \life пея въодушевено; пея с душа; 3. изк. натура; естествена величина (големина); to paint from \life рисувам от натура; still \life натюрморт; to portray to the \life предавам (рисувам) точно; as large ( big) as \life в естествена големина; като жив; in \life size в естествена величина; larger ( bigger) than \life неестествен, преувеличен, пресилен; true to \life верен, естествен, правдив; 4. общество; high \life хайлайф, светско (аристократично) общество, аристокрация, висша класа; low \life простолюдие; 5. биография, животоописание; 6. човек, застрахован за живот (против смърт); a good \life човек, чийто живот не е застрашен от опасност; добър обект за застраховка живот; 7. дълготрайност, живот (на машина и пр.); charge \life време на пребиваване на ядрено гориво в реактор; full-load \life дълготрайност при максимално натоварване; 8. сп. нов старт; друга възможност.

    English-Bulgarian dictionary > life

  • 70 shambles

    ['ʃæmblz]
    nome colloq. (of administration, room) sfascio m., baraonda f.; (of meeting etc.) disastro m.
    * * *
    ['ʃæmblz]
    (a confused mess; (something in) a state of disorder: His room was a shambles; We're in a bit of a shambles at the moment.) confusione
    * * *
    shambles /ˈʃæmblz/
    n. pl. (spesso col verbo al sing.)
    1 ( un tempo) macello; mattatoio
    2 (fig.) carneficina; macello; strage
    3 (fig. fam.) confusione; gran disordine; macello, casino (fam.)
    The children left the house a shambles (o in a shambles), i bambini misero a soqquadro la casa.
    * * *
    ['ʃæmblz]
    nome colloq. (of administration, room) sfascio m., baraonda f.; (of meeting etc.) disastro m.

    English-Italian dictionary > shambles

  • 71 Dissolve

    v. trans.
    Break up: Ar. and P. διαλύειν, διαιρεῖν.
    Mell: P. and V. τήκειν, Ar. and P. διατήκειν (Xen.), P. διαχεῖν (Plat., Tim. 46D); see Melt.
    met., break up a meeting, etc.: P. and V. διαλύειν, Ar. and P. λύειν (Xen.)
    V. intrans. Ar. and P. διαλύεσθαι.
    Be melted: P. and V. τήκεσθαι, τετηκέναι (2nd perf. act. τήκειν), P. χεῖσθαι, διαχεῖσθαι; see Melt.
    Of a meeting, etc.: P. and V. διαλύεσθαι, Ar. and P. λύεσθαι (Xen.).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Dissolve

  • 72 cover

    cover ['kʌvə(r)]
    housse1 (a) couvre-lit1 (b) couvercle1 (c) couverture1 (d), 1 (f), 1 (g) abri1 (e) remplacement1 (h) couvrir2 (a), 2 (d), 2 (f)-(k) recouvrir2 (b) parcourir2 (d) traiter2 (e) avoir sous surveillance2 (l) marquer2 (m)
    1 noun
    (a) (protective → for cushion, typewriter) housse f; (→ for umbrella) fourreau m;
    loose cover (for chair, sofa) housse f
    (b) (on bed → bedspread) couvre-lit m;
    the covers (blankets) les couvertures fpl
    (c) (lid) couvercle m
    (d) (of book, magazine) couverture f;
    (front) cover couverture f;
    to read a book (from) cover to cover lire un livre de la première à la dernière page ou d'un bout à l'autre
    (e) (shelter, protection) abri m; Hunting (for birds, animals) couvert m; Military (from gunfire etc) couvert m, abri m; (firing) tir m de couverture ou de protection;
    to take cover se mettre à l'abri;
    to take cover from the rain s'abriter de la pluie;
    to run for cover courir se mettre à l'abri;
    that tree will provide cover cet arbre va nous permettre de nous abriter ou nous offrir un abri;
    we'll give you cover (by shooting) nous vous couvrirons;
    to keep sth under cover garder qch à l'abri;
    to do sth under cover of darkness faire qch à la faveur de la nuit;
    under cover of the riot/noise profitant de l'émeute/du bruit;
    they escaped under cover of the riot/noise ils ont profité de l'émeute/du bruit pour s'échapper;
    to work under cover travailler clandestinement;
    to break cover (animal, person in hiding) sortir à découvert
    (f) Insurance couverture f;
    to have cover against sth être couvert ou assuré contre qch;
    I've taken out cover for medical costs j'ai pris une assurance pour les frais médicaux
    (g) (disguise, front → for criminal enterprise) couverture f; (→ for spy) fausse identité f, identité f d'emprunt;
    familiar your cover has been blown vous avez été démasqué;
    to be a cover for sth servir de couverture à qch;
    it's just a cover for her shyness c'est juste pour cacher ou masquer sa timidité
    to provide cover for sb remplacer qn;
    I provide emergency cover je fais des remplacements d'urgence
    (i) Finance marge f de sécurité;
    to operate with/without cover opérer avec couverture/à découvert
    (k) (in restaurant) couvert m
    (l) (envelope) enveloppe f;
    under plain/separate cover sous pli discret/séparé
    (a) (in order to protect) couvrir; (in order to hide) cacher, dissimuler; (cushion, chair, settee) recouvrir; (in bookbinding → book) couvrir;
    to cover sth with a sheet/blanket recouvrir qch d'un drap/d'une couverture;
    to cover one's eyes se couvrir les yeux;
    to cover one's ears se boucher les oreilles;
    to cover one's face with one's hands (in shame, embarrassment) se couvrir le visage de ses mains;
    to cover one's shyness/nervousness dissimuler ou masquer sa timidité/nervosité
    (b) (coat → of dust, snow) recouvrir;
    to be covered in dust/snow être recouvert de poussière/neige;
    his face was covered in spots son visage était couvert de boutons;
    you're covering everything in dust/paint tu mets de la poussière/peinture partout;
    figurative I was covered in or with shame j'étais mort de honte;
    figurative to cover oneself in glory se couvrir de gloire;
    our team didn't exactly cover itself in glory notre équipe n'est pas rentrée très glorieuse
    (c) (extend over, occupy → of city, desert etc) couvrir une surface de;
    water covers most of the earth's surface l'eau recouvre la plus grande partie de la surface de la terre;
    his interests cover a wide field il a des intérêts très variés;
    does this translation cover the figurative meaning of the word? cette traduction couvre-t-elle bien le sens figuré du mot?
    (d) (travel over) parcourir, couvrir;
    we've covered every square inch of the park looking for it nous avons ratissé chaque centimètre carré du parc pour essayer de le retrouver;
    we covered 100 kilometres before breakfast nous avons fait 100 kilomètres avant le petit déjeuner;
    to cover a lot of ground (travel great distance) faire beaucoup de chemin; (search etc over a wide area) parcourir un champ très vaste; figurative (book, author etc) couvrir de nombreux domaines; (meeting etc) traiter bien des problèmes
    (e) (deal with) traiter;
    there's one point we haven't covered il y a un point que nous n'avons pas traité ou vu;
    is that everything covered? (in discussion) tout a été vu?;
    the course covers the first half of the century le cours couvre la première moitié du siècle;
    to cover all eventualites parer à toute éventualité;
    the law doesn't cover that kind of situation la loi ne prévoit pas ce genre de situation
    (f) (report on) couvrir, faire la couverture de
    (g) (of salesman, representative) couvrir
    (h) (be enough money for → damage, expenses) couvrir; (→ meal) suffire à payer;
    £30 should cover it 30 livres devraient suffire;
    to cover a deficit combler un déficit;
    Accountancy to cover a loss couvrir un déficit;
    to cover one's costs (company) rentrer dans ses frais
    (i) Insurance couvrir, garantir;
    to be covered against or for sth être couvert ou assuré contre qch
    to cover a bill faire la provision d'une lettre de change;
    Stock Exchange to cover a position couvrir une position
    (k) (with gun → colleague) couvrir;
    I've got you covered (to criminal) j'ai mon arme braquée sur toi;
    figurative the president covered himself by saying that… le président s'est couvert en disant que…
    (l) (monitor permanently → exit, port etc) avoir sous surveillance;
    I want all exits covered immediately je veux que toutes les sorties soient mises sous surveillance immédiatement
    (m) Sport marquer
    (n) Music (song) faire une reprise de
    (o) (of male animal) couvrir, s'accoupler avec
    Sport (in cricket) = partie du terrain située sur l'avant et sur la droite du batteur, à mi-distance de la limite du terrain
    ►► cover charge (in restaurant) couvert m; American (in bar) entrée f, prix m d'entrée;
    cover girl cover-girl f;
    American cover letter (for job application) lettre f de motivation; (sent with invoice etc) lettre f d'accompagnement;
    cover mount = cadeau offert avec un magazine;
    British Insurance cover note attestation f provisoire;
    cover page (of fax) page f de garde;
    Sport cover point (in cricket) = joueur qui double celui qui est situé à droite du guichet;
    cover sheet (of fax) page f de garde;
    Press cover story article m principal (faisant la couverture)
    (replace) remplacer; (provide excuses for) couvrir;
    I refuse to cover for you with the boss je refuse de te couvrir auprès du patron
    (hole) remplir
    (a) (hide, conceal) cacher, dissimuler; (in order to protect) recouvrir; pejorative (involvement, report etc) dissimuler, garder secret(ète); (affair) étouffer;
    they covered up the body with a sheet ils ont recouvert le cadavre d'un drap;
    cover yourself up! (for decency) couvre-toi!
    (hide something) the government is covering up again le gouvernement est encore en train d'étouffer une affaire;
    to cover up for sb couvrir qn, protéger qn;
    they're covering up for each other ils se couvrent l'un l'autre

    Un panorama unique de l'anglais et du français > cover

  • 73 write\ up

    1. III
    write up smth. /smth. up/
    1) write up the whole event (the occurrence, the accident, the transaction, the acting of the leading players, etc.) подробно описать событие и т.д.; the lecturer went across to the blackboard and wrote up a formula лектор подошел к доске и четко выписал формулу
    2) write up the reports (one's diary, etc.) дописывать /доводить до конца, заканчивать/ отчеты и т.д.; write up the books привести финансовые документы /книги/ в порядок
    2. XI
    be written up in tome manner the resort was greatly written up об этом курорте очень много писали, этот курорт расхвалили в печати; be written up somewhere notices (the details of the train alterations, etc.) are written up on the wall (inside the main entrance to the station, etc.) объявления и т.д. висят на видном месте на стене и т.д.
    3. XXI1
    1) write up smth. /smth. up/ for smth. write up the affair for his paper (an account of the fire for the local paper, etc.) подробно описать /расписать/ событие в газете и т.д.
    2) write up smth. /smth. up/ of /on/ smth. write up one's notes of /on/ the lecture (the minutes of the meeting, etc.) полностью переписать /привести в порядок/ конспекты лекции и т.д.

    English-Russian dictionary of verb phrases > write\ up

  • 74 kick off

    to start a football game by kicking the ball: We kick off at 2.30. (noun kick-off: The kick-off is at 2.30) sacar, hacer el saque inicial
    1) : hacer el saque inicial (en deportes)
    2) begin: empezar
    : empezar
    1) v + adv
    b) ( begin) (colloq) \<\<person/meeting\>\> empezar*
    2) v + adv + o ( begin) \<\<discussion\>\> iniciar, empezar*
    VI + ADV (Ftbl) hacer el saque inicial; (fig) * [meeting etc] empezar
    * * *
    1) v + adv
    b) ( begin) (colloq) \<\<person/meeting\>\> empezar*
    2) v + adv + o ( begin) \<\<discussion\>\> iniciar, empezar*

    English-spanish dictionary > kick off

  • 75 rowdy

    (noisy and rough: rowdy children.) ruidoso, alborotador
    - rowdiness
    tr['raʊdɪ]
    adjective (comp rowdier, superl rowdiest)
    1 (causing trouble) alborotador,-ra
    2 (noisy) ruidoso,-a
    rowdy ['raʊdi] adj, - dier ; - est : escandaloso, alborotador
    rowdy n, pl - dies : alborotador m, -dora f
    adj.
    alborotador adj.
    camorrista adj.
    quimerista adj.
    n.
    alborotador, -ora s.m.,f.
    desaforado s.m.
    maleante s.m.
    quimerista s.m.,f.
    zaragatero, -era s.m.,f.
    'raʊdi
    adjective -dier, -diest < person> escandaloso, alborotador; ( quarrelsome) pendenciero; < place> bullicioso; < meeting> tumultuoso
    ['raʊdɪ]
    1.
    ADJ
    (compar rowdier) (superl rowdiest) [person] (=loud) escandaloso; (=quarrelsome) pendenciero; [meeting etc] alborotado, agitado
    2.
    N (=person) (=loud) escandaloso(-a) m / f ; (=quarrelsome) pendenciero(-a) m / f
    * * *
    ['raʊdi]
    adjective -dier, -diest < person> escandaloso, alborotador; ( quarrelsome) pendenciero; < place> bullicioso; < meeting> tumultuoso

    English-spanish dictionary > rowdy

  • 76 adjourn

    ə'‹ə:n
    (to stop (a meeting etc), intending to continue it at another time or place: We shall adjourn (the meeting) until Wednesday.) heve et møte (inntil videre)
    heve
    verb \/əˈdʒɜːn\/
    1) ajournere, utsette
    2) ta pause, ta ferie (om parlament)
    3) flytte til et annet rom
    shall we adjourn to the sitting room?
    4) ( spøkefullt) forflytte seg, begi seg
    5) ( jus) heve, trekke seg tilbake
    adjourn indefinitely utsette (på ubestemt tid)

    English-Norwegian dictionary > adjourn

  • 77 kick off

    1) sport battere il calcio d'inizio
    2) colloq. cominciare, iniziare; kick off [sth.], kick [sth.] off
    3) togliersi con un calcio [ shoes]
    4) colloq. cominciare [meeting, concert]; kick [sb.] off colloq. escludere da
    * * *
    to start a football game by kicking the ball: We kick off at 2.30. (noun kick-off: The kick-off is at 2.30) (dare il calcio d'inizio)
    * * *
    vi + adv
    Ftbl dare il calcio d'inizio, fig, (fam : meeting etc) cominciare
    * * *
    1) sport battere il calcio d'inizio
    2) colloq. cominciare, iniziare; kick off [sth.], kick [sth.] off
    3) togliersi con un calcio [ shoes]
    4) colloq. cominciare [meeting, concert]; kick [sb.] off colloq. escludere da

    English-Italian dictionary > kick off

  • 78 preside

    [prɪ'zaɪd]
    vi

    to preside over( meeting) przewodniczyć +dat; ( event) kierować (pokierować perf) +instr

    * * *
    (to be the chairman of a meeting etc: The prime minister presided at/over the meeting.) przewodniczyć
    - president
    - presidential

    English-Polish dictionary > preside

  • 79 show\ up

    1. I
    he failed to show up coll. он так и не объявился /не пришел/
    2. II
    show up at some time coll. has my friend shown up yet? мой друг уже пришел?; he is expected to show up next week его ждут на будущей неделе; show up in some manner show up clearly (distinctly, vividly, etc.) четко и т.д. выделяться; this colour shows up well этот цвет хорошо выделяется
    3. III
    show up smb. /smb. up/ show up a swindler (an embezzler, a criminal, etc.) разоблачить мошенника и т.д.; I'm going to show you up я выведу вас на чистую воду; show up smth. show up a fraud (smb.'s faults, his lies, etc.) разоблачать /вскрывать/ мошенничество и т.д.
    4. XVI
    1) show up against smth. show up against the sky (against the dark background, against the glass, etc.) выделяться на фоне неба и т.д.
    2) show up at smth. coll. show up at the office (at smb.'s at-homes, at the meeting, etc.) появляться /объявляться/ в конторе и т.д.; he never shows up at balls он никогда не бывает /не появляется/ на балах

    English-Russian dictionary of verb phrases > show\ up

  • 80 sitting

    noun (a period of continuous action, meeting etc: I read the whole book at one sitting; The committee were prepared for a lengthy sitting.) sesión
    tr['sɪtɪŋ]
    1 (of meal) turno; (of committee, for portrait) sesión nombre femenino
    1 (position) sentado,-a
    \
    SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL
    in a sitting / at a single sitting de una sentada, de un tirón
    sitting duck presa fácil, blanco seguro
    to be sitting pretty estar bien situado,-a, estar en una posición aventajada
    sitting member SMALLPOLITICS/SMALL miembro nombre masulino o femenino activo,-a
    sitting room SMALLBRITISH ENGLISH/SMALL sala de estar, salón nombre masculino, living nombre masculino
    sitting target blanco fácil
    sitting tenant inquilino,-a (con derecho a propiedad)
    adj.
    sentado, -a adj.
    n.
    asentada s.f.
    nidada s.f.
    sentada s.f.
    sesión s.f.
    'sɪtɪŋ
    a) ( for meal etc) turno m

    I watched three movies at o in a single sitting — vi tres películas de una sentada or de un tirón (fam)

    b) (of committee, parliament) sesión f
    c) (for painter, photographer) sesión f
    ['sɪtɪŋ]
    1. N
    1) (=session) (Pol, Art etc) sesión f ; (in canteen) turno m
    2) (Zool) [of eggs] nidada f
    2.
    ADJ (also: sitting down) sentado
    3.
    CPD

    sitting duck * N — (fig) blanco m facilísimo

    sitting member Nmiembro mf actual or en funciones

    sitting room N(=living room) sala f, cuarto m de estar, salón m, living m (LAm) (=space)

    sitting and standing roomsitio m para sentarse y para estar de pie

    sitting target Nobjetivo m fácil

    sitting tenant Ninquilino(-a) m / f en posesión

    * * *
    ['sɪtɪŋ]
    a) ( for meal etc) turno m

    I watched three movies at o in a single sitting — vi tres películas de una sentada or de un tirón (fam)

    b) (of committee, parliament) sesión f
    c) (for painter, photographer) sesión f

    English-spanish dictionary > sitting

См. также в других словарях:

  • meeting — [ mitiŋ ] n. m. • 1786; mitine 1733; mot angl., de to meet « rencontrer » 1 ♦ Réunion publique organisée pour discuter une question d ordre collectif, social ou politique. ⇒ manifestation, rassemblement. Tenir un meeting. Meeting électoral. « un… …   Encyclopédie Universelle

  • meeting of creditors — The debtor must appear at a meeting with the trustee to be examined under oath about assets and liabilities. Creditors are invited but seldom attend. The meeting is sometimes called the 341 meeting, after the section of the Bankruptcy Code that… …   Glossary of Bankruptcy

  • meeting — meet‧ing [ˈmiːtɪŋ] noun [countable] an event at which people meet to talk and decide things: • We had a meeting yesterday to discuss progress. • It was decided to hold a shareholders meeting later this month. • Two of the directors refused to… …   Financial and business terms

  • Meeting Professionals International — (MPI) is a professional community for the global meetings industry. Founded in 1972, the Dallas based non profit association has 68 chapters and clubs, over 24,000 members from 69 chapters in 20 countries around the world.[1] It organizes four… …   Wikipedia

  • meeting ground — UK US noun [countable] usually singular [singular meeting ground plural meeting grounds] an opinion, idea, interest etc that two opposing groups or people share that makes it possible for them to meet and talk The conference will provide a… …   Useful english dictionary

  • meeting of Creditors — See Section 341(a) Meeting (SA Bankruptcy.com) United Glossary of Bankruptcy Terms 2012. meeting of creditors Also known as the section 341 meeting or first meeting of creditors. This is an opportunity for the trustee and the creditors to… …   Glossary of Bankruptcy

  • meeting ground — meeting ,ground noun count usually singular an opinion, idea, interest, etc. that two opposing groups or people share that makes it possible for them to meet and talk: The raves are the last meeting ground for the children of Catholic and… …   Usage of the words and phrases in modern English

  • meeting — (n.) action of coming together, O.E. gemeting, verbal noun from MEET (Cf. meet) (v.). Meaning gathering of people for discussion, etc. is from 1510s. In 17c., it was applied generally to worship assemblies of nonconformists, but this now is… …   Etymology dictionary

  • meeting — noun 1 when people come together to discuss/decide sth ADJECTIVE ▪ frequent, regular ▪ annual, biannual, biennial, daily, monthly, quarterly, weekly …   Collocations dictionary

  • meeting — A coming together of persons; an assembly. Particularly, in law, an assembling of a number of persons for the purpose of discussing and acting upon some matter or matters in which they have a common interest; e.g. in corporate law, a meeting of… …   Black's law dictionary

  • meeting — A coming together of persons; an assembly. Particularly, in law, an assembling of a number of persons for the purpose of discussing and acting upon some matter or matters in which they have a common interest; e.g. in corporate law, a meeting of… …   Black's law dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»