-
101 infedele
infedéle 1. agg 1) неверный, вероломный, коварный marito infedele — неверный муж alleato infedele — вероломный союзник 2) неточный traduzióne infedele — неточный перевод copia infedele — неточная копия ritratto infedele — непохожий портрет memoria infedele — ненадёжная память occhio infedele — неверный глаз 3) нечестный 2. m, f неверный, исповедующий другую веру -
102 moglie
móglie f́ жена moglie legittima — законная жена <супруга> prendere moglie — жениться avere moglie — быть женатым riprendere moglie — жениться во второй раз¤ è da moglie — ему пора жениться tra moglie e marito non mettere un dito prov — ~ муж и жена — одна сатана; муж с женой ругайся, а третий не мешайся non ride sempre la moglie del ladro prov — ~ не всё коту масленица chi ha moglie, ha doglie prov — ~ завёл жену — забудь тишину chi moglie non ha mogli mantiene prov — у кого нет своей жены, у того есть чужие moglie e buoi dei paesi tuoi prov — ~ жену и быка не бери издалека -
103 ragazza
ragazza f́ 1) девочка; девушка; молодая женщина da ragazza — до замужества ragazza (in età) da marito — девушка на выданье un bel pezzo di ragazza — красивая <здоровая> девушка ragazza allegra — девица лёгкого поведения rimanere ragazza — остаться старой девой la mia [la sua] ragazza — моя [его] возлюбленная, моя [его] невеста 2) дочь mia ragazza — моя дочь 3): le ragazze dell'emporio — продавщицы универсального магазина le ragazze della sartoria — швеи -
104 riprendere
riprendere* 1. vt 1) снова брать, брать обратно riprendere al lavoro — снова принять <взять> на работу riprendere marito [moglie] — снова выйти замуж [жениться] riprendere il proprio posto — вернуться на своё место riprendere il territorio occupato — освободить оккупированную территорию 2) получать обратно riprendere il denaro prestato — получить обратно долг 3) возобновлять, продолжать riprendere il discorso — продолжить речь riprendere il corso — возобновить чтение лекций riprendere il servizio — вновь поступить на службу riprendere il pennello — вновь взяться за кисть, вернуться к живописи riprendere le maglie (scappate) — поднять петли ( при вязании) riprendere le armi — снова взяться за оружие, возобновить военные действия riprendere le forze — собраться с силами riprendere animo — воспрянуть духом, ободриться riprendere i sensi — прийти в себя riprendere fiato — отдышаться riprendere la via — вновь пуститься в путь riprendere la via di casa — вернуться восвояси riprendere il passo — пойти в ногу lo riprese la febbre — у него снова поднялась температура 4) порицать, осуждать; бранить 5) cft снимать; фотографировать riprendere esterni [interni] — вести натурные [павильонные] съёмки 6) напоминать; быть похожим (на + A) 2. vi (a) 1) оправляться; возвращаться к жизни, оживать 2) возобновляться il fuoco ha ripreso — огонь разгорелся riprendersi 1) приниматься вновь, снова начинаться 2) снова овладеть собой; опомниться; прийти в себя -
105 ripudiare
ripudiare (-ùdio) vt отказываться; отрекаться (тж юр от + G); отвергать (+ A) ripudiare un'eredità — отказаться от наследства ripudiare la moglie [il marito] — разойтись с женой [с мужем] -
106 ripudio
-
107 straccio
stràccio 1. m 1) разрыв, дыра, порванное <разорванное> место 2) лоскут, тряпка 3) pl лохмотья; тряпьё; ветошь coperto di stracci — покрытый лохмотьями uscire di stracci fig — выбиться из нищеты 4) pl манатки ( разг) quattro stracci — пожитки, скарб; одёжка, одежонка portare via i suoi stracci — унести свои манатки 5) fam fig мелочь, чепуха, безделица non avere uno straccio di vestito — не иметь даже сносного платья uno straccio di marito — (хоть) какой-никакой, а муж non capirne uno straccio — ничегошеньки не понимать 2. agg рваный carta stracca — макулатура¤ straccio umano — подонок, мразь fatto a straccio — ошибка природы, выродок ridursi (a) uno straccio — измотаться; измочалиться, опуститься, дойти до ручки gli stracci vanno sempre all'aria prov — ~ где тонко, там и рвётся gli stracci medicano le ferite prov — ~ бедность не порок -
108 digredior
1) расходиться, покидать (digressa a marito Su; nunquam est a me digressus C); отходить, уходить, удаляться (e loco Cs; in sua castra Sl; domo Sl и domum T; a mari bAfr; in urbem T)2) отклоняться, уклоняться (officio Ter; a и de causā C; ab eo, quod propositum est C) -
109 Paete, non dolet
тж. Non dolet, PaeteПэт, не больно.Плиний Младший, ("Письма, III, 16) приводит эти "бессмертные и почти божественные слова" Аррии, жены Кекины Пэта, одного из участников заговора против Клавдия (42 г. н. э.). После раскрытия заговора возглавлявший его Скрибониан был казнен, и та же участь угрожала Пэту. Тогда Аррия "подала мужу и пример и утешение в смерти" (marito et solacium mortis et exemplum fuit).Марциал, "Эпиграммы", I, 13:Cásta suó gladiúm cum tráderet Árria Páeto,Quém de vísceribús strínxerat ípsa suís,"Sí qua fidés, vulnús quod féci nón dolet", ínquit,"Séd quod tú faciés, hóc mihi, Páete, dolét".Передавая кинжал, непорочная Аррия Пету,Вынув клинок из своей насмерть пронзенной груди,"Я не страдаю, поверь, - сказала, - от собственной раны,Нет, я страдаю от той, что нанесешь себе ты",(Перевод Ф. Петровского)Однажды Аррия, убеждая своего мужа покончить с собой, сначала обратилась к нему с разными увещаниями, затем выхватила кинжал, который носил при себе ее муж, и держа его обнаженным в руке, в заключение своих уговоров промолвила: "Сделай, Пет, вот так". В тот же миг она нанесла себе смертельный удар в живот и, выдернув кинжал из раны, подала его мужу, закончив свою жизнь следующими благороднейшими и бессмертными словами: Paete, non dolet. Она успела произнести только эти три коротких, но бесценных по своему значению слова: "Пет, не больно". (Мишель Монтень, О трех истинно хороших женщинах.)Если бы ему было тридцать лет, он чем-нибудь одурманил бы себя, но он был наивным юношей, не познавшим еще услад опия и других даров высшей цивилизации. Рядом с ним не было ни одного из тех парижских друзей, которые умеют так кстати сказать: "Paete, non dolet", протягивая бутылку шампанского или увлекая на бесшабашный кутеж, - чтобы усыпить все муки неизвестности. (Оноре Бальзак, Покинутая женщина.)Мне очень вредило то, что я "кропал стишки". В этом отношении я недостаточно соблюдал тайну, скорее всего - по своему тщеславию. Стихи на геройскую тему Аррии - "Paete, non dolet", которыми я похвалился одному из своих соучеников, а тот то ли от восхищения, то ли чтобы напакостить мне, вручил их классному наставнику, уже в шестом классе уяснили начальству строптивость моей своеобразной натуры. (Томас Манн, Очерки моей жизни.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Paete, non dolet
-
110 dichiarare
1) заявлять2) подать в декларации, указать в декларации•- dichiarare la fine delle ostilità
- dichiarare guerra
- dichiarare guerra alla malavita
- dichiarare innocente
- dichiarare marito e moglie
- dichiarare qd. presidente
- dichiarare la propria neutralità
- dichiarare ufficialmente -
111 figlio
mсын; ребёнок- figlio adulterinoil marito è padre del figlio concepito durante il matrimonio — отцом ребёнка, родившегося от лиц, состоящих браке между собой, признаётся супруг матери; отцом ребёнка, родившегося от лиц, состоявших в браке между собой, признаётся супруг матери; отцом ребёнка, родившегося от лиц, состоящих в браке между собой, признаётся бывший супруг матери; отцом ребёнка, родившегося от лиц, состоявших в браке между собой, признаётся бывший супруг матери
- figlio a carico
- figlio concepito durante il matrimonio
- figlio illegittimo
- figlio incestuoso
- figlio legittimo
- figlio minorenne
- figlio naturale
- figlio postumo
- figlio di primo letto
- figlio secondogenito
- figlio di secondo letto
- figlio unico -
112 assegno di mantenimento
сущ.Итальяно-русский универсальный словарь > assegno di mantenimento
-
113 brontolone
-
114 corno
м.; мн. corna ж. в знач. 1, 2; мн. corni в знач. 31) рогle corna del cervo — рога оленя, оленьи рога
••2) прост. ничего, ни черта, ни хрена, ни фига3) валторна, рожок* * *сущ.1) общ. перекрёсток, рожки, рог, разветвление (дороги, улицы), усики (насекомых), шишка (от удара), рукав (реки)2) тех. поршень3) геогр. пик4) муз. валторна, рожок -
115 figlia
ж.1) дочь2) девушка3)* * *сущ.1) общ. отрывной талон, дочь2) радио. ведомая станция3) арх. дщерь -
116 geloso
1) ревнивый2) завистливый* * *прил.общ. завистливый, ревностный, требующий бережного обращения, требующий осторожного обращения, щекотливый, ревнивый -
117 gridare
вспом. avere••* * *гл.общ. призывать, провозглашать, ругать, бранить, громко звать, кричать, объявлять, упрекать -
118 ingannare
1) обманывать, вводить в заблуждение2) обманывать, предавать3) обманывать ( мошенничать)4) обмануть, разочаровать5) обмануть, уклониться••ingannare il tempo — скоротать время, убить время
* * *гл.общ. обманывать -
119 perla
1. ж.1) жемчужинаperle — ж. мн. жемчуг
2) золото ( о человеке)una perla di marito — не муж, а золото
3) жемчужина ( о чём-то красивом)2. неизм.жемчужный, с жемчужным отливом ( о цвете)* * *сущ.1) общ. жемчуг, жемчужина2) перен. перл, сокровище -
120 piantare
2) возделывать, засаживать3) вбивать, втыкать4) установить, поставить••5) разг. бросить, оставить••piantare in asso — бросить на произвол судьбы, оставить одного
piantala! — прекрати!, хватит!
* * *гл.1) общ. основывать, оставить, вбивать, покинуть, сажать (растения), бросить, втыкать, класть, ставить2) разг. бросать3) с.-х. усадить (растениями), рассадить, насадить, высадить
См. также в других словарях:
marito — s.m. [lat. marītus, der. di mas maris maschio ]. [uomo che ha contratto matrimonio] ▶◀ sposo. ⇑ coniuge, consorte. ◀▶ ‖ moglie, (non com.) sposa. ● Espressioni: dare marito (a qualcuno) [far sposare una donna] ▶◀ e ◀▶ [➨ … Enciclopedia Italiana
Marito — Personal information Date of birth September 30, 1977 (1977 09 30) (age 34) Place of birth … Wikipedia
marito — ma·rì·to s.m. 1a. FO uomo sposato, considerato rispetto alla moglie: essere marito e moglie, essere sposati; cercare, trovare marito; prendere marito, sposarsi; al vocat., preceduto da agg. o seguito da agg.poss.: mio caro marito, marito mio… … Dizionario italiano
Marito y el temible Puf vuelven a ganar otra vez — Autor Luis Pescetti Género Infantil Idioma Español … Wikipedia Español
Marito e moglie — Music by Nino Rota Release date(s) 1952 Country Italy Language Italian … Wikipedia
Marito y el temible Puf vuelven a ganar otra vez — is a children s book by Argentine author Luis Pescetti. It was first published in 1991. Categories: Books by Luis Pescetti1991 novels1990s novel stubsArgentina stubs … Wikipedia
Marito Rivera — Mario Antonio Rivera Molina (n. 10 de marzo de 1964, San Miguel) es un reconocido cantante, pianista,compositor y arreglista salvadoreño que lidera la agrupación musical de: Marito Rivera y su Grupo Bravo. Biografía y carrera musical Mario… … Wikipedia Español
marito — {{hw}}{{marito}}{{/hw}}s. m. Coniuge di sesso maschile | Aver –m, essere sposata | Prendere –m, maritarsi | Da, in età da, –m, di ragazza in età di maritarsi; SIN. Sposo … Enciclopedia di italiano
marito — pl.m. mariti … Dizionario dei sinonimi e contrari
marito — s. m. sposo, coniuge, consorte, uomo, metà (scherz.) □ partner (ingl.) CFR. moglie, sposa … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Marito Redondo — Marita Redondo Marita Redondo Carrière professionnelle … Wikipédia en Français