-
1 sich jdm. anbieten
to solicit sb. [make sexual offer to] -
2 atractivo
adj.1 attractive, nice-looking, good-looking, inviting.2 personable.m.1 attraction, appeal, charm, grace.2 attractor, attracter.3 attraction, turnon, turn-on.* * *► adjetivo1 attractive, charming, appealing1 attraction, charm, appeal————————1 attraction, charm, appeal* * *1. (f. - atractiva)adj.2. noun m.attraction, appeal* * *1.ADJ attractive2.SM attractiveness, appeal* * *I- va adjetivo attractiveIImasculino charm, attractiveness* * *I- va adjetivo attractiveIImasculino charm, attractiveness* * *atractivo11 = appeal, attractiveness, beauty, allure, drawing power, draw, pull factor, attraction, turn-on.Ex: Indeed, if they are not successful in finding ways of renewing their original purpose and appeal, they are on their way to dissolution and displacement.
Ex: It is therefore one of the librarian's prime tasks to preserve the attractiveness of the stock for as long as possible.Ex: The digital form in which we will send information through the network is one of the beauties of modern technology.Ex: The article is entitled 'The perilous allure of moral imperativism'.Ex: Nearly all librarians were enthusiastic about the drawing power of public access computers in spite of the drawbacks such as theft, noise and crowding.Ex: The draw of earning up to 30 pounds per cadaver without risking life or limb proved too tempting for some of the more barbarous resurrectionists, however, leading them to commit murder.Ex: Unsurprisingly such misuse is triggered by push factors, such as fear of failure, and also pull factors, such as ease of use and the ubiquitous cut and paste.Ex: Subject-type title indexes have two important attractions.Ex: Dr. James Houran discusses the different ways men and women show affection and addresses the top turn-ons and turn-offs with men and women.* atractivo de la novedad = novelty appeal, novelty value.* atractivo físico = physical attractiveness, physical appeal.* atractivo novedoso = novelty appeal.* atractivo sexual = sexiness, mojo, sex appeal.* atractivo visual = visual appeal.* perder el atractivo = lose + Posesivo + allure, lose + Posesivo + savour.atractivo22 = attractive, glamorous, glossy [glossier -comp., glossiest -sup.], inviting, appetising [appetizing, -USA], handsome [handsomer -comp., handsomest -sup.], engaging, dashing, personable, arresting, magnetic, enticing, good looking, winning, appealing, endearing, fancied, sizzling, glam, comely [comelier -comp., comeliest -sup.].Ex: A particularly attractive feature of the notation is the expressiveness of the notation.
Ex: Service is perhaps not a very glamorous concept, but we are nevertheless a service profession = El servicio quizás no es un concepto muy atractivo, pero no obstante somos una profesión dedicada al servicio.Ex: On the other hand, credibility relates less to glossy brochure futuristics than to tested areas of application.Ex: An easy and inviting route to the entrance needs to be unambiguously defined.Ex: This is not a very appetizing thought for anyone who wishes to play a key role in the operations of the library.Ex: All these novels are about young women meeting handsome men, at first disliking them and then discovering that they love them, with the inescapable 'happy ending' which means matrimony in these cases.Ex: The interview went smoothly; the committee was impressed by her knowledge of the current library scene, her enthusiasm, and her engaging personality.Ex: Some unfortunate children grow up as readers of James Bond, of dashing thrillers and the blood-and-guts of crude war stories.Ex: Mr Berman, who is a very personable and enthusiastic librarian, certainly comes across.Ex: It is when speakers have no feeling for pause that their speech seems to burble on without any arresting quality; the club bore is a burbler: he has not learnt the eloquence of silence.Ex: It is the duty of the library staff to make the institution magnetic.Ex: The article 'Library scavenger hunts: a way out of the bewilderness' describes the use of library scavenger hunts to teach high school and college students research strategies and to make library use both enticing and enriching.Ex: Our library and some others have prevailed upon a local vendor to prepare good looking, durable packaging for cassettes which makes them perfectly accommodative to the ordinary bookshelves.Ex: Basically it is more tangible and exciting for retailers to develop new products, decorate stores, design Web sites, and create winning advertisements than it is for them to struggle to set prices that will mean profits.Ex: The author offers some suggestions, somewhat 'tongue in cheek', to make the game more appealing for spectators.Ex: Frequently the youngest child takes on the role of the mascot; he acts cute, mischievous, and endearing.Ex: The convention failed to reach an agreement on any of the more fancied candidates.Ex: He had a sizzling, electric stage presence.Ex: Ponytails are becoming glam, says the New York Times.Ex: He went in the tavern wearing an eye patch, crying 'ahoy, matey!' and eying the comely wenches.* de un modo atractivo = appealingly.* hacer atractivo = endear.* parecer atractivo = look + attractive.* poco atractivo = off-putting, unattractive, unglamorous, uninviting, unappealing.* resultar atractivo = prove + attractive.* ser atractivo = look + attractive, be popular in appeal.* sin atractivo = unattractive.* * *attractivetiene mucho atractivo she's very charminges feo, ignorante, totalmente sin atractivos he's ugly, ignorant, he doesn't have a single redeeming feature o there isn't a single good thing about himel mayor atractivo de la ciudad the city's main attraction o appealla oferta no tiene ningún atractivo para mí the offer doesn't attract me o appeal to me in the least, I don't find the offer at all attractive* * *
atractivo 1◊ -va adjetivo
attractive
atractivo 2 sustantivo masculino
el mayor atractivo de la ciudad the city's main attraction o appeal
atractivo,-a
I adjetivo attractive, appealing
II sustantivo masculino attraction, appeal
' atractivo' also found in these entries:
Spanish:
aliciente
- atractiva
- duende
- encanto
- escultural
- flamante
- graciosa
- gracioso
- irresistible
- magnetismo
- mayor
- sexy
- simpatía
- sugestiva
- sugestivo
- tenerse
- arrastre
- bien
- bueno
- desmejorado
- embrujo
- hechizo
English:
appeal
- appealing
- attraction
- attractive
- comely
- desirable
- dishy
- engaging
- enticing
- flair
- glamorous
- homely
- inviting
- lure
- plain
- prepossessing
- selling point
- sex-appeal
- sexiness
- unappealing
- unattractive
- unattractiveness
- endearing
- fetching
- uninviting
- unprepossessing
* * *atractivo, -a♦ adjattractive♦ nm[de persona] attractiveness, charm; [de cosa] attraction;tener atractivo to be attractive;su rostro tiene un atractivo especial her face has a special charm;tu plan tiene muchos atractivos your plan has a lot of points in its favour;tiene el atractivo añadido de ser gratis it has the added attraction o advantage of being freeatractivo sexual sex appeal* * *I adj attractiveII m appeal, attraction* * *atractivo, -va adj: attractiveatractivo nm: attraction, appeal, charm* * *atractivo1 adj attractiveatractivo2 n1. (cosa que atrae) attraction2. (interés) appeal -
3 trato
m.1 treatment (comportamiento, conducta).de trato agradable pleasantmalos tratos battering (of child, wife)2 dealings.tener trato con to associate with, to be friendly withno querer tratos con alguien to want (to have) nothing to do with somebody3 deal (acuerdo).cerrar o hacer un trato to do o make a deal¡trato hecho! it's a deal!4 title, term of address (tratamiento).pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: tratar.* * *1 (acción) treatment2 (modales) manner3 (contacto) contact4 (acuerdo) agreement5 COMERCIO deal6 (tratamiento) title\cerrar un trato to close a dealdar a alguien el trato de... to address somebody as...estar en tratos con alguien to be negotiating with somebodytener trato de gentes to have a good way with peopletener un trato agradable to have a pleasant manner¡trato hecho! it's a deal!trato carnal sexual intercoursetrato diario daily contact* * *noun m.1) deal2) treatment* * *SM1) (=acuerdo) deal¡trato hecho! — it's a deal!
cerrar un trato — to close o clinch a deal
hacer buenos tratos a algn — † to offer sb advantageous terms
2) (=relación)trato carnal, trato sexual, tener trato carnal o sexual con algn — to have sexual relations with sb
3) pl tratos (=negociaciones) negotiationsentrar en tratos con algn — to enter into negotiations o discussions with sb
estar en tratos con algn — to be in negotiations with sb, be negotiating with sb
4) (=tratamiento) treatmenttrato de favor, trato preferente — preferential treatment
5) (=manera de ser) manner6) [forma de cortesía]no sé qué trato darle, si de tú o de usted — I don't know whether to address him as "tú" or as "usted"
* * *1)a) ( acuerdo) dealhacer/cerrar un trato — to make/finalize a deal
b) tratos masculino plural ( negociaciones)estamos en tratos con otra compañía — we are talking to o negotiating with another company
2)a) ( relación)tengo poco trato con ella — I don't really have much contact with her o much to do with her
b) ( cualidad) mannerc) ( manera de tratar) treatmentd) tb* * *1)a) ( acuerdo) dealhacer/cerrar un trato — to make/finalize a deal
b) tratos masculino plural ( negociaciones)estamos en tratos con otra compañía — we are talking to o negotiating with another company
2)a) ( relación)tengo poco trato con ella — I don't really have much contact with her o much to do with her
b) ( cualidad) mannerc) ( manera de tratar) treatmentd) tb* * *trato11 = dealing.Ex: The most serious problem for librarians in their dealings with media materials is the massive multiplication of formats, making it difficult for librarians to decide what to buy in what format.
* cerrar un trato = close + deal.* tener tratos con = have + dealings with.* trato o truco = trick or treat.trato22 = treatment, intercourse.Ex: Not all classification schemes need to aim for this comprehensive treatment.
Ex: The great practical education of the Englishman is derived from incessant intercourse between man and man, in trade.* de trato fácil = easy-going [easygoing].* directiva sobre la igualdad de trato = equal treatment directive.* igualdad de trato = equal treatment.* malos tratos = mistreatment, maltreatment, physical abuse.* malos tratos a la mujer = wife beating, wife battering, wife abuse.* recibir un trato justo = treat + fairly.* tener trato = have + contact.* trato de favor = preferential treatment.* trato del paciente = bedside manners.* trato especial = special treatment.* trato preferencial = preferential treatment.* trato preferente = preferential treatment.* un trato justo = a square deal.* * *A1 (acuerdo, convenio) dealhicimos un trato we made o did a deal¡ah no, ése no era el trato! oh no, that wasn't the deal!, oh no, that wasn't what we agreed!cerraron el trato de madrugada they closed o ( colloq) wrapped up the deal in the early hours of the morning¡trato hecho! it's a deal!, you've got yourself a deal! ( colloq)(negociaciones): ahora estamos en tratos con otra compañía we are now talking to o negotiating with another companyB1(relación): la conozco pero realmente tengo muy poco trato con ella I know her but I don't really have much contact with her o much to do with herno tiene trato con sus vecinos he doesn't mix with his neighbors, he doesn't have anything to do with his neighbors2(manera de tratar): tiene un trato muy agradable she has a very pleasant manner, she's very easy to get on withno le gustó nada el trato que le dieron she wasn't at all pleased with the treatment she received o with the way she was treatedle dan un trato preferencial or preferente they give him preferential treatmentel trato que les da a los juguetes the way he treats his toyseste mecanismo requiere un trato muy cuidadoso this mechanism needs to be handled very carefullyCompuesto:carnal knowledge, sexual relations (pl)* * *
Del verbo tratar: ( conjugate tratar)
trato es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
trató es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
tratar
trato
tratar ( conjugate tratar) verbo intransitivo
1 ( intentar) to try;
tratoé de que no vuelva a suceder I'll try to make sure it doesn't happen again
2 [obra/libro/película] trato de algo to be about sth;
trato sobre algo to deal with sth;
3 (tener contacto, relaciones) trato con algn to deal with sb;
verbo transitivo
1 ‹persona/animal/instrumento› to treat;
2 ( frecuentar):
3 ‹tema/asunto› to discuss, to deal with
4a) (Med) to treat
tratarse verbo pronominal
1 tratose con algn ( ser amigo de) to be friendly with sb;
( alternar) to socialize o mix with sb;
2 (+ compl) ( recípr):
3 (Med) to have o undergo treatment
4◊ tratarse de (en 3a pers)
◊ ¿de qué se trata? what's it about?
◊ se trata de participar, no de ganar it's a question of taking part, not of winning;
solo porque se trata de ti just because it's you
trato sustantivo masculino
1
¡trato hecho! it's a deal!b)◊ tratos sustantivo masculino plural ( negociaciones): estamos en tratos con otra compañía we are talking to o negotiating with another company
2a) ( relación):
tengo poco trato con ella I don't really have much contact with her o much to do with her
tratar
I verbo transitivo
1 (portarse) to treat
2 (cuidar) to look after, care: trátame el libro bien, look after my book
3 (dirigirse a una persona) address: nos tratamos de tú, we call each other "tú" o we're on first name terms
4 (considerar, llamar) me trató de tonto, he called me stupid
5 (someter a un proceso) to treat
6 (someter a tratamiento médico) to treat: le tienen que tratar la artritis, they have to treat his arthritis
7 (tener relación social) la he tratado muy poco, I don't know her very well
8 (considerar, discutir) to deal with: no hemos tratado la cuestión, we haven't discussed that subject
II verbo intransitivo 1 tratar de, (un libro, una película) to be about: ¿de qué trata?, what is it about?
2 (intentar) to try [de, to]
3 Com tratar en, to trade in o with 4 tratar con, (negociar) to negotiate with
trato sustantivo masculino
1 (pacto) treaty
2 Com deal
3 (relación, carácter) es una persona de trato muy agradable, he's very pleasant
no quiero tener trato con ellos, I don't want anything to do with them
' trato' also found in these entries:
Spanish:
arreglo
- cerrar
- con
- confianza
- contacto
- deshacer
- dolerse
- equitativa
- equitativo
- exquisitez
- humanizar
- humillante
- igualdad
- infrahumana
- infrahumano
- llaneza
- proverbial
- roce
- romper
- severidad
- soslayo
- suavizar
- suavidad
- tratar
- amigable
- áspero
- brusquedad
- cortesía
- despectivo
- diplomático
- familiar
- frialdad
- ganar
- hacer
- igual
- imaginar
- llano
- mezclar
- mimo
- parejo
- pasada
- proponer
- rehacer
- relación
English:
arrangement
- balance
- bargain
- businesslike
- clinch
- close
- consummate
- deal
- decisive
- demonstration
- enter into
- excessively
- fair
- fall through
- foreign
- indifference
- informal
- informality
- love
- mate
- officer
- private
- raw
- sew up
- shoddy
- special
- square
- square deal
- superior
- sweetheart
- tie up
- treatment
- truck
- unfair
- as
- back
- bring
- dealing
- discourage
- easy
- grab
- manner
- next
- off
- preferential
- sneak
- squeeze
- strike
* * *trato nm1. [acuerdo] deal;¡trato hecho! it's a deal!2. [relación]con el trato continuo se conoce más a una persona you get to know a person better when you deal with them on a day-to-day basis;no busco el trato con él I don't seek out his company;no tengo mucho trato con ellos I don't have much to do with them;no querer tratos con alguien to want (to have) nothing to do with sbtrato carnal sexual relations4. [manera de tratar] treatment;dar un trato preferente a alguien to give sb preferential treatment;le dan muy buen trato they treat him very well;malos tratos battering, physical abuse5. [comportamiento]una persona de trato agradable/fácil a pleasant/easy-going person6. [título] title, form of address* * *mmalos tratos pl ill treatment sg, abuse sg ;trato de favor favorable o preferential treatment2 COM deal;hacer un trato make a deal;¡trato hecho! it’s a deal;tener trato con alguien have dealings with s.o.;estar en tratos con alguien be negotiating with s.o., be talking to s.o.* * *trato nm1) : deal, agreement2) : relationship, dealings pl3) : treatmentmalos tratos: ill-treatment* * *trato n1. (tratamiento) treatment2. (relación) contactno tengo mucho trato con él I don't have much contact with him / I don't see much of him3. (acuerdo) deal / agreement -
4 दा
dā
Ā. datte Pañcat. I, 4, 19/20 12, 7 Subh. ;
1. sg. dadmi MBh. XII Hariv. R. if. ;
Impv. dádātu pl. - dahu;
2. sg. daddhí RV. I f. IV, VI, VIII, X ;
dehí Pāṇ. 6-4, 119 ;
RV. III f. VIII, X AV. V, XVIII f. etc.
2. pl. dádāta RV. VII, 57, 6,
- tana X, 36, 10, dattá 51, 8 VS. AV. etc.. ;
2. du. - ttám RV. I, 34, 6 AV. etc.. ;
Pot. dadyā́ AV. etc.;
impf. ádadāt;
pl. ádadur RV. VI, X AV. V, 18, 1 ;
2. du. ádattam RV. etc.;
2. pl. - ttanai, 139, 7, ádadāta X, 64, 12 ;
Subj. dádat II, V, VII f. X, - das VII f. ;
- dan AV. VI, 24, 1 ;
p. m. nom. sg. dádat pl. - tas RV. etc.;
p. Ā. dádāna, V, 33, 9 ;
- ná, I. 148, 2; V, 2, 3 ;
sg. dadati, II, 35, 10 MBh. III, 13422 ;
pl. - danti XII f. ;
Impv. - da, IX MārkP. ;
- data Siṇhâs. ;
Pot. - det Parāṡ. VI, 19 ;
impf. ádadat AV. XII, 4, 23 MBh. R. ;
A1. sg. dádate RV. I, 24, 7 AV. X, 8, 36 ;
pl. - dante, 35 VS. VIII, 31 ;
Impv. sg. - datām RV. III, 53, 17 ;
- dasva MBh. Hariv. etc.;
impf. pl. ádadanta RV. VII, 33, II AV. XIV ;
p. dádamāna RV. I, 41, 9; IV, 26, 6 ;
aor. ádāt Pāṇ. 2-4, 77, dat, ádur, dúr etc.;
Subj. 2. du. dāsathas RV. VIII, 40, 1 <cf. Naigh. II, 30 >;
Pot. 1. pl. deshma VS. II, 32 ;
pf. dadaú, - dúr, - dáthur, - datur, - dó RV. etc.;
Pass. - dé, IV, 34 and 37 AV. X, 2, 16 ;
dadade, - dāte, - dire Pāṇ. 6-4, 126 Kāṡ. ;
p. gen. dadúshas RV. I, VIII,
- shām VI ; nom. -dvā́n X, 132, 3 ;
- dāvan AV. V, 11, 1 ;
acc. -divā́ṉsam, IX, 5, 10 <cf. Vop. XXVI, 133 >;
fut. p. dāsyát AV. VI, 71, 3 ;
Ā. - syate, - syante, 1. sg. - sye MBh. Hariv. R. MārkP. ;
Prec. deyāt Pāṇ. 6-4, 67 ;
inf. dāváne RV. ;
dā́tos VII, 4, 6 ;
- tave, VII-IX AV. III, 20, 5 ;
dā́tavaí Pāṇ. VI, 1, 200 Siddh. RV. IV, 21, 9 ;
- tum, V, AV. etc..:
ind. p. dattvā́ya Pāṇ. 7-1, 47 Kāṡ. RV. X, 85, 33 ;
- ttva AV. etc.;
-dā́ya Pāṇ. 6-4, 69 RV. etc..:
Pass. dīyate Pāṇ. 6-4, 62 ;
p. - yámāna AV. IX ;
aor. adāyi Pāṇ. 7-3, 33 Kāṡ. ;
Prec. dāsīshṭa, dāyis- VI, 4, 62) cl. 1. dā́ti RV. iv-VII ;
Impv. - tu, 15, 11 ;
cf. Pāṇ. 6-1, 8 Vārtt. 3 Pat.; II, 4, 76 Kāṡ.)
to give, bestow, grant, yield, impart, present, offer to (dat., in later language alsoᅠ gen. orᅠ loc.) RV. etc.;
to give (a daughter, kanyām) in marriage Mn. V, IX Yājñ. MBh. etc.. ;
to hand over Mn. VIII, 186 and 234 ;
(with haste) Kathās. ;
to give back, 222 f. MBh. III Pañcat. VP. Kathās. LXXIV ;
to pay ( daṇḍam, « a fine» Mn. VIII f. ;
ṛiṇam, « a debt», VIII Yājñ. II, 45);
to give up, cede ( āsanam, « one's seat») Mn. IV, 54 ;
( panthānam orᅠ mārgam, « to give up the road, allow to pass») VIII, 275 and R. V, 94, 8 ;
to sell (with instr. of the price), Nal. XIV, 21 VarBṛS. XLII, 11 ;
to sacrifice ( ātmānam, « one's self» Kathās. XXII, 227 ;
āt- khedāya, « to give one's self up to grief», V, 57);
to offer (an oblation etc.) Mn. Yājñ. R. etc.;
to communicate, teach, utter (blessings, āṡishas Ṡak. MārkP.),
give (answer, prati-vacas, - canam, praty-uttaram Nal. Ṡak. etc.),
speak ( satyaṉvacas, the truth, Yājñ. II, 200 ;
vacam, to address a speech to <dat.> Ṡak. VI, 5);
to permit, allow (with inf.) MBh. I Ṡak. VI, 22 ;
to permit sexual intercourse ṠBr. XIV, 9, 4, 7 ;
to place, put, apply (in med.) Mn. Yājñ. MBh. etc.. ;
to add Pañcat. II, 6, 5 Sūryas. VarBṛS. Laghuj. ;
with varam, « to grant a boon» ṠBr. XI KātyṠr. MBh. etc.. ;
ṡoham, to cause grief, XIII R. II ;
avakāṡam, to give room orᅠ space, allow to enter Yājñ. II, 276 Mṛicch. Ragh. etc.. ;
prāṇān orᅠ jīvitam, to spare any one's life MBh. Kathās. XVIII, 275 ;
talam orᅠ - lān, to slap with the palms of the hands MBh. III, IX Hariv. 15741 ;
- la-prahāram, to strike with the palm Pañcat. IV,. 2, 0/1 ;
tālam, to beat time with the hands MBh. I Bhaṭṭ. ;
saṉjñām, to make a sign Mṛicch. ;
saṉketakam, to make an appointment Pañcat. II, 4, 3/4 ;
samayam, to propose an agreement Kathās. XVIII, 139 ;
upamām, to compare with <gen.> Cāṇ. ;
paṭaham, to proclaim with the drum Kathās. LXXIII, 357 ;
ṡabdam, to make a noise, call out Vet. IV, 2/3 ;
ṡāpam, to utter a curse MBh. R. etc.;
gāīh. id. Bhartṛ. ;
anuyātram, to accompany Kathās. XVIII, 197 ;
āliṅganane, parirambhaṇam, to embrace, 209 Gīt. III, 8 ;
jhampam, to jump Hit. ;
ṡrāddham, to perform a Srāddha MBh. XIV R. II ;
vratakam, to accomplish a vow Hariv. ;
yuddham, niy-, saṉgrāmam, to give battle, fight with MBh. Hariv. R. ;
ājñām ādeṡam, to give an order, command, BrahmaP. Vet. ;
saṉdeṡam, to give information Kathās. XVII, 161 ;
prayogam, to give a dramatic representation Mālav. I, 12/13 ;
vṛitim, to fence in Mn. VIII, 240 Kull. ;
darṡanam, to show one's self Prab. III, ;
0/1 dṛishṭim dṛiṡam akshi caksus, to fix the eyes on (loc.)
Ṡak. I, 6 Kathās. Dhūrtas. Ṡṛiṇgārat. Sāh. ;
karṇam, to give ear, listen Ṡak. Kathās. ;
manas, to direct the mind to (loc.) MBh. XII, 2526 ;
kars kapolam, to rest the cheek on the hand Kāraṇḍ. XVIII, 73 ;
nigaḍāni to put on orᅠ apply fetters Mṛicch. VII, 6/7 pāvakam, to set on fire;
agnīn to consume by fire Mn. V, 168 ;
ṡāram, to move a chess-man Daṡ. VII, 137 ;
argalam, to draw a bolt, bar Kathās. Rājat. VI, 96 ;
jānu, to kneel upon (gen.) MBh. III f. ;
padam, to tread upon <loc.> Bhartṛ. Hit. II, 12, 25 SṠaṃkar. I, 38 ;
to direct the steps Amar. 74 ;
visham, to poison Pañcar. I, 14, 80 (with acc.);
garam id. VP. IV, 3, 16 (with gen.);
Ā. to carry, hold, keep, preserve RV. AV. VS. ;
to show SV. I, 2, 1, 4, 7 (aor. adadishṭa;
aded- fr. diṡ RV.):
Caus. dāpayati ( Pāṇ. VII, 3, 36 aor. adīdapat, 4, 1 and 58 Kāṡ.)
to cause to give orᅠ be given, cause to bestow orᅠ present orᅠ give up, oblige to pay, make restore
VS. IX, 24 AV. III, 20, 8 Mn. etc.. ;
to demand from (abl.) Mn. VIII, 47 ;
to cause to utter orᅠ speak Hariv. 15782 Yājñ. II, 6/7 ;
ghoshaṇām, to cause to be made known Kathās. LXIV, 86 ;
to cause to place orᅠ advance, XII, 160 ;
to cause to perform, V, 112 to cause to be put on (loc.) MBh. I, 5724:
Desid. dítsati ( Pāṇ. 7-4, 54 and 58 p. dídāsat RV. X, 151, 2 ;
dítsat, II, VII-IX AV. V, 7, 6 MBh. ;
Pot. - tseyam RV. VIII MBh. ;
pf. 2. sg. didāsitha AitBr. VIII, 21 ṠāṇkhṠr. XVI, 16 ;
cf. ṠBr. XIII, 7, 1, 15)
to wish to give, be ready to bestow RV. etc.;
to wish to give in marriage MBh. etc.:
Intens. dedīyate Pāṇ. 6-4, 66 Kāṡ. ;
+ cf. δίδωμι;
Lat. do; etc.
dā́2) m. a giver RV. V, 41, 1 (dat. dé); VI, 16, 26 (nom. dā́s);
ifc., giving, granting, seeᅠ an-aṡva-, a-bhiksha-, aṡva-, ātma-, etc. -dā́;
án-āṡīr-
3) For do, to cut q.v.
4) cl. 4. P. dyáti (cf. ā- 4. dā), to bind, only in dīshva VS. XXXVIII, 3 ;
5) For de q.v.
6) f. (de), protection, defence L. ;
7) For dai q.v.
8) f. ( das) cleansing, purifying L.
-
5 वस्
vas1) (encl.) acc. dat. gen. pl. of 2nd pers. pron. (cf. Pāṇ. 8-1, 21, 24 etc..) RV. etc. etc.
2) (a Vedic root connected with 1. ush q.v.;
not in Dhātup.) cl. 6. P. uccháti (pf. uvā́sa, ūshúḥ RV. etc.;
aor. avāt <?> AV. ;
avasran RV. ;
Cond. avatsyat ṠBr. ;
Ved. Inf. vástave, - úshi), to shine, grow bright (esp. applied to the dawn) RV. ;
to bestow by shining upon (dat.) ib. I, 113, 7 ;
(with dūré) to drive away by shining ib. VII, 77, 4:
Caus. vāsáyati, to cause to shine RV. ;
Cf. vasar in vasar-han;
+ Gk. ἔαρ for γγεσαρ « wiling "";
Lat. vēr etc.
3) cl. 10. P. vāsayati (aor. avīvasat), to love;
to cut off;
to accept, take;
to offer;
to kill ( ni-vāsita, killed) Dhātup. XXXIII, 70 ;
(only with prep.; seeᅠ pari-vas;
but accord. toᅠ some the Impv. vasishva RV. VIII, 70, 10 andᅠ usha, « a lover» X, 95, 5, andᅠ vásishṭha ib. 17 belong alsoᅠ to this root, which has developed an obscene meaning
+ = Gk. κεντέω, (futuere)
4) cl. 2. Ā. Dhātup. XXIV, 13 ;
váste (Impv. vasishva RV. ;
vaddhvam Kauṡ. ;
p. vásāna, once usāná andᅠ usámāna RV. ;
pf. vavase Ṡiṡ. ;
vāvase, p. - sāná RV. ;
aor. avasishṭa ib. ;
fut. vasitā Gr.;
vasishyate ib. ;
vatsyati Hariv. 11206 ;
inf. vasitum MBh. R. ;
ind. p. vasitvā Mn. BhP. ;
- vasya MBh.), to put on, invest, wear, (clothes etc.), assume (a form etc.), enter into RV. etc. etc.:
Caus. vāsáyati, - te (Pass. vāsyate), to cause orᅠ allow to put on orᅠ wear (clothes), clothe (Ā. « one's self») with (instr.) RV. GṛṠrS. Mn.:
Desid. vivasishate Gr.:
Intens. vāvasyate, vāvasti ib. ;
+ cf. Gk. ἕννυμι for γγεσνυμι, εα;
Lat. vestis;
Goth. wasjan;
Angl. Sax. werian;
Eng. wear
(ifc.), clothed in, wearing (e.g.. prêta-cūvara-vas, « wearing the garments of dead men»). Ragh. ;
5) cl. 1. P. Dhātup. XXIII, 36 ;
vásati (m. c. alsoᅠ - te;
pf. uvāsa, ūshuḥ RV. etc. etc.;
p. vāvasāna RV. I, 46, 13 ;
- vāsāṉcakre Up. ;
aor. avātsīt AV. ;
avāksam AitBr. <where it is artificially connected with vāc>;
avāstam Up. ;
fut. vastā Gr.;
vatsyati, - te Br. etc.;
vasishyati MBh. ;
inf. vastum, vasitum MBh. etc.;
ind. p. ushitvā́ Br. ;
ushṭvā MBh. ;
- úshya Br. etc.), to dwell, live, stop (at a place), stay (esp. « overnight», with orᅠ without rātrim orᅠ rātrīs) RV. etc. etc.;
to remain, abide with orᅠ in (with loc. of pers.;
loc. orᅠ acc. of place, esp. with vāsam orᅠ vasatim) ṠBr. etc. etc.;
to remain orᅠ keep on orᅠ continue in any condition (with a pp., e.g.. with channa, « to continue to be covered» KātyṠr. ;
orᅠ with an acc., with brahmacaryam, « to practise chastity» AitBr. ;
orᅠ with an adv. e.g.. with sukham, « to live pleasantly orᅠ at ease» ;
with orᅠ without dūratas, « to keep aloof») TS. etc. etc.;
to have sexual intercourse with (loc.) Hariv. ;
to rest upon (loc.) Subh. ;
to charge orᅠ entrust with (instr.) Hariv. ;
cl. 10. P. vasayati, to dwell Dhātup. XXXV, 84:
Pass. ushyate (aor. avāsi), to be dwelt etc. MBh. Kāv. etc.:
Caus. vāsáyati, - te (cf. Pāṇ. 1-3, 89 ;
aor. avīvasat MaitrS.:
Pass. vāsyáte Br., - ti MBh.), to cause to halt orᅠ stay (overnight), lodge, receive hospitably orᅠ as a guest ṠBr. MBh. etc.;
to cause to have sexual intercourse with (loc.) MatsyaP. ;
to let anything stand overnight (with tisro, scil. ratrīs, « three nights») Kauṡ. ;
to cause to wait, keep in suspense RV. ;
to delay, retard Kām. ;
to cause to exist, preserve ṠBr. ;
to cause to be inhabited, populate (a country) Hit. ;
to put in, place upon (loc.) MBh. Hariv. Kāv. ( anadhyāyammukhe, to put restraint on the mouth, refrain from speaking);
to produce Sarvad.:
Desid. vivatsati, to wish to dwell ṠBr.:
Intens. vāvasyate, vāvasti, to remain, be in, be engaged in MW. ;
+ cf. Goth. wisan;
Germ. waesan, ge-wesen, war etc.;
Angl. Sax. waesan;
Eng. was, were.>
vás
7) (only vasishva, < anu>- vāvase, vāvasāná, andᅠ vástos), to rush orᅠ aim at, attack RV. VIII, 70, 10 (cf. under 3. vas);
VIII, 4, 8; I, 51, 3; VI, 11, 6; I, 174, 3. ;
8) (alao written bas) cl. 4. P. vasyati, to be orᅠ make firm Dhātup. XXXIII, 70.
-
6 Kranzgeld
n JUR., altm. damages for defloration (awarded against a fiancé for breaking off an engagement without good reason)* * *Krạnz|geldnt (JUR)money paid by a man to a woman as a fine for having sexual intercourse with her after pretending to make her an offer of marriage* * * -
7 स्था _sthā
स्था 1 P. (Ātm. also in certain senses; तिष्ठति- ते, तस्थौ, तस्थे, अस्थात्-अस्थित, स्थास्यति-ते, स्थातुं, स्थित; pass. स्थीयते; the स् of this root is changed to ष् after a pre position ending in इ or उ)1 To stand; अयं स ते तिष्ठति संगमोत्सुकः Ś.3.13; चलत्येकेन पादेन तिष्ठत्येकेन बुद्धिमान् Su- bhāṣ-2 To stay, abide, dwell, live; ग्रामे or गृहे तिष्ठति-3 To remain, be left; यावदेकानुदिष्टस्य गन्धो लेपश्च तिष्ठति. Ms.4.111; एको गङ्गदत्तस्तिष्ठति Pt.4.-2 To delay, wait; किमिति स्थीयते Ś.2.-5 To stop, cease, desist, stand still; तिष्ठत्येष क्षणमधिपतिर्ज्योतिषां व्योममध्ये V.2.1.-6 To be kept aside; तिष्ठतु तावत् पत्रलेखागमनवृत्तान्तः K. 'never mind the account of' &c.-7 To be, exist, be in any state or po- sition; often with participles; मेरौ स्थिते दोग्धरि दोहदक्षे Ku.1.2; व्याप्य स्थितं रोदसी V.1.1; या स्थिता व्याप्य विश्वं Ś.1.1; कालं नयमाना तिष्ठति Pt.1; Ms.7.8.-8 To abide by, conform to, obey (with loc.); शासने तिष्ठ भर्तुः V.5. 17. R.11.65.-9 To be restrained; यदि ते तु न तिष्ठेयुरुपायैः प्रथमैस्त्रिभिः Ms.7.18.-1 To be at hand, be obtainable; न विप्रं स्वेषु तिष्ठत्सु मृतं शूद्रेण नाययेत् Ms.5.14.-11 To live, breathe; आः क एष मयि स्थिते चन्द्रगुप्तमभिभवितु- मिच्छति Mu.1.-12 To stand by or near, stand at one's side, help; उत्सवे व्यसने चैव दुर्भिक्षे शत्रुसंकटे (राष्ट्रविप्लवे) । राज- द्वारे श्मशाने च यस्तिष्ठति स बान्धवः ॥ H.1.71 (v. l.).-13 To rest or depend on; जहातु नैनं कथमर्थसिद्धिः संशय्य कर्णादिषु तिष्ठते यः Ki.3.14.-14 To do, perform, occupy oneself with; न तिष्ठति तु यः पूर्वां नोपास्ते यश्च पश्चिमाम् Ms.2.13.-15 (Ātm.) To resort or go to (as an umpire), be guid- ed by the advice of; संशय्य कर्णादिषु तिष्ठते यः Ki.3.14.-16 (Ātm.) To offer oneself to (for sexual embrace), stand as a prostitute (with dat.); गोपी स्मरात् कृष्णाय तिष्ठते Sk. on P.I.4.34. -Caus. (स्थापयति-ते)1 To cause to stand.-2 To lay, set, place, put.-3 To found, establish.-4 To stop.-5 To arrest, check.-6 To raise, erect.-7 To cause to last or continue, make durable.-8 To give in marriage; लोकश्रेष्ठे गुणवति वरे स्थापिता त्वं मयैव Māl.1.5.-9 To instruct in, ini- tiate into. -Desid. (तिष्ठासति) To wish to stand &c.
См. также в других словарях:
Sexual slavery — refers to the organised coercion of persons into various different sexual practices: # forced prostitution # single owner sexual slavery # ritual slavery, sometimes associated with traditional religious practices # slavery for primarily non… … Wikipedia
make — I n. (colloq.) search for gain or sexual favors on the make (he s always on the make) II v. 1) (A) ( to propose ) she made an offer to us; or: she made us an offer 2) (C) ( to prepare ) make an omelet for me; or: make me an omelet 3) (d; intr.)… … Combinatory dictionary
Sexual selection — This article is about the evolutionary concept. For the selection of the sex of offspring, see sex selection. Goldie s Bird of paradise: Ornamented male above; female below. Paradesia decora by John Gerrard Keulemans (d.1912) Sexual selection, a… … Wikipedia
Sexual orientation and military service — Homosexuals and bisexuals allowed to serve in the military … Wikipedia
1993 child sexual abuse accusations against Michael Jackson — In 1993, Michael Jackson was accused of child sexual abuse by Evan Chandler, on behalf of his then 13 year old child, Jordan Chandler. Jackson and Jordan had become friends in May 1992, to the father s disapproval and concern. The friendship… … Wikipedia
Commercial sexual exploitation of children — (CSEC) constitutes a form of coercion and violence against children and amounts to forced labour and a contemporary form of slavery.[1][2] A declaration of the World Congress against Commercial Sexual Exploitation of Children, held in Stockholm… … Wikipedia
Ego-dystonic sexual orientation — Infobox Disease Name = Ego dystonic sexual orientation Caption = DiseasesDB = ICD10 = ICD10|F|66|1|f|60 ICD9 = ICD9|302.0 ICDO = OMIM = MedlinePlus = eMedicineSubj = eMedicineTopic = MeshID = Egodystonic sexual orientation is an egodystonic… … Wikipedia
Pitcairn sexual assault trial of 2004 — On 30 September 2004, seven men living on Pitcairn Island (including Steve Christian, the Mayor), went on trial facing 55 charges relating to sexual offences. On 24 October, all but one of the defendants were found guilty on at least some of the… … Wikipedia
Bondage (sexual) — A subject s wrists are bound to each other for bondage play Bondage is the use of restraints for the sexual pleasure of the parties involved. It may be used in its own right, as in the case of rope bondage and breast bondage, or as part of sexual … Wikipedia
Zack and Miri Make a Porno — U.S. theatrical release poster Directed by Kevin Smith … Wikipedia
List of characters from The Sopranos — The characters from the HBO series, The Sopranos that are friends or family of the Sopranos. Contents 1 Soprano family blood relations 1.1 Domenica Nica Baccalieri 1.2 Anthony Tony B. Blundetto … Wikipedia