Перевод: с английского на чешский

с чешского на английский

(lifting)

  • 1 lifting

    • zdvihající
    • zdvihání
    • zvedání
    • zvedající
    • zvedací

    English-Czech dictionary > lifting

  • 2 weight lifting

    • vzpírání

    English-Czech dictionary > weight lifting

  • 3 tackle

    ['tækl] 1. noun
    1) (an act of tackling: a rugby tackle.) složení protihráče
    2) (equipment, especially for fishing: fishing tackle.) náčiní
    3) (ropes, pulleys etc for lifting heavy weights: lifting tackle.) kladkostroj
    4) (in sailing, the ropes, rigging etc of a boat.) takeláž
    2. verb
    1) (to try to grasp or seize (someone): The policeman tackled the thief.) chytit, složit (protihráče, protivníka)
    2) (to deal with or try to solve (a problem); to ask (someone) about a problem: He tackled the problem; She tackled the teacher about her child's work.) pustit se do; dotazovat se
    3) (in football, hockey etc, to (try to) take the ball etc from (a player in the other team): He tackled his opponent.) atakovat
    * * *
    • vypořádat se
    • řešit
    • obtěžovat
    • kladka

    English-Czech dictionary > tackle

  • 4 black

    [blæk] 1. adjective
    1) (of the colour in which these words are printed: black paint.) černý
    2) (without light: a black night; The night was black and starless.) temný
    3) (dirty: Your hands are black!; black hands from lifting coal.) černý, špinavý
    4) (without milk: black coffee.) černý
    5) (evil: black magic.) černý
    6) ((often offensive: currently acceptable in the United States, South Africa etc) Negro, of African, West Indian descent.) černý, černošský
    7) ((especially South Africa) coloured; of mixed descent (increasingly used by people of mixed descent to refer to themselves).) míšenec
    2. noun
    1) (the colour in which these words are printed: Black and white are opposites.) čerň, černá barva
    2) (something (eg paint) black in colour: I've used up all the black.) čerň, černá barva
    3) ((often with capital: often offensive: currently acceptable in the United states, South Africa etc) a Negro; a person of African, West Indian etc descent.) černoch
    3. verb
    (to make black.) (na)černit
    - blacken
    - black art/magic
    - blackbird
    - blackboard
    - black box
    - the Black Death
    - black eye
    - blackhead
    - blacklist
    4. verb
    (to put (a person etc) on such a list.) dát na černou listinu
    5. noun
    (the act of blackmailing: money got by blackmail.) vydírání
    - Black Maria
    - black market
    - black marketeer
    - blackout
    - black sheep
    - blacksmith
    - black and blue
    - black out
    - in black and white
    * * *
    • tmavý
    • začernit
    • temný
    • černošský
    • čerň
    • černoch
    • černý
    • černo

    English-Czech dictionary > black

  • 5 derrick

    ['derik]
    1) (an apparatus like a mechanical crane for lifting weights: The ship was unloaded, using the large derricks on the quay.) jeřáb
    2) (a tower-like structure that holds the drill over an oil well.) vrtná věž
    * * *
    • vrtná věž

    English-Czech dictionary > derrick

  • 6 fork

    [fo:k] 1. noun
    1) (an instrument with two or more pointed pieces for piercing and lifting things: We usually eat with a knife, fork and spoon.) vidlička
    2) (the point at which a road, river etc divides into two or more branches or divisions: a fork in the river.) rozcestí
    3) (one of the branches or divisions of a road, river etc into which the road, river etc divides: Take the left fork (of the road).) odbočující cesta, rameno
    2. verb
    1) ((of a road, river etc) to divide into (usually two) branches or divisions: The main road forks here.) rozbíhat se
    2) ((of a person or vehicle) to follow one of the branches or divisions into which a road has divided: The car forked left.) odbočit
    3) (to lift or move with a fork: The farmer forked the hay.) nabírat, přehazovat vidlemi
    - fork-lift truck
    - fork out
    * * *
    • vidlička
    • vidlice
    • vidle
    • rozvětvit
    • rozdvojit
    • rozdělit

    English-Czech dictionary > fork

  • 7 hoist

    [hoist] 1. verb
    1) (to lift (something heavy): he hoisted the sack on to his back; He hoisted the child up on to his shoulders.) zvednout
    2) (to raise or lift by means of some apparatus, a rope etc: The cargo was hoisted on to the ship: They hoisted the flag.) vytáhnout
    2. noun
    1) (an apparatus for lifting usually heavy objects: a luggage hoist.) zdvihák; zdviž
    2) (a lift or push up: Give me a hoist over this wall, will you!) vysazení
    * * *
    • zdvižení
    • zdvihnout
    • zvednout
    • zvednutí

    English-Czech dictionary > hoist

  • 8 jack

    [‹æk]
    1) (an instrument for lifting up a motor car or other heavy weight: You should always keep a jack in the car in case you need to change a wheel.) zdvihák
    2) (the playing-card between the ten and queen, sometimes called the knave: The jack, queen and king are the three face cards.) spodek
    * * *
    • zvedák
    • spodek
    • hever
    • kluk
    • konektor

    English-Czech dictionary > jack

  • 9 ladle

    ['leidl] 1. noun
    (a bowl-like spoon with a long handle fixed to it at right angles, for lifting out liquid from a container: a soup ladle.) sběračka
    2. verb
    (to lift and deal out with a ladle: He ladled soup into the plates.) (sběračkou) nalít
    * * *
    • naběračka

    English-Czech dictionary > ladle

  • 10 lift

    [lift] 1. verb
    1) (to raise or bring to a higher position: The box was so heavy I couldn't lift it.) zvednout
    2) (to take and carry away: He lifted the table through into the kitchen.) odnést
    3) ((of mist etc) to disappear: By noon, the fog was beginning to lift.) zvedat se
    4) (to rise: The aeroplane lifted into the air.) vzlétnout
    2. noun
    1) (the act of lifting: a lift of the eyebrows.) zdvižení
    2) ((American elevator) a small enclosed platform etc that moves up and down between floors carrying goods or people: Since she was too tired to climb the stairs, she went up in the lift.) výtah
    3) (a ride in someone's car etc: Can I give you a lift into town?) svezení
    4) (a raising of the spirits: Her success in the exam gave her a great lift.) povzbuzení
    * * *
    • výtah
    • zvednout
    • zdvihat
    • zvedat
    • zdvihnout
    • nadzvednout

    English-Czech dictionary > lift

  • 11 pitchfork

    noun (a large long-handled fork for lifting and moving hay.) vidle
    * * *
    • vidle

    English-Czech dictionary > pitchfork

  • 12 ring

    I 1. [riŋ] noun
    1) (a small circle eg of gold or silver, sometimes having a jewel set in it, worn on the finger: a wedding ring; She wears a diamond ring.) prsten
    2) (a circle of metal, wood etc for any of various purposes: a scarf-ring; a key-ring; The trap-door had a ring attached for lifting it.) kroužek, prstenec, kolečko
    3) (anything which is like a circle in shape: The children formed a ring round their teacher; The hot teapot left a ring on the polished table.) kolo, kolečko
    4) (an enclosed space for boxing matches, circus performances etc: the circus-ring; The crowd cheered as the boxer entered the ring.) manéž, ring, aréna
    5) (a small group of people formed for business or criminal purposes: a drugs ring.) banda, gang
    2. verb
    ( verb)
    1) (to form a ring round.) obklopit dokola
    2) (to put, draw etc a ring round (something): He has ringed all your errors.) zakroužkovat
    3) (to put a ring on the leg of (a bird) as a means of identifying it.) okroužkovat
    - ringlet
    - ring finger
    - ringleader
    - ringmaster
    - run rings round
    II 1. [riŋ] past tense - rang; verb
    1) (to (cause to) sound: The doorbell rang; He rang the doorbell; The telephone rang.) (za)zvonit
    2) ((often with up) to telephone (someone): I'll ring you (up) tonight.) zavolat
    3) ((often with for) to ring a bell (eg in a hotel) to tell someone to come, to bring something etc: She rang for the maid.) zazvonit
    4) ((of certain objects) to make a high sound like a bell: The glass rang as she hit it with a metal spoon.) zazvonit
    5) (to be filled with sound: The hall rang with the sound of laughter.) znít, zvučet
    6) ((often with out) to make a loud, clear sound: His voice rang through the house; A shot rang out.) zaznít
    2. noun
    1) (the act or sound of ringing: the ring of a telephone.) zvonění
    2) (a telephone call: I'll give you a ring.) telefonní hovor
    3) (a suggestion, impression or feeling: His story has a ring of truth about it.) tón, přízvuk
    - ring back
    - ring off
    - ring true
    * * *
    • zazvonit
    • zvonit
    • prsten
    • ring
    • okruh
    • kruh

    English-Czech dictionary > ring

  • 13 scoop

    [sku:p] 1. noun
    1) (any of several types of spoon-like tool, used for lifting, serving etc: a grain scoop; an ice-cream scoop.) naběrák, lžíce
    2) ((also scoopful) the amount held in a scoop: a scoop of ice-cream; a scoopful of grain.) naběračka, velká lžíce (množství)
    3) (a piece of news etc that one newspaper gets and prints before the others: The reporter was sure that he had a scoop for his paper.) sólokapr
    2. verb
    (to move with, or as if with, a scoop: He scooped the crumbs together with his fingers.) sbírat
    * * *
    • získat
    • shrábnout
    • sólokapr
    • terno
    • jamka
    • lopatka
    • naběračka
    • naložit si
    • dávat zmrzlinu do kornoutů

    English-Czech dictionary > scoop

  • 14 shamble

    ['ʃæmbl]
    (to walk slowly and awkwardly, (as if) not lifting one's feet properly off the ground: The old man shambled wearily along the street.) šourat se
    * * *
    • šourání
    • loudat se
    • chaos
    • belhat

    English-Czech dictionary > shamble

  • 15 shuffle

    1. verb
    1) (to move (one's feet) along the ground etc without lifting them: Do stop shuffling (your feet)!; The old man shuffled along the street.) vléci (se), belhat se
    2) (to mix (playing-cards etc): It's your turn to shuffle (the cards).) míchat
    2. noun
    (an act of shuffling: He gave the cards a shuffle.) zamíchání
    * * *
    • zamíchat
    • míchat

    English-Czech dictionary > shuffle

  • 16 spoon

    [spu:n] 1. noun
    1) (an instrument shaped like a shallow bowl with a handle for lifting food (especially soup or pudding) to the mouth, or for stirring tea, coffee etc: a teaspoon/soup-spoon.) lžíce, lžička
    2) (a spoonful.) lžíce
    2. verb
    (to lift or scoop up with a spoon: She spooned food into the baby's mouth.) krmit lžící
    - spoon-feed
    * * *
    • vařečka
    • lžíce

    English-Czech dictionary > spoon

  • 17 tongs

    [toŋz]
    (an instrument for holding and lifting objects: sugar-tongs; a pair of tongs.) kleště
    * * *
    • kleště

    English-Czech dictionary > tongs

  • 18 weight

    [weit]
    1) (the amount which a person or thing weighs: He's put on a lot of weight (= got much fatter) over the years.) váha
    2) (a piece of metal etc of a standard weight: seven-pound weight.) závaží
    3) (a heavy object, especially one for lifting as a sport: He lifts weights to develop his muscles.) činka
    4) (burden; load: You have taken a weight off my mind.) tíha
    5) (importance: Her opinion carries a lot of weight.) váha
    * * *
    • váha
    • závaží
    • břemeno

    English-Czech dictionary > weight

  • 19 sugar tongs

    (an instrument for lifting sugar lumps: a pair of sugar tongs.) kleštičky na cukr

    English-Czech dictionary > sugar tongs

  • 20 weightlifting

    noun (the sport of lifting weights.) vzpírání

    English-Czech dictionary > weightlifting

См. также в других словарях:

  • lifting — [ liftiŋ ] n. m. • 1955; angl. face lifting ♦ Anglic. Traitement esthétique, le plus souvent chirurgical, destiné à supprimer les rides du visage par tension de l épiderme. ⇒ déridage. Se faire faire des liftings. Recomm. offic. lissage,… …   Encyclopédie Universelle

  • Lifting — Lift ing, a. Used in, or for, or by, lifting. [1913 Webster] {Lifting bridge}, a lift bridge. {Lifting jack}. See 2d {Jack}, 5. {Lifting machine}. See {Health lift}, under {Health}. {Lifting pump}. (Mach.) (a) A kind of pump having a bucket, or… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Lifting — may refer to:*Weightlifting *Shoplifting *Facelift *An undesirable type of movement in the sport of racewalking. *Taking an inference rule in propositional logic and adapting it for predicate logic *Lift (mathematics) *Lifting Scheme (wavelets) …   Wikipedia

  • lifting — m. cirug. Operación quirúrgica destinada a la corrección de arrugas faciales. La técnica se realiza bajo anestesia local o general y se basa en practicar una serie de incisiones detrás de la oreja y en el cuero cabelludo, hacer un estiramiento de …   Diccionario médico

  • lifting — LÍFTING s. n. operaţie de chirurgie estetică pentru eliminarea ridurilor. (< engl., fr. lifting) Trimis de raduborza, 15.09.2007. Sursa: MDN …   Dicționar Român

  • lifting — / liftiŋ/, it. / lifting/ s. ingl. [dal verbo (to ) lift sollevare ], usato in ital. al masch. [intervento di correzione di rughe, solcature e spec. delle rughe del viso e del collo] ▶◀ Ⓣ (chir.) ritidectomia …   Enciclopedia Italiana

  • lifting — |lífting| s. f. [Cirurgia] Cirurgia estética destinada a eliminar rugas e sinais de envelhecimento da pele, geralmente do rosto. • Plural: liftings.   ‣ Etimologia: palavra inglesa …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • lifting — (del inglés; pronunciamos liftin ) sustantivo masculino 1. Área: cirugía Operación de cirugía estética que consiste en estirar la piel para hacer desaparecer las arrugas: Me voy a hacer un lifting de cuello para estar más joven. Sinónimo:… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • lifting — (Voz ingl.). m. Operación de cirugía estética consistente en el estiramiento de la piel, generalmente de cara y cuello, para suprimir las arrugas. U. t. en sent. fig. Los teatros de la ciudad necesitan un lifting …   Diccionario de la lengua española

  • lìfting — m 〈N mn nzi〉 1. {{001f}}med. medicinski kozmetički zahvat kojim se korigira mlohavost mišića lica (ob. izazvana starošću) 2. {{001f}}žarg. pren. prezentiranje čega u boljem stanju nego što u stvari jest, prikazivanje u što boljem svjetlu ✧… …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

  • lifting — Voz inglesa que se usa con frecuencia en español con el sentido de ‘operación de cirugía estética consistente en el estiramiento de la piel, generalmente de la cara y el cuello, para suprimir las arrugas’. Se recomienda sustituirlo por el… …   Diccionario panhispánico de dudas

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»