Перевод: с польского на русский

с русского на польский

(lasu)

  • 1 chłopcy z lasu

    разг. партиза́ны

    Słownik polsko-rosyjski > chłopcy z lasu

  • 2 natura ciągnie wilka do lasu

    посл. как во́лка ни корми́, он всё в лес смо́трит

    Słownik polsko-rosyjski > natura ciągnie wilka do lasu

  • 3 nie wywołuj wilkka z lasu

    не буди́ ли́ха

    Słownik polsko-rosyjski > nie wywołuj wilkka z lasu

  • 4 wywołać wilka z lasu

    накли́кать беду́

    Słownik polsko-rosyjski > wywołać wilka z lasu

  • 5 las

    сущ.
    • дерево
    • древесина
    • лес
    * * *
    ♂, Р. \lasu, Я lesie лес;

    \las iglasty, liściasty, mieszany хвойный, лиственный, смешанный лес; ● wywołać wilka z \lasu накликать беду;

    w lesie (robota itp.) конь (ещё) не валялся (у кого-л., где-л.);

    jeden do Sasa, drugi do \lasa погов. кто в лес, кто по дрова

    * * *
    м, Р lasu, П lesie

    las iglasty, liściasty, mieszany — хво́йный, ли́ственный, сме́шанный лес

    - jeden do Sasa
    - drugi do lasa

    Słownik polsko-rosyjski > las

  • 6 chłopiec

    сущ.
    • малец
    • мальчик
    • мальчишка
    • паренек
    • парень
    • сын
    • хлопец
    * * *
    chłop|iec
    ♂, Р. \chłopiecca 1. мальчик;
    2. разг. (młodzieniec) парень; юноша; молодой человек; 3. разг. (adorator) парень, кавалер; поклонник;

    ● \chłopiecсу z lasu разг. партизаны

    + chłopak

    * * *
    м, Р chłopca
    1) ма́льчик
    2) разг. ( młodzieniec) па́рень; ю́ноша; молодо́й челове́к
    3) разг. ( adorator) па́рень, кавале́р; покло́нник
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > chłopiec

  • 7 dojść

    глаг.
    • добираться
    • добраться
    • достигать
    • достичь
    • доходить
    • получить
    • притираться
    • проникать
    * * *
    doj|ść
    \dojśćdę, \dojśćdzie, dojdź, doszedł, doszła сов. 1. дойти;

    \dojść do lasu дойти до леса;

    doszedł jęk дошёл (донёсся) стон;
    doszły wieści дошли слухи; \dojść do czegoś własnym rozumem дойти до чего-л. своим умом; 2. добиться;

    \dojść do majątku нажить состояние;

    do niczego w życiu nie doszedł он ничего в жизни не добился;

    ● \dojść do przekonania (przeświadczenia) прийти к убеждению; \dojść do zdrowia выздороветь; \dojść do skutku состояться, осуществиться; \dojść do porozumienia договориться; \dojść do wniosku прийти к выводу; \dojść do siebie прийти в себя

    * * *
    dojdę, dojdzie, dojdź, doszedł, doszła сов.
    1) дойти́

    dojść do lasu — дойти́ до ле́са

    doszły wieści — дошли́ слу́хи

    dojść do czegoś własnym rozumem — дойти́ до чего́-л. свои́м умо́м

    2) доби́ться

    dojść do majątku — нажи́ть состоя́ние

    do niczego w życiu nie doszedł — он ничего́ в жи́зни не доби́лся

    - dojść do przeświadczenia
    - dojść do zdrowia
    - dojść do skutku
    - dojść do porozumienia
    - dojść do wniosku
    - dojść do siebie

    Słownik polsko-rosyjski > dojść

  • 8 natura

    сущ.
    • естество
    • настроение
    • натура
    • нрав
    • природа
    • род
    • сорт
    • сущность
    • темперамент
    • характер
    * * *
    natu|ra
    природа; натура;
    prawa ту законы природы;

    malować z \naturary писать с натуры;

    z \naturary był... по натуре своей он был...;

    ● płacić (otrzymywać) w \naturarze платить (получать) натурой; martwa \natura натюрморт; \natura ciągnie wilka do lasu посл. как волка ни корми, он всё в лес смотрит

    + przyroda

    * * *
    ж
    приро́да; нату́ра

    prawa natury — зако́ны приро́ды

    malować z natury — писа́ть с нату́ры

    z natury był… — по нату́ре свое́й он был…

    - otrzymywać w naturze
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > natura

  • 9 po

    предл.
    • в
    • для
    • за
    • к
    • ко
    • на
    • от
    • по
    * * *
    1) (czymś, o pustym opakowaniu) из-под (чего, о порожней упаковке)
    2) po (z liczebnikiem porządkowym) в-, во- (с порядковым числительным)
    3) po (później, po upływie czasu) после, через, спустя, разг. по
    4) po (w celu) за, разг. по (с целью)
    5) po (pozostałe znaczenia) по (другие значения)
    z (dziedziny), w (dziedzinie) по (в области)
    z (np. miłości), na (np. życzenie) по (в связи с)
    do (danego miejsca lub czasu) по (данное место или время)
    z (np. zawodu) по (напр. профессии)
    z (np. prądem) по (напр. течению)
    w, we (określone dni) по (определённым дням)
    do spraw по (по делам)
    co do, pod względem по (по отношению)
    na skutek, wskutek, z powodu по (по причине)
    przez (za pomocą) по (путём, с помощью)
    według, zgodnie, przest. podle, przest. podług, przest. wedle по (согласно)
    do (kogo tęsknić) по (чему скучать)
    * * *
    предлог. I с П 1. по;
    chodzić po korytarzu ходить по коридору; całować po rękach целовать руки; nie spać po nocach не спать по ночам; pracować po całych nocach i dniach работать день и ночь, день и ночь сидеть за работой; nalać po szklance налить по стакану; kupić po znajomości купить по знакомству; poznać po głosie узнать по голосу; 2. после, по, через, спустя; po długiej rozłące после долгой разлуки; po chwili через минуту, минуту спустя; po upływie tygodnia по истечении недели, спустя неделю; 3. от, о, об; dom po rodzicach дом, доставшийся по наследству от родителей; 4. после, за; jeden po drugim один за другим; wchodzić po kolei входить поочерёдно; wyszedł po mnie он вышел после меня; II с В 1. по, (вплоть) до; woda po kolana вода по колено; po sam skraj lasu до самой опушки леса; po dziś dzień по сей день, до сегодняшнего дня; po wsze czasy до скончания века; 2. по; dawać po pięć złotych давать по пять злотых; 3. за; iść po wodę идти за водой; udać się po radę обратиться за советом; III в наречных сочетаниях по-, во-; po polsku по-польски; po cichu тихо, потихоньку; po omacku на ощупь; po pierwsze во-первых ро- приставка по-, после-, напр.: pookupacyjny послеоккупационный; porozbiorowy после разделов Польши; pospać поспать
    * * *
    I предлог с П
    1) по

    chodzić po korytarzu — ходи́ть по коридо́ру

    całować po rękach — целова́ть ру́ки

    nie spać po nocach — не спать по ноча́м

    pracować po całych nocach i dniach — рабо́тать день и ночь, день и ночь сиде́ть за рабо́той

    nalać po szklance — нали́ть по стака́ну

    kupić po znajomości — купи́ть по знако́мству

    poznać po głosie — узна́ть по го́лосу

    2) по́сле, по, че́рез, спустя́

    po długiej rozłące — по́сле до́лгой разлу́ки

    po chwili — че́рез мину́ту, мину́ту спустя́

    po upływie tygodnia — по истече́нии неде́ли, спустя́ неде́лю

    3) от, о, об

    dom po rodzicach — дом, доста́вшийся по насле́дству от роди́телей

    4) по́сле, за

    jeden po drugim — оди́н за други́м

    wchodzić po kolei — входи́ть поочерёдно

    wyszedł po mnie — он вы́шел по́сле меня́

    II предлог с В
    1) по, ( вплоть) до

    woda po kolana — во́да по коле́но

    po sam skraj lasu — до са́мой опу́шки ле́са

    po dziś dzień — по сей день, до сего́дняшнего дня

    po wsze czasy — до сконча́ния ве́ка

    2) по

    dawać po pięć złotych — дава́ть по пять зло́тых

    3) за

    iść po wodę — идти́ за водо́й

    udać się po radę — обрати́ться за сове́том

    III предлог в наречных сочетаниях
    по-, во-

    po polsku — по-по́льски

    po cichu — ти́хо, потихо́ньку

    po omacku — на о́щупь

    po pierwsze — во-пе́рвых

    Słownik polsko-rosyjski > po

  • 10 skraj

    сущ.
    • берег
    • грань
    • каемка
    • кайма
    • каёмка
    • край
    • кромка
    • межа
    • область
    • ободок
    • обрез
    • опушка
    • территория
    * * *
    ♂, Р. \skraju, мн. Р. \skrajów край; окраина ž;

    \skraj lasu край леса, опушка; \skraj stołu край стола; na \skraju miasta на окраине (краю) города; przedni \skraj (obrony) воен. передний край обороны

    + brzeg, kraniec

    * * *
    м, P skraju, мн P skrajów
    край; окра́ина ż

    skraj lasu — край ле́са, опу́шка

    skraj stołu — край стола́

    na skraju miasta — на окра́ине (краю́) го́рода

    przedni skraj (obrony)воен. пере́дний край оборо́ны

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > skraj

  • 11 wilk

    сущ.
    • волк
    * * *
    1. волк;
    2. сад. волчок, пасынок; 3. мед. волчанка ž, люпус; 4. раз?, немецкая овчарка;

    ● \wilk morski морской волк; nie wywołuj \wilkka z lasu не буди лиха; о \wilku mowa (a \wilk tuż) погов. а) о волке речь (а волк за гумном);

    б) лёгок на помине (кто-л.);

    nosił \wilk razy kilka, ponieśli i \wilka ловит волк, да ловят и волка

    * * *
    м
    2) сад. волчо́к, па́сынок
    3) мед. волча́нка ż, лю́пус
    4) разг. неме́цкая овча́рка
    - nie wywołuj wilkka z lasu
    - o wilku mowa
    - a wilk tuż
    - nosił wilk razy kilka
    - ponieśli i wilka

    Słownik polsko-rosyjski > wilk

  • 12 wypad

    сущ.
    • вылазка
    • выпад
    • налет
    • острота
    • поездка
    • прогулка
    • путешествие
    • экскурсия
    * * *
    ♂, Р. \wypadu 1. вылазка ž; прогулка ž; экскурсия ž;

    \wypad do lasu прогулка в лес; \wypad do sąsiedniego miasteczka экскурсия (поездка) в соседний городок;

    2. (zbrojna wyprawa) вылазка ž; налёт;

    \wypad rabunkowy грабительский налёт;

    3. спорт. выпад;

    \wypad na bramkę прорыв, атака на ворота противника

    * * *
    м, P wypadu
    1) вы́лазка ż; прогу́лка ż; экску́рсия ż

    wypad do lasu — прогу́лка в лес

    wypad do sąsiedniego miasteczka — экску́рсия (пое́здка) в сосе́дний городо́к

    2) ( zbrojna wyprawa) вы́лазка ż; налёт

    wypad rabunkowy — граби́тельский налёт

    3) спорт. вы́пад

    wypad na bramkę — проры́в, ата́ка на воро́та проти́вника

    Słownik polsko-rosyjski > wypad

  • 13 wywołać

    глаг.
    • будить
    • возбуждать
    • вызвать
    • вызывать
    • выкликать
    • звать
    • звонить
    • именовать
    • кликать
    • кликнуть
    • назвать
    • называть
    • наименовать
    • обзывать
    • окликнуть
    • побуждать
    • подзывать
    • позвать
    • призвать
    • призывать
    • скликать
    • созывать
    * * *
    wywoła|ć
    \wywołaćny сов. 1. вызвать;

    \wywołać ucznia do tablicy вызвать ученика к доске; \wywołać zachwyt вызвать восторг; \wywołać pożar вызвать пожар; \wywołać rumieniec заставить покраснеть; \wywołać bójkę затеять драку; \wywołać awanturę поднять скандал (шум);

    2. фото проявить;

    ● \wywołać wilka z lasu накликать беду

    * * *
    wywołany сов.
    1) вы́звать

    wywołać ucznia do tablicy — вы́звать ученика́ к доске́

    wywołać zachwyt — вы́звать восто́рг

    wywołać pożar — вы́звать пожа́р

    wywołać rumieniec — заста́вить покрасне́ть

    wywołać bójkę — зате́ять дра́ку

    wywołać awanturę — подня́ть сканда́л ( шум)

    2) фото прояви́ть

    Słownik polsko-rosyjski > wywołać

  • 14 PO

    предл.
    • в
    • для
    • за
    • к
    • ко
    • на
    • от
    • по
    * * *
    1) (czymś, o pustym opakowaniu) из-под (чего, о порожней упаковке)
    2) po (z liczebnikiem porządkowym) в-, во- (с порядковым числительным)
    3) po (później, po upływie czasu) после, через, спустя, разг. по
    4) po (w celu) за, разг. по (с целью)
    5) po (pozostałe znaczenia) по (другие значения)
    z (dziedziny), w (dziedzinie) по (в области)
    z (np. miłości), na (np. życzenie) по (в связи с)
    do (danego miejsca lub czasu) по (данное место или время)
    z (np. zawodu) по (напр. профессии)
    z (np. prądem) по (напр. течению)
    w, we (określone dni) по (определённым дням)
    do spraw по (по делам)
    co do, pod względem по (по отношению)
    na skutek, wskutek, z powodu по (по причине)
    przez (za pomocą) по (путём, с помощью)
    według, zgodnie, przest. podle, przest. podług, przest. wedle по (согласно)
    do (kogo tęsknić) по (чему скучать)
    * * *
    предлог. I с П 1. по;
    chodzić po korytarzu ходить по коридору; całować po rękach целовать руки; nie spać po nocach не спать по ночам; pracować po całych nocach i dniach работать день и ночь, день и ночь сидеть за работой; nalać po szklance налить по стакану; kupić po znajomości купить по знакомству; poznać po głosie узнать по голосу; 2. после, по, через, спустя; po długiej rozłące после долгой разлуки; po chwili через минуту, минуту спустя; po upływie tygodnia по истечении недели, спустя неделю; 3. от, о, об; dom po rodzicach дом, доставшийся по наследству от родителей; 4. после, за; jeden po drugim один за другим; wchodzić po kolei входить поочерёдно; wyszedł po mnie он вышел после меня; II с В 1. по, (вплоть) до; woda po kolana вода по колено; po sam skraj lasu до самой опушки леса; po dziś dzień по сей день, до сегодняшнего дня; po wsze czasy до скончания века; 2. по; dawać po pięć złotych давать по пять злотых; 3. за; iść po wodę идти за водой; udać się po radę обратиться за советом; III в наречных сочетаниях по-, во-; po polsku по-польски; po cichu тихо, потихоньку; po omacku на ощупь; po pierwsze во-первых ро- приставка по-, после-, напр.: pookupacyjny послеоккупационный; porozbiorowy после разделов Польши; pospać поспать
    * * *
    [peo']
    Platforma Obywatelska Гражда́нская платфо́рма ( партия)

    Słownik polsko-rosyjski > PO

  • 15 cięcie

    n 1. резание, резка; (lasu) рубка 2. (kryształu) срез cięcie acetylenowe zob. cięcie gazowe cięcie gazowe газовая резка, автогенная резка cięcie łukowe spaw. дуговая резка

    Krótki rosyjsko-polski i polsko-rosyjski Słownik Polytechnic > cięcie

  • 16 wyrąb

    m (lasu) валка

    Krótki rosyjsko-polski i polsko-rosyjski Słownik Polytechnic > wyrąb

См. также в других словарях:

  • lašų plokštelė — statusas T sritis Standartizacija ir metrologija apibrėžtis Plokštelė ištirpintos medžiagos lašų analizei atlikti. atitikmenys: angl. spot plate rus. капельная пластинка, f pranc. plaque à godets pour essais à la touche, f …   Penkiakalbis aiškinamasis metrologijos terminų žodynas

  • lašų plokštelė — statusas T sritis chemija apibrėžtis Plokštelė ištirpintos medžiagos lašų analizei atlikti. atitikmenys: angl. spot plate rus. капельная пластинка …   Chemijos terminų aiškinamasis žodynas

  • lašų elektrodas — statusas T sritis Standartizacija ir metrologija apibrėžtis Kapiliarinis elektrodas, kuriame skystas metalas laša pro kapiliarą. atitikmenys: angl. dropping electrode vok. Tropfelektrode, f rus. капельный электрод, m pranc. électrode à gouttes, f …   Penkiakalbis aiškinamasis metrologijos terminų žodynas

  • lašų rinktuvė — statusas T sritis Standartizacija ir metrologija apibrėžtis Įtaisas lašams nuo garų ar dujų srauto atskirti ir surinkti. atitikmenys: angl. drip pan; spray separator vok. Tropfenfänger, m rus. каплеуловитель, m pranc. larmier, m …   Penkiakalbis aiškinamasis metrologijos terminų žodynas

  • lašų analizė — statusas T sritis Standartizacija ir metrologija apibrėžtis Medžiagų tyrimas suliejant tiriamosios medžiagos ir reagento tirpalų lašus. atitikmenys: angl. spot analysis vok. Tüpfelanalyse, f rus. капельный анализ, m pranc. analyse à la goutte, f …   Penkiakalbis aiškinamasis metrologijos terminų žodynas

  • lašų rinktuvė — statusas T sritis chemija apibrėžtis Įtaisas lašams atskirti nuo garų ar dujų srauto ir juos surinkti distiliavimo metu. atitikmenys: angl. drip pan; dripping pan; drop catcher; spray catcher rus. каплесобиратель; каплеулавливатель …   Chemijos terminų aiškinamasis žodynas

  • lašų gaudyklė — statusas T sritis chemija apibrėžtis Įtaisas skysčio lašams atskirti nuo garų distiliavimo metu. atitikmenys: angl. droplet separator; spray separator rus. каплеотделитель …   Chemijos terminų aiškinamasis žodynas

  • lašų elektrodas — statusas T sritis chemija apibrėžtis Kapiliarinis elektrodas, kuriame skystas metalas laša pro kapiliarą. atitikmenys: angl. dropping electrode rus. капельный электрод …   Chemijos terminų aiškinamasis žodynas

  • Nicklas Lasu — Born September 16, 1989 (1989 09 16) (age 22) Mölndal, Sweden Height …   Wikipedia

  • Zajazd Wrota Lasu — (Hajnówka,Польша) Категория отеля: Адрес: ul. Piłsudskiego 14, 17 200 Hajnówka, П …   Каталог отелей

  • Niklas Lasu — Données clés Nationalité  Suede !Suède Né le 16 septembre 1989, Mölndal (Suède) Taille …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»