-
1 ampoule
[ɑ̃pul]Nom féminin (de lampe) lâmpada feminino(de médicament) ampola feminino* * *ampoule ɑ̃pul]nome femininoune ampoule grilléeuma lâmpada fundidaj'ai une énorme ampoule au pied gauchetenho uma bolha enorme no pé esquerdo -
2 ampoule
[ɑ̃pul]Nom féminin (de lampe) lâmpada feminino(de médicament) ampola feminino* * *[ɑ̃pul]Nom féminin (de lampe) lâmpada feminino(de médicament) ampola feminino -
3 halogène
[alɔʒɛn]Nom masculin (lampe) halogène lâmpada feminino halógena* * *[alɔʒɛn]Nom masculin (lampe) halogène lâmpada feminino halógena -
4 plafonnier
-
5 plafonnier
[plafɔnje]Nom masculin lâmpada feminino de teto* * *plafonnier plafɔnje]nome masculino1 Iâmpada f. de tecto2 lâmpada f. do interior do automóvel -
6 ampoulé
[ɑ̃pul]Nom féminin (de lampe) lâmpada feminino(de médicament) ampola feminino* * *ampoulé ɑ̃pule]adjectivoun style ampouléum estilo empolado -
7 baladeuse
-
8 éteindre
[etɛ̃dʀ]Verbe transitif apagar(ordinateur) desligarVerbe pronominal apagar-se* * *I.éteindre etɛ̃dʀ]verbo1 (fogo, incêndio) apagar; extinguiréteindre un incendieapagar um incêndioéteindre une cigaretteapagar um cigarro2 (lâmpada, luz) apagaréteindre la lumièreapagar a luzéteindre la télévisiondesligar a televisãoune haine qu'on ne peut éteindreum ódio que não se extingueII.1 (fogo, incêndio) apagar-se; extinguir-sele feu s'est éteint tout seulo lume apagou-se sozinhoil s'est éteint tranquillement chez luifaleceu sossegadamente em casa -
9 éteint
éteint, e[etɛ̃, ɛ̃t]Verbe participe passé → éteindre* * *éteint etɛ̃]adjectivo1 extinto; apagadoune lampe éteinteuma lâmpada apagadavolcan éteintvulcão extintofigurado regard éteintolhar amortecidovoix éteintevoz débil -
10 fumeron
-
11 génie
[ʒeni]Nom masculin (don, personne) gênio masculino* * *génie ʒeni]nome masculino1 (talento, aptidão superior) génioavoir du génieter génioce n'est pas un génienão é propriamente um génio3 (espírito, ser mítico) géniogénie tutélairegénio tutelarle génie de la lampeo génio da lâmpadaengenharia civilengenharia genéticaengenharia informática -
12 grillé
[gʀij]Nom féminin grelha feminino(d'un jardin) portão masculino* * *grillé gʀije]adjectivo1 (pão, café, amêndoa) torradoassado na grelha3 queimado5 fechado com gradeengradadoficar queimado, ficar mal conceituado -
13 griller
[gʀije]Verbe transitif grelhar(pain) torrargriller un feu rouge ( familier) ultrapassar o sinal vermelho* * *griller gʀije]verbo2 (pão, amêndoas) torrargriller un feu rougepassar no vermelho -
14 halogène
[alɔʒɛn]Nom masculin (lampe) halogène lâmpada feminino halógena* * *halogène alɔʒɛn]adjectivoQUÍMICA halogéneo -
15 lampe
[lɑ̃p]lampe de chevet abajur de cabeceiralampe de poche lanterna feminino de bolso* * *lampe lɑ̃p]nome femininolâmpadacandeeiro m.lampe à halogènecandeeiro de halogéneolampe de pochelanterna de bolso -
16 mèche
[mɛ̃ʃ]Nom féminin (de cheveux, lampe) mecha feminino(d'explosif) rastilho masculino* * *mèche mɛʃ]nome feminino1 (vela, lâmpada, isqueiro) mechapavio m.se faire des mèchesfazer madeixasdescobrir a maroscaestar feito com alguémtrair o segredo -
17 servante
-
18 témoin
[temwɛ̃]Nom masculin (spectateur) testemunha femininoêtre témoin de ser testemunha de* * *témoin temwɛ̃]nome masculinoj'ai été témoin de l'accidentassisti ao acidenteparler devant témoinsfalar diante de testemunhasprésenter de faux témoinsapresentar testemunhas falsasprova f.4 (de casamento, duelo) padrinho; testemunha f.passage/transmission du témointransmissão do testemunhotestemunha de acusaçãotestemunha de defesatestemunha imparcialtestemunha ocularlâmpada de avisotomar por testemunha
См. также в других словарях:
lâmpada — s. f. 1. Vaso em que se acende luz alimentada a óleo. 2. [Eletricidade] Globo ou tubo de vidro dentro do qual, num filamento metálico ou em meio gasoso apropriado, estabelecida a corrente, se produz luz elétrica. 3. [Eletricidade] lâmpada… … Dicionário da Língua Portuguesa
lampada — / lampada/ s.f. [dal lat. lampas ădis, accus. lampăda, gr. lampás ádos, der. di lámpō splendere ]. 1. [apparecchio per fornire illuminazione artificiale] ▶◀ lume. ⇓ abat jour, fanale, faro, lampadario, lampione, lanterna, lucerna, torcia… … Enciclopedia Italiana
lámpada — (del lat. «lampas, ӑdis»; ant.) f. *Lámpara. * * * lámpada. (Del lat. lampăda, acus. de lampas, ădis, y este del gr. λαμπάς, άδος). f. desus. lámpara … Enciclopedia Universal
lampada — lámpada (del lat. «lampas, ӑdis»; ant.) f. *Lámpara. * * * lampada. f. Ecuad. Cantidad de material que recoge la lampa … Enciclopedia Universal
lámpada — (Del lat. lampăda, acus. de lampas, ădis, y este del gr. λαμπάς, άδος). f. desus. lámpara … Diccionario de la lengua española
lampadă — LAMPÁDĂ s. v. faclă, făclie, torţă. Trimis de siveco, 13.09.2007. Sursa: Sinonime … Dicționar Român
lampada — f. Ecuad. Cantidad de material que recoge la lampa … Diccionario de la lengua española
lampada — làm·pa·da s.f. 1. AU apparecchio fisso o mobile in cui è incorporata una sorgente di luce artificiale, utilizzato come mezzo di illuminazione per ambienti interni o esterni: lampada da tavolo, da parete, da soffitto, a stelo, accendere, spegnere… … Dizionario italiano
lampada — {{hw}}{{lampada}}{{/hw}}s. f. 1 Apparecchio per l illuminazione artificiale: lampada a cera, a gas, a petrolio, elettrica; lampada da tavolo; lampada frontale | Lampada al quarzo, apparecchio che emette raggi ultravioletti | Lampada di sicurezza … Enciclopedia di italiano
lampada — s. f. lanterna, lucerna, lampadina, luce, lume, lampione, faro, fanale, riflettore, lampara FRASEOLOGIA lampada a stelo, piantana □ avere la lampada di Aladino (fig.), riuscire in tutto quello che si desidera … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
làmpada — làm|pa|da Mot Esdrúixol Nom femení … Diccionari Català-Català